Số hiệu: | 50/2022/NĐ-CP | Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ | Người ký: | Phạm Bình Minh |
Ngày ban hành: | 02/08/2022 | Ngày hiệu lực: | 15/08/2022 |
Ngày công báo: | 15/08/2022 | Số công báo: | Từ số 667 đến số 668 |
Lĩnh vực: | Lao động - Tiền lương | Tình trạng: | Còn hiệu lực |
Đây là nội dung tại Nghị định 50/2022/NĐ-CP về nghỉ hưu ở tuổi cao hơn đối với viên chức trong đơn vị sự nghiệp công lập (ĐVSNCL).
Theo đó, viên chức nghỉ hưu ở tuổi cao hơn nếu có đủ các điều kiện sau:
- Đơn vị sự nghiệp công lập có nhu cầu;
- Có đủ sức khỏe;
- Không đang trong thời gian bị xem xét xử lý kỷ luật, bị điều tra, truy tố, xét xử hoặc thi hành kỷ luật về đảng, chính quyền và có đơn đề nghị được kéo dài thời gian công tác.
Bên cạnh đó, trình tự, thủ tục xem xét, kéo dài thời gian công tác quy định như sau:
- Hàng năm, ĐVSNCL căn cứ định hướng phát triển, tình hình nhân lực của tổ chức và yêu cầu của vị trí việc làm, thông báo chủ trương, nhu cầu kéo dài thời gian công tác;
- Viên chức đáp ứng các điều kiện, có đơn đề nghị được kéo dài thời gian công tác, gửi cấp có thẩm quyền theo phân cấp quản lý quyết định kéo dài trước thời điểm nghỉ hưu ít nhất 06 tháng;
- Cấp có thẩm quyền theo phân cấp quản lý xem xét, đánh giá các điều kiện của viên chức và chủ trương, nhu cầu của ĐVSNCL để xem xét, quyết định thời gian được kéo dài đối với từng trường hợp viên chức;
- Quyết định kéo dài thời gian công tác của viên chức được gửi cho tổ chức, cá nhân có liên quan trước thời điểm nghỉ hưu ít nhất 03 tháng.
Nghị định 50/2022/NĐ-CP có hiệu lực từ ngày 15/8/2022; Điều 9 Nghị định 141/2013/NĐ-CP ngày 24/10/2013 và Điều 9 Nghị định 40/2014/NĐ-CP ngày 12/5/2014 hết hiệu lực kể từ ngày 15/8/2022.
1. Nghị định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 15 tháng 8 năm 2022.
2. Các quy định sau đây hết hiệu lực kể từ ngày Nghị định này có hiệu lực:
a) Điều 9 Nghị định số 141/2013/NĐ-CP ngày 24 tháng 10 năm 2013 của Chính phủ quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành một số điều của Luật Giáo dục đại học;
b) Điều 9 Nghị định số 40/2014/NĐ-CP ngày 12 tháng 5 năm 2014 của Chính phủ quy định việc sử dụng, trọng dụng cá nhân hoạt động khoa học và công nghệ.
Viên chức giữ chức danh giảng viên của cơ sở giáo dục đại học công lập hoặc viên chức giữ chức danh khoa học, chức danh công nghệ tại tổ chức khoa học và công nghệ công lập đã được cấp có thẩm quyền quyết định việc kéo dài thời gian làm việc theo quy định tại Điều 9 Nghị định số 141/2013/NĐ-CP ngày 24 tháng 10 năm 2013 của Chính phủ quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành một số điều của Luật Giáo dục đại học hoặc Điều 9 Nghị định số 40/2014/NĐ-CP ngày 12 tháng 5 năm 2014 của Chính phủ quy định việc sử dụng, trọng dụng cá nhân hoạt động khoa học và công nghệ từ trước ngày Nghị định này có hiệu lực thi hành thì tiếp tục thực hiện theo quy định tại Nghị định số 141/2013/NĐ-CP , Nghị định số 40/2014/NĐ-CP .
Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương và các tổ chức, cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Nghị định này.
1. This Decree comes into force from August 15, 2022.
2. The following regulations expire from the effective date hereof:
a) Article 9 of Decree No. 141/2013/ND-CP dated October 24, 2013 of the Government;
b) Article 9 of Decree No. 40/2014/ND-CP dated May 12, 2014 of the Government.
Public employees holding lecturer positions in public higher education institutions or scientific, technology titles in public science and technology organizations having their retirement age extended by competent authorities in accordance with Article 9 of Decree No. 141/2013/ND-CP dated October 24, 2013 of the Government or Article 9 of Decree No. 40/2014/ND-CP dated May 12, 2014 of the Government before the effective date hereof shall continue to comply with Decree No. 141/2013/ND-CP and Decree No. 40/2014/ND-CP.
Article 8. Responsibilities for implementation
Ministers, heads of ministerial agencies, heads of Governmental agencies, Chairpersons of People’s Committees of provinces and central-affiliated cities, and relevant organizations, individuals are responsible for implementation of this Decree.
Tình trạng hiệu lực: Còn hiệu lực