Chương 3 Nghị định 38/CP: Thẩm quyền - thủ tục xử phạt
Số hiệu: | 38/CP | Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ | Người ký: | Phan Văn Khải |
Ngày ban hành: | 25/06/1996 | Ngày hiệu lực: | 01/07/1996 |
Ngày công báo: | 15/10/1996 | Số công báo: | Số 19 |
Lĩnh vực: | Lao động - Tiền lương, Vi phạm hành chính | Tình trạng: |
Hết hiệu lực
15/05/2004 |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
1. Thanh tra viên lao động có quyền phạt cảnh cáo, phạt tiền đến 200.000 đồng và có quyền áp dụng các hình phạt bổ sung và các biện pháp xử lý khác theo quy định tại điểm c, khoản 1, Điều 34 của Pháp lệnh xử lý vi phạm hành chính ngày 6 tháng 7 năm 1995.
2. Chánh thanh tra lao động, Thủ trưởng cơ quan thực hiện chức năng Thanh tra Nhà nước về lao động cấp Sở có quyền phạt cảnh cáo, phạt tiền đến 10.000.000 đồng và có quyền áp dụng các hình phạt bổ sung và các biện pháp xử lý khác theo quy định tại điểm c, khoản 2, Điều 34 của Pháp lệnh xử lý vi phạm hành chính ngày 6 tháng 7 năm 1995.
3. Chánh thanh tra lao động, Thủ trưởng cơ quan thực hiện chức năng thanh tra lao động cấp Bộ có quyền phạt cảnh cáo, phạt tiền đến 20.000.000 đồng và có quyền áp dụng các hình phạt bổ sung và các biện pháp xử lý khác theo quy định tại điểm c, khoản 3, Điều 34 của Pháp lệnh xử lý vi phạm hành chính ngày 6 tháng 7 năm 1995.
4. Chủ tịch Uỷ ban nhân dân huyện, quận, thị xã, thành phố thuộc tỉnh có quyền phạt cảnh cáo, phạt tiền đến 10.000.000 đồng và có quyền áp dụng các hình phạt bổ sung và các biện pháp xử lý khác theo quy định tại điểm c, Điều 27 của Pháp lệnh xử lý vi phạm hành chính ngày 6 tháng 7 năm 1995.
5. Chủ tịch Uỷ ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương có quyền phạt cảnh cáo, phạt tiền đến 10.000.000 đồng và có quyền áp dụng các hình phạt bổ sung và các biện pháp xử lý khác theo quy định tại điểm g, Điều 28 của Pháp lệnh xử lý vi phạm hành chính ngày 6 tháng 7 năm 1995.
Ngoài việc áp dụng các quy định xử phạt đã được quy định tại Chương II của Nghị định này, tuỳ theo tính chất, mức độ vi phạm, người có thẩm quyền xử phạt quy định tại Điều 22 của Nghị định này có quyền áp dụng hoặc kiến nghị cơ quan Nhà nước có thẩm quyền áp dụng các biện pháp hành chính khác theo quy định tại khoản 4, Điều 187 và Điều 192 của Bộ Luật lao động.
Về thủ tục xử phạt hành chính những vi phạm pháp luật lao động phải tuân theo quy định tại Điều 45, Điều 46, Điều 47, Điều 48, Điều 49, Điều 50, Điều 53, Điều 54, Điều 55 và Điều 56 trong Chương VI của Pháp lệnh xử lý vi phạm hành chính ngày 6 tháng 7 năm 1995.
POWERS - PROCEDURE OF SANCTION
1. Labor Inspectors can serve a warning or fine up to 200,000 VND and impose supplementary forms of sanction and other measures as stipulated in Point (c), Item 1, Article 34, of the Ordinance on the Handling of Administrative Violations of July 6, 1995.
2. The Chief Labor Inspector and the Heads of the Services performing the function of State Inspection on labor can serve a warning and fine up to 10,000,000 VND, and impose supplementary forms of sanction and other measures stipulated in Point (c), Item 2, Article 34, of the Ordinance on the Handling of Administrative Violations of July 6,1995.
3. The Chief Labor Inspector and the Heads of ministerial-level agencies performing the function of labor inspection can serve a warning and fine up to 20,000,000 VND, and impose supplementary forms of fining and other measures stipulated in Point (c), Item 3, Article 34, of the Ordinance on the Handling of Administrative Violations of July 6, 1995.
4. The Presidents of the Peoples Committees of districts, precincts, towns and cities in provinces can serve a warning and fine up to 10,000,000 VND and impose supplementary forms of sanction and other measures stipulated in Point (c), Article 27, of the Ordinance on the Handling of Administrative Violations of July 6, 1995.
5. The Presidents of the Peoples Committees of the provinces and cities directly under the Central Government can serve a warning and fine up to 100,000,000 VND and impose supplementary forms of sanction and other measures stipulated in Point (g), Article 28, of the Ordinance on the Handling of Administrative Violations of July 6, 1995.
Article 23.- In addition to applying the stipulations on fining stipulated in Chapter II of this Decree, depending on the character and seriousness of the violation, the persons authorized to impose sanctions as stipulated in Article 22 of this Decree can apply, or petition the authorized State agencies to apply, other administrative sanctions as stipulated in Item 4, Article 187, and Article 192 of the Labor Code.
Article 24.- The procedure of imposing administrative sanction on violations of labor legislation must comply with the stipulations in Article 45, Article 46, Article 47, Article 48, Article 49, Article 50, Article 53, Article 54, Article 55 and Article 56 in Chapter VI of the Ordinance on the Handling of Administrative Violations of July 6, 1995.
Tình trạng hiệu lực: Hết hiệu lực