![](https://vietjack.me/assets/images/loading.gif)
Chương 6 Nghị định 30/1998/NĐ-CP: Tổ chức thực hiện
Số hiệu: | 30/1998/NĐ-CP | Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ | Người ký: | Nguyễn Tấn Dũng |
Ngày ban hành: | 13/05/1998 | Ngày hiệu lực: | 01/01/1999 |
Ngày công báo: | 10/07/1998 | Số công báo: | Số 19 |
Lĩnh vực: | Doanh nghiệp, Thuế - Phí - Lệ Phí | Tình trạng: |
Hết hiệu lực
07/01/2004 |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
Nghị định này có hiệu lực thi hành từ ngày 1 tháng 1 năm 1999.
Việc giải quyết những tồn tại về thuế lợi tức trước ngày 1 tháng 1 năm 1999 được thực hiện theo quy định của Luật thuế lợi tức, Luật sửa đổi, bổ sung một số Điều của Luật thuế lợi tức và các quy định về thuế lợi tức trong các văn bản quy phạm pháp luật khác.
Điều 41.Bộ trưởng Bộ Tài chính hướng dẫn thi hành Nghị định này.
Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương chịu trách nhiệm thi hành Nghị định này
ORGANIZATION OF IMPLEMENTATION
Article 40.- This Decree takes effect from January 1st, 1999.
The settlement of profit tax-related matters before January 1st, 1999 shall comply with the provisions of the Law on Profit Tax, the Law Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Profit Tax and the provisions on profit tax in other legal documents.
Article 41.- The Minister of Finance shall guide the implementation of this Decree.
The ministers, the heads of the ministerial-level agencies and agencies attached to the Government and the presidents of the People's Committees of the provinces and cities directly under the Central Government shall have to implement this Decree.
Tình trạng hiệu lực: Hết hiệu lực