Số hiệu: | 43/2006/NĐ-CP | Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ | Người ký: | Phan Văn Khải |
Ngày ban hành: | 25/04/2006 | Ngày hiệu lực: | 21/05/2006 |
Ngày công báo: | 06/05/2006 | Số công báo: | Từ số 7 đến số 8 |
Lĩnh vực: | Bộ máy hành chính, Tài chính nhà nước | Tình trạng: |
Hết hiệu lực
06/04/2015 |
1. Nghị định này có hiệu lực thi hành sau 15 ngày, kể từ ngày đăng Công báo và thay thế Nghị định số 10/2002/NĐ-CP ngày 16 tháng 01 năm 2002 của Chính phủ về chế độ tài chính áp dụng cho đơn vị sự nghiệp có thu.
2. Bãi bỏ một số quy định tại các văn bản sau đây:
a) Bãi bỏ quy định tại Điều 1 Nghị định số 33/CP ngày 23 tháng 5 năm 1995 của Chính phủ về việc sửa đổi khoản 1 Điều 6 Nghị định số 95/CP ngày 27 tháng 8 năm 1994 của Chính phủ về thu một phần viện phí: "30% dành để khen thưởng cho cán bộ công nhân viên có tinh thần trách nhiệm cao đối với người bệnh và hoàn thành tốt nhiệm vụ chuyên môn; trong đó, đơn vị trích từ 2% - 5% để nộp cho cơ quan chủ quản (Bộ Y tế, Sở Y tế, Bộ, ngành) để lập quỹ hỗ trợ và khen thưởng cho các đơn vị, cá nhân có thành tích trong công tác khám chữa bệnh và các bệnh viện không có điều kiện thu viện phí";
b) Bãi bỏ quy định sau đây tại khoản 3 Điều 4 Quyết định số 70/1998/QĐ-TTg ngày 31 tháng 3 năm 1998 của Thủ tướng Chính phủ về việc thu và sử dụng học phí ở các cơ sở giáo dục và đào tạo công lập thuộc hệ thống giáo dục quốc dân: "trong đó, tỷ lệ học phí dành để tăng cường cơ sở vật chất phục vụ giảng dạy - học tập (khoản 2.1) không dưới 35% đối với khối giáo dục, không dưới 45% đối với khối đào tạo và tỷ lệ học phí dành cho hỗ trợ công tác quản lý và điều tiết chung (nếu có) thuộc ngành giáo dục - đào tạo ở địa phương (khoản 2.4) không quá 20%";
c) Bãi bỏ quy định sau đây tại khoản 7 Điều 10 Nghị định số 60/2003/NĐ-CP ngày 06 tháng 6 năm 2003 của Chính phủ quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành Luật Ngân sách nhà nước: "sau khi có ý kiến của cơ quan quản lý nhà nước cấp trên";
3. Đối với các đơn vị sự nghiệp đã được giao quyền tự chủ theo Nghị định số 10/2002/NĐ-CP ngày 16 tháng 01 năm 2002 của Chính phủ về chế độ tài chính áp dụng cho đơn vị sự nghiệp có thu được chuyển sang thực hiện theo quy định tại Nghị định này.
Bộ Tài chính, Bộ Nội vụ phối hợp với các Bộ, cơ quan có liên quan hướng dẫn thực hiện Nghị định này.
Định kỳ hàng năm, Bộ Tài chính, Bộ Nội vụ tổng hợp về tình hình thực hiện chế độ tự chủ theo quy định tại Nghị định này báo cáo Thủ tướng Chính phủ.
Article 33.- Implementation effect
1. This Decree takes effect 15 days after its publication in "CONG BAO" and replaces the Government's Decree No. 1072002/ND-CP of January 16, 2002, on the financial regime applicable to non- business units with revenues.
2. To annul a number of provisions of the following documents:
a/The provisions of Article 1 of the Government's Decree No. 33/CP of May 23,1995, amending Clause 1, Article 6 of the Government's Decree No. 95/CP of August 27, 1994, on the partial collection of hospital fees: "30% shall be used to reward cadres and civil servants who show a high sense of responsibility towards patients and accomplish their professional duties; of which 2%-5% shall be remitted by the units to the managing agencies (the Ministry of Health, provincial/municipal Health Service, relevant ministries and/or branches) for setting up funds of support and reward for units and individuals who have made achievements in the medical examination and treatment and for those hospitals which do not have conditions to collect hospital fees";
b/ The following provisions of Clause 3, Article 4 of the Prime Minister's Decision No. 70/1998/QD-TTg of March 31, 1998, on collection and use of school fees by public education and training institutions within the national education system: "of which the proportion of school fees reserved for consolidation of material foundations in service of teaching and leaning activities (Clause 2.1) shall not be lower than 35% for education sector and 45% for training sector, and not be higher than 20% for support of the general administration and regulation work (if any) of local education and training service (Clause 2.4 )";
c/ The following provisions of Clause 7, Article 10 of the Government's Decree No. 60/2003/ND-CP of June 6,2003, detailing and guiding the implementation of the State Budget Law: "after consulting higher-level state management agencies";
3. Non-business units already vested with the right to autonomy under the Government's Decree No. 10/2002/ND-CP of January 16, 2002, on the financial regime applicable to non-business units with revenues shall comply with the provisions of this Decree.
Article 34.- Responsibility to provide guidance
The Finance Ministry and the Home Affairs Ministry shall coordinate with the concerned ministries and agencies in guiding the implementation of this Decree.
Annually, the Finance Ministry and the Home Affairs Ministry shall make sum-up reports on the implementation of the autonomy regime under the provisions of this Decree and report them to the Prime Minister.
Article 35.- Ministers, heads of ministerial-level agencies, heads of the Government-attached agencies and presidents of provincial/municipal People's Committees shall have to implement this Decree.
Tình trạng hiệu lực: Hết hiệu lực