Số hiệu: | 351-HĐBT | Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Các cơ quan khác | Người ký: | Võ Văn Kiệt |
Ngày ban hành: | 02/10/1990 | Ngày hiệu lực: | 17/10/1990 |
Ngày công báo: | 15/11/1990 | Số công báo: | Số 21 |
Lĩnh vực: | Doanh nghiệp, Thuế - Phí - Lệ Phí | Tình trạng: |
Hết hiệu lực
01/09/1993 |
Luật thuế doanh thu có hiệu lực từ ngày 01 tháng 10 năm 1990 đối với kinh tế ngoài quốc doanh, các xí nghiệp quốc doanh đã thực hiện bàn giao xong vốn, tài sản.
Xí nghiệp quốc doanh chưa thực hiện bàn giao xong vốn, tài sản được tiếp tục áp dụng chế độ nộp thu quốc doanh, trích nộp lợi nhuận cho đến khi thực hiện bàn giao xong vốn, tài sản nhưng chậm nhất không quá ngày 31 tháng 12 năm 1990.
Chapter V
FINAL PROVISIONS
Article 14
The Council of Ministers shall issue separate rules for rewards for tax offices and individual tax officers who satisfactorily carry out their assigned duties and discover breaches of the Law on Turnover Tax.
Article 15
All regulations previously in force in respect of enterprise tax, tax to be paid on trade in lots, and the State tax collection system shall no longer be of effect.
Article 16
The Law on Turnover Tax shall be of full force and effect as of 1 October 1990 in relation to those enterprises which form part of the non State economy and the State owned enterprises which have already completed their transfer of capital and assets.
State owned enterprises, which have not yet transferred their capital and assets, shall continue to make all payments in accordance with the State tax system, by deducting the amount to be paid from profits, until the transfer of capital and assets is complete, which shall be no later than 31 December 1990.
Article 17
The Minister of Finance shall provide all assistance necessary for the implementation of this Decree.
Tình trạng hiệu lực: Hết hiệu lực