Chương 3 Nghị định 56/2009/NĐ-CP: Quản lý nhà nước về trợ giúp phát triển doanh nghiệp nhỏ và vừa
Số hiệu: | 56/2009/NĐ-CP | Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ | Người ký: | Nguyễn Tấn Dũng |
Ngày ban hành: | 30/06/2009 | Ngày hiệu lực: | 20/08/2009 |
Ngày công báo: | 14/07/2009 | Số công báo: | Từ số 341 đến số 342 |
Lĩnh vực: | Doanh nghiệp | Tình trạng: |
Hết hiệu lực
11/03/2018 |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
1. Chính phủ thống nhất quản lý nhà nước về xúc tiến phát triển doanh nghiệp nhỏ và vừa. Bộ Kế hoạch và Đầu tư là cơ quan giúp Chính phủ thống nhất quản lý nhà nước về trợ giúp phát triển doanh nghiệp nhỏ và vừa.
2. Cục Phát triển doanh nghiệp thuộc Bộ Kế hoạch và Đầu tư giúp Bộ trưởng Bộ Kế hoạch và Đầu tư thực hiện chức năng quản lý nhà nước về phát triển doanh nghiệp nhỏ và vừa theo quy định các nội dung sau:
a) Xây dựng hoặc tham gia xây dựng các chính sách, các văn bản quy phạm pháp luật về phát triển doanh nghiệp nhỏ và vừa trình cấp có thẩm quyền ban hành; tổng hợp kế hoạch, chương trình trợ giúp, định hướng mục tiêu trợ giúp, xác định tiêu chí, lĩnh vực giúp doanh nghiệp nhỏ và vừa.
b) Tổ chức tập huấn nhằm nâng cao năng lực cho cán bộ làm công tác trợ giúp doanh nghiệp nhỏ và vừa, bồi dưỡng kỹ năng trợ giúp phát triển doanh nghiệp nhỏ và vừa, hướng dẫn xây dựng và nâng cao năng lực cho hệ thống trợ giúp phát triển doanh nghiệp nhỏ và vừa.
c) Làm đầu mối hợp tác quốc tế về phát triển doanh nghiệp nhỏ và vừa, kêu gọi nguồn lực từ bên ngoài để trợ giúp doanh nghiệp nhỏ và vừa.
d) Phối hợp với các cơ quan, tổ chức liên quan để cung cấp thông tin cần thiết cho doanh nghiệp nhỏ và vừa. Xây dựng báo cáo thường niên về doanh nghiệp nhỏ và vừa. Tổng hợp báo cáo về tình hình phát triển doanh nghiệp nhỏ và vừa và các vấn đề cần giải quyết để Bộ trưởng Bộ Kế hoạch và Đầu tư trình Thủ tướng Chính phủ xem xét, xử lý. Tổ chức thực hiện thí điểm một số mô hình, chương trình, dự án trợ giúp phát triển doanh nghiệp nhỏ và vừa.
đ) Làm nhiệm vụ thư ký thường trực của Hội đồng Khuyến khích phát triển doanh nghiệp nhỏ và vừa.
1. Hội đồng Khuyến khích phát triển doanh nghiệp nhỏ và vừa (gọi tắt là Hội đồng) làm nhiệm vụ tư vấn cho Thủ tướng Chính phủ về cơ chế, chính sách khuyến khích phát triển doanh nghiệp nhỏ và vừa. Các thành viên của Hội đồng kiêm nhiệm. Thủ tướng Chính phủ quyết định nhiệm vụ Hội đồng theo đề nghị của Chủ tịch Hội đồng.
2. Thành phần của Hội đồng Khuyến khích phát triển doanh nghiệp nhỏ và vừa bao gồm:
- Chủ tịch Hội đồng là Bộ trưởng Bộ Kế hoạch và Đầu tư;
- Thư ký thường trực của Hội đồng là Cục trưởng Cục Phát triển doanh nghiệp.
- Đại diện lãnh đạo các Bộ: Kế hoạch và Đầu tư, Công Thương, Tài chính, Tư pháp, Nông nghiệp và Phát triển nông thôn, Xây dựng, Giao thông vận tải, Khoa học và Công nghệ , Tài nguyên và Môi trường, Giáo dục và Đào tạo, Lao động – Thương binh và Xã hội; Ban Chỉ đạo Đổi mới và Phát triển doanh nghiệp.
- Đại diện lãnh đạo Ủy ban nhân dân các thành phố: Hà Nội, thành phố Hồ Chí Minh, Hải Phòng, Đà Nẵng và Cần Thơ.
- Đại diện lãnh đạo Phòng Thương mại và Công nghiệp Việt Nam, Liên minh Hợp tác xã Việt Nam, Hiệp hội Doanh nghiệp nhỏ và vừa Việt Nam và một số hiệp hội doanh nghiệp khác.
- Một số chuyên gia thuộc các lĩnh vực kinh tế, khoa học công nghệ và trên cơ sở đề nghị của các cơ quan chủ quản.
3. Danh sách thành viên của Hội đồng do Chủ tịch Hội đồng quyết định trên cơ sở đề nghị của các cơ quan chủ quản.
4. Theo yêu cầu thực tế của công tác trợ giúp phát triển doanh nghiệp nhỏ và vừa và đề xuất của các thành viên, Chủ tịch Hội đồng có thể thành lập một số tiểu ban chuyên trách trực thuộc Hội đồng có nhiệm vụ tham mưu về những lĩnh vực cần trợ giúp cho doanh nghiệp nhỏ và vừa. Cơ cấu thành viên và quy chế làm việc các tiểu ban do Chủ tịch Hội đồng quyết định.
5. Quy chế làm việc của Hội đồng do Chủ tịch Hội đồng quyết định.
6. Kinh phí hoạt động của Hội đồng được tổng hợp trong kinh phí của Cục Phát triển doanh nghiệp.
Bộ Kế hoạch và Đầu tư thành lập Trung tâm xúc tiến phát triển doanh nghiệp nhỏ và vừa (thuộc Cục Phát triển doanh nghiệp) để triển khai thực hiện một số chính sách, chương trình trợ giúp, là đầu mối tư vấn và thực hiện thí điểm mô hình trợ giúp kỹ thuật cho các doanh nghiệp nhỏ và vừa.
1. Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương có nhiệm vụ trợ giúp phát triển doanh nghiệp nhỏ và vừa trên địa bàn, cụ thể như sau:
a) Định hướng công tác phát triển doanh nghiệp nhỏ và vừa; xây dựng hoặc tham gia xây dựng các văn bản hướng dẫn thực hiện các quy định của Nhà nước về trợ giúp phát triển doanh nghiệp nhỏ và vừa ở địa phương. Tổng hợp xây dựng các chương trình trợ giúp doanh nghiệp nhỏ và vừa; điều phối, hướng dẫn và kiểm tra thực hiện các chương trình trợ giúp sau khi được duyệt.
b) Tổ chức đối thoại giữa chính quyền địa phương và doanh nghiệp nhằm trao đổi thông tin, tháo gỡ vướng mắc, khó khăn trong hoạt động kinh doanh của các doanh nghiệp nhỏ và vừa; tuyên dương, khen thưởng các nghệ nhân, doanh nhân, doanh nghiệp nhỏ và vừa có thành tích xuất sắc trong kinh doanh, có sáng tạo trong thiết kế mẫu mã và truyền dạy nghề.
c) Hàng năm, báo cáo Bộ Kế hoạch và Đầu tư về tình hình trợ giúp phát triển doanh nghiệp nhỏ và vừa và các vấn đề cần giải quyết để tổng hợp hợp xây dựng báo cáo thường niên về doanh nghiệp nhỏ và vừa.
d) Phối hợp với các Bộ, ngành và các tổ chức liên quan thực hiện trợ giúp phát triển doanh nghiệp nhỏ và vừa ở địa phương theo quy định hiện hành.
2. Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương giao Sở Kế hoạch và Đầu tư làm đầu mối, phối hợp với các Sở, ngành, xây dựng chương trình, kế hoạch phát triển doanh nghiệp nhỏ và vừa trên địa bàn để trình Ủy ban nhân dân cấp tỉnh phê duyệt, ban hành và chỉ đạo tổ chức triển khai thực hiện. Đối với các địa phương có tổng số doanh nghiệp nhỏ và vừa trên 3000 (không bao gồm hợp tác xã và hộ kinh doanh) có thể thành lập một đơn vị trực thuộc Sở Kế hoạch và Đầu tư thực hiện chức năng, nhiệm vụ về trợ giúp phát triển doanh nghiệp nhỏ và vừa ở địa phương.
Chính phủ khuyến khích các tổ chức hiệp hội, tổ chức kinh tế, tổ chức chính trị xã hội nghề nghiệp, tổ chức xã hội thành lập và củng cố các tổ chức trợ giúp phát triển doanh nghiệp nhỏ và vừa, tham gia xây dựng và triển khai thực hiện các chương trình trợ giúp cho doanh nghiệp nhỏ và vừa; phát triển dịch vụ phát triển kinh doanh (BDS).
STATE MANAGEMENT OF ASSISTANCE TO DEVELOPMENT OF SMALL- AND MEDIUM-SIZED ENTERPRISES
Article 15. The central state management agency for assistance to the development of small- and medium-sized enterprises
1. The Government shall perform the unified state management of the small- and medium-sized enterprise development promotion. The Ministry of Planning and Investment shall act as the body assisting the Government in performing the unified state management of assistance to the development of small- and medium-sized enterprises.
2 The Enterprise Development Department of the Ministry of Planning and Investment shall assist the Minister of Planning and Investment in performing the state management of development of small- and medium-sized enterprises in the following aspects:
a/ Formulating, or participating in the formulation of, policies, legal documents on development of small- and medium-sized enterprises for submission to competent authorities for promulgation; synthesizing assistance plans and programs, orientating the assistance objectives and defining criteria and domains of assistance to small- and medium-sized enterprises.
b/ Organizing training courses to raise the capabilities of officials in charge of assisting small- and medium-sized enterprises, to foster the skills of assistance to the development of small- and medium-sized enterprises and to guide the establishment and raise the capability of the small- and medium-sized enterprise development-assisting system.
c/ Acting as a coordinator for international cooperation on development of small- and medium-sized enterprises, calling for resources from the outside to assist small- and medium-sized enterprises.
d/ Coordinating with concerned agencies and organizations in supplying necessary information for small- and medium-sized enterprises; making annual reports on small- and medium-sized enterprises; summing up reports on the development of small- and medium-sized enterprises and matters to be tackled for the Minister of Planning and Investment to submit them to the Prime Minister for consideration and handling; organizing pilot models, programs and projects on assistance to the development of small- and medium-sized enterprises.
e/ Acting as the permanent secretary of the Council for Encouragement of Development of Small- and Medium-Sized Enterprises.
Article 16. Council for Encouragement of Development of Small- and Medium-Sized Enterprises
1. The Council for Encouragement of Development of Small- and Medium-Sized Enterprises (referred to as the Council) shall perform the tasks of advising the Prime Minister on incentive mechanisms and policies on development of small- and medium-sized enterprises. Its members work as part-timers. The Prime Minister shall decide on its tasks at the proposal of its president.
2. The Council shall be composed of:
- The president being the Minister of Planning and Investment.
- The permanent secretary being the Director of the Enterprise Development Department.
- Representatives of leaderships of the Ministries of Planning and Investment; Industry and Trade; Finance; Justice; Agriculture and Rural Development; Construction; Transport; Science and Technology; Natural Resources and Environment; Education and Training; and Labor. War Invalids and Social Affairs, and the Steering Committee for Enterprise Renewal and Development.
- Representatives of the leaderships of provincial-level People's Committees of Hanoi. Ho Chi Minh City. Hai Phong. Da Nang and Can Tho.
- Representatives of the leaderships of Vietnam Chamber of Commerce and Industry. Vietnam Union of Cooperatives, Vietnam Association of Small- and Medium-Sized Enterprises and other enterprise associations.
3. The list of the Council's members will be decided by the Council President at the proposal of managing agencies.
4. According to practical requirements of the assistance to the development of small- and medium-sized enterprises and proposals of members, the Council President may set up a number of full-time sub-committees attached to the Council to provide advice on are as of assistance to small- and medium-sized enterprises. The composition and working regulations of such sub-committees will be decided by the Council President.
5. The working regulations of the Council will be decided by its President.
6. The operation fund of the Council will be included in the fund of the Enterprise Development Department.
Article 17. Center for promotion of small-and medium-sized enterprise development
The Ministry of Planning and Investment shall set up the Center for Promotion of Small-and Medium-Sized Enterprise Development (under the Enterprise Development Department) to materialize assistance policies and programs, which shall act as the focal point to provide consultancy and to experiment technical assistance models for small- and medium-sized enterprises.
Article 18. Local state management agencies for assistance to the development of small- and medium-sized enterprises
1. Provincial-level Peoples Committees shall assist the development of small- and medium-sized enterprises in their respective localities, concretely as follows:
a/ To orientate the development of small- and medium-sized enterprises; to formulate or participate in formulating documents guiding the implementation of state regulations on assistance to the development of local small- and medium-sized enterprises; to sum up the formulated programs on assistance to small- and medium-sized enterprises; to coordinate, guide and inspect the implementation of assistance programs after they are approved.
b/ To organize dialogues between local administrations and enterprises, aiming to exchange information, remove obstacles and difficulties in business activities of small- and medium-sized enterprises; to praise and commend artisans, entrepreneurs and small- and medium-sized enterprises that have recorded outstanding achievements in business activities and have been creative in product designing or job teaching.
c/ To annually report to the Ministry of Planning and Investment on the assistance to the development of small- and medium-sized enterprises and matters to be settled for sum- up and formulation of annual reports on small- and medium-sized enterprises.
d/ To coordinate with concerned ministries, branches and organizations in assisting the development of local small- and medium-sized enterprises according to current regulations.
2. Provincial-level People's Committees shall assign their Planning and Investment Departments to act as focal point and coordinate with other Departments and branches in formulating programs and plans on development of local small- and medium-sized enterprises and submit them to the provincial-level People's Committees for approval, promulgation and implementation direction. Localities with more than 3.000 small- and medium-sized enterprises (excluding cooperatives and business households) may each set up a unit attached to their Planning and Investment Department to perform the functions and tasks of assisting the development of small- and medium-sized enterprises in localities.
Article 19. Small- and medium-sized enterprise- assisting organizations
The Government encourages associations, economic organizations, socio-political and professional organizations and social organizations to set up and consolidate organizations assisting the development of small-and medium-sized enterprises; to participate in the formulation and materialization of programs on assistance to small- and medium-sized enterprises; and to develop business development services (BDS).
Tình trạng hiệu lực: Hết hiệu lực