Số hiệu: | 55/2020/NĐ-CP | Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ | Người ký: | Nguyễn Xuân Phúc |
Ngày ban hành: | 22/05/2020 | Ngày hiệu lực: | 15/07/2020 |
Ngày công báo: | 31/05/2020 | Số công báo: | Từ số 601 đến số 602 |
Lĩnh vực: | Doanh nghiệp, Trách nhiệm hình sự, Thủ tục Tố tụng | Tình trạng: | Còn hiệu lực |
Nghị định này quy định chi tiết về thi hành án đối với pháp nhân thương mại quy định tại các Điều 160, 164 và 165 của Luật Thi hành án hình sự.
Nghị định này áp dụng đối với pháp nhân thương mại chấp hành án (gọi tắt là pháp nhân thương mại); cơ quan quản lý nhà nước đối với pháp nhân thương mại; cơ quan, tổ chức, cá nhân có thẩm quyền trong thi hành án hình sự đối với pháp nhân thương mại; Ủy ban nhân dân các cấp và các cơ quan, tổ chức, cá nhân có liên quan đến thi hành án đối với pháp nhân thương mại.
1. Cơ quan thi hành án hình sự Công an cấp tỉnh, cơ quan thi hành án hình sự cấp quân khu (sau đây gọi chung là cơ quan thi hành án hình sự) chủ trì tổ chức thi hành án đối với pháp nhân thương mại.
2. Cơ quan quản lý nhà nước đối với pháp nhân thương mại được quy định tại khoản 25 Điều 3 Luật Thi hành án hình sự phải có trách nhiệm phối hợp trong thi hành án đối với pháp nhân thương mại theo yêu cầu của cơ quan thi hành án hình sự.
3. Cơ quan, tổ chức và cá nhân trong phạm vi nhiệm vụ, quyền hạn của mình có trách nhiệm phối hợp với cơ quan thi hành án hình sự, cơ quan quản lý nhà nước đối với pháp nhân thương mại trong thi hành án đối với pháp nhân thương mại.
1. Kinh phí bảo đảm thi hành án hình sự đối với pháp nhân thương mại do ngân sách nhà nước chi trả.
2. Kinh phí thực hiện thi hành án đối với pháp nhân thương mại của cơ quan thi hành án hình sự được dự toán trong nguồn kinh phí phục vụ công tác thi hành án hình sự hằng năm.
3. Kinh phí thực hiện các hoạt động thi hành án đối với pháp nhân thương mại của các cơ quan quản lý nhà nước đối với pháp nhân thương mại được dự toán, quyết toán vào kinh phí hoạt động thường xuyên của cơ quan đó.
This Decree provides guidelines for execution of judgments against corporate entities as specified in Articles 160, 164, and 165 in the Law on Enforcement of Criminal Judgments.
This Decree applies to sentenced corporate legal entity (hereinafter referred to as corporate entities); regulatory agencies supervising corporate entities (hereinafter referred to as supervisory agencies); competent agencies, organizations, and individuals in enforcement of criminal judgments against corporate entities; the People’s Committees and agencies, organizations, and individuals related to the enforcement of criminal judgments against corporate entities.
Article 3. Entities engaged in execution of criminal judgments against corporate entities
1. Criminal enforcement agencies of provincial-level police departments, criminal enforcement agencies of military zones (hereinafter referred to as criminal enforcement agencies) shall assume the prime responsibility for enforcement of criminal judgments against corporate entities.
2. Supervisory agencies specified in clause 25 Article 3 of the Law on Enforcement of Criminal Judgments shall cooperate in enforcement of criminal judgments against corporate entities upon requests of criminal enforcement agencies.
3. Relevant agencies, organizations, and individuals, within their tasks and powers, shall cooperate with criminal enforcement agencies and supervisory agencies in enforcement of criminal judgments against corporate entities.
Article 4. Funding for enforcement of criminal judgments against corporate entities
1. Funding for enforcement of criminal judgments against corporate entities shall be financed by the state budget.
2. Funding for execution of criminal judgments against corporate entities performed by criminal enforcement agencies shall be set aside from the annual budget of criminal judgment enforcement.
3. Funding for enforcement of criminal judgments against corporate entities performed by supervisory agencies shall be estimated and set aside from their operational costs.
Tình trạng hiệu lực: Còn hiệu lực