Chương IV Nghị định 17/2021/NĐ-CP: Trách nhiệm của tổ chức, cá nhân trong việc thực hiện các chính sách đối với thanh niên xung phong, thanh niên tình nguyện
Số hiệu: | 17/2021/NĐ-CP | Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ | Người ký: | Nguyễn Xuân Phúc |
Ngày ban hành: | 09/03/2021 | Ngày hiệu lực: | 09/03/2021 |
Ngày công báo: | 16/03/2021 | Số công báo: | Từ số 449 đến số 450 |
Lĩnh vực: | Lĩnh vực khác | Tình trạng: | Còn hiệu lực |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Chính sách với thanh niên xung phong tại vùng ĐBKK
Ngày 09/3/2021, Chính phủ ban hành Nghị định 17/2021/NĐ-CP về chính sách đối với thanh niên xung phong, thanh niên tình nguyện.
Theo đó, đội viên thanh niên xung phong sau khi hoàn thành nhiệm vụ tại vùng có điều kiện kinh tế - xã hội đặc biệt khó khăn thì được hưởng các chính sách sau:
- Trợ cấp 01 lần theo mức mỗi năm làm việc trong tổ chức thanh niên xung phong tại vùng có điều kiện KT-XH đặc biệt khó khăn bằng 01 tháng tiền công hiện hưởng.
Trường hợp không đủ 01 năm được tính như sau:
+ Từ 01 tháng đến đủ 06 tháng: hưởng 1/2 tháng tiền công.
+ Trên 06 tháng: tính 01 tháng tiền công.
- Được miễn gọi nhập ngũ nếu làm việc ở vùng có điều kiện kinh tế - xã hội đặc biệt khó khăn theo quy định của pháp luật từ 24 tháng trở lên
- Được cấp tiền tàu xe đi đường khi trở về địa phương.
- Được cấp Giấy chứng nhận hoàn thành nhiệm vụ.
- Được ưu tiên khi tham gia tuyển dụng công chức, viên chức theo quy định của pháp luật về cán bộ, công chức, viên chức.
- Nếu có nguyện vọng ở lại định cư, lập nghiệp tại các địa phương là vùng đồng bào dân tộc thiểu số và miền núi, vùng sâu, vùng xa,... thì được áp dụng chính sách về phát triển KT-XH theo địa bàn nơi định cư.
Nghị định 17/2021/NĐ-CP có hiệu lực từ ngày 09/3/2021.
Văn bản tiếng việt
1. Chấp hành quy định của pháp luật, nội quy, quy định của tổ chức thanh niên xung phong và phong tục, tập quán của địa phương nơi thực hiện nhiệm vụ.
2. Thực hiện nhiệm vụ theo phân công của tổ chức thanh niên xung phong.
3. Trường hợp tự ý bỏ việc khi chưa đủ thời gian làm việc theo cam kết thì phải bồi thường kinh phí hỗ trợ ban đầu, trang thiết bị và các chi phí khác có liên quan.
1. Thanh niên tình nguyện tham gia chương trình, đề án, dự án có trách nhiệm thực hiện các nhiệm vụ được phân công tại chương trình, đề án, dự án đã được cấp có thẩm quyền phê duyệt.
2. Thanh niên tình nguyện vì cộng đồng, xã hội có trách nhiệm sau đây:
a) Chấp hành quy định của pháp luật, nội quy, quy định của cơ quan, tổ chức, đơn vị tổ chức hoạt động tình nguyện vì cộng đồng, xã hội và phong tục, tập quán của địa phương nơi thực hiện hoạt động tình nguyện;
b) Thực hiện nhiệm vụ theo phân công của cơ quan, tổ chức, đơn vị tổ chức hoạt động tình nguyện vì cộng đồng, xã hội; phối hợp tốt với các tổ chức, cá nhân có liên quan tại địa phương trong quá trình hoạt động tình nguyện;
c) Thanh niên là cán bộ, công chức, viên chức, người lao động làm việc trong các cơ quan, đơn vị, tổ chức nhà nước, tổ chức kinh tế, lực lượng vũ trang tham gia hoạt động tình nguyện phải có đơn đề nghị và được cơ quan, đơn vị có thẩm quyền quản lý, sử dụng cán bộ, công chức, viên chức, người lao động chấp thuận bằng văn bản;
d) Thanh niên là học sinh, sinh viên tham gia hoạt động tình nguyện trong thời gian học tập phải có đơn đề nghị và được cơ sở giáo dục đào tạo, cơ sở giáo dục nghề nghiệp quản lý trực tiếp chấp thuận bằng văn bản.
1. Tổ chức tuyển chọn đội viên thanh niên xung phong vào làm nhiệm vụ tại đơn vị bảo đảm theo quy định của pháp luật.
2. Thực hiện việc ký kết hợp đồng lao động, hợp đồng làm việc và bảo đảm chính sách về tiền lương, tiền công, phụ cấp (nếu có), các chế độ bảo hiểm xã hội, bảo hiểm y tế, bảo hiểm thất nghiệp theo quy định của pháp luật về lao động, pháp luật về viên chức đối với đội viên thanh niên xung phong và người làm công tác lãnh đạo, quản lý, chuyên môn, kỹ thuật trong tổ chức thanh niên xung phong.
3. Cung cấp trang thiết bị làm việc, trang phục thanh niên xung phong, thẻ đội viên thanh niên xung phong, phương tiện bảo hộ cá nhân cần thiết, phù hợp với yêu cầu nhiệm vụ của thanh niên xung phong; bảo đảm an toàn cho thanh niên xung phong tham gia thực hiện nhiệm vụ.
4. Giáo dục, rèn luyện, bồi dưỡng kiến thức, kỹ năng làm việc cho thanh niên xung phong trong quá trình thực hiện nhiệm vụ; cấp Giấy chứng nhận hoàn thành nhiệm vụ cho thanh niên xung phong theo mẫu quy định của Trung ương Đoàn Thanh niên Cộng sản Hồ Chí Minh.
5. Tổ chức các hoạt động đoàn thể; bồi dưỡng, xét kết nạp vào Đoàn Thanh niên Cộng sản Hồ Chí Minh, xét kết nạp vào Đảng Cộng sản Việt Nam theo quy định của Điều lệ Đoàn Thanh niên Cộng sản Hồ Chí Minh, Điều lệ Đảng Cộng sản Việt Nam.
1. Cơ quan, đơn vị chủ trì thực hiện chương trình, đề án, dự án có trách nhiệm bảo đảm chính sách đối với thanh niên tham gia hoạt động tình nguyện quy định tại Điều 9, Điều 10 Nghị định này và các chế độ, chính sách khác trong chương trình, đề án, dự án được cấp có thẩm quyền phê duyệt.
2. Cơ quan, tổ chức, đơn vị tổ chức hoạt động tình nguyện vì cộng đồng, xã hội có trách nhiệm sau đây:
a) Khảo sát, làm việc với Ủy ban nhân dân nơi diễn ra hoạt động tình nguyện để xây dựng kế hoạch tổ chức hoạt động tình nguyện, trong đó nêu rõ mục đích, thời gian, địa điểm, nội dung, chương trình hoạt động tình nguyện, số lượng, thành phần thanh niên tham gia hoạt động tình nguyện;
b) Gửi kế hoạch tổ chức hoạt động tình nguyện trước khi tổ chức hoạt động tình nguyện đến Ủy ban nhân dân cấp xã nơi diễn ra hoạt động tình nguyện; đến Ủy ban nhân dân cấp huyện nếu hoạt động tình nguyện diễn ra trên địa bàn hai xã thuộc huyện trở lên; đến Ủy ban nhân dân cấp tỉnh nếu hoạt động tình nguyện diễn ra trên địa bàn hai huyện thuộc tỉnh trở lên;
c) Tổ chức tuyển chọn thanh niên tham gia hoạt động tình nguyện, quản lý thanh niên tình nguyện bảo đảm đúng kế hoạch, an toàn, hiệu quả và phù hợp với nhiệm vụ phát triển kinh tế - xã hội của địa phương;
d) Xây dựng nội quy, quy định về hoạt động tình nguyện, bồi dưỡng kiến thức, kỹ năng cần thiết cho thanh niên tham gia hoạt động tình nguyện;
đ) Cung cấp trang thiết bị làm việc, phương tiện bảo hộ cá nhân cần thiết phù hợp với yêu cầu nhiệm vụ hoạt động tình nguyện; bảo đảm sức khỏe và an toàn cho thanh niên tham gia hoạt động tình nguyện;
e) Hỗ trợ hoặc trợ cấp đối với các trường hợp quy định tại khoản 5 và khoản 6 Điều 11 Nghị định này;
g) Cung cấp đầy đủ thông tin với chính quyền địa phương và các cơ quan, tổ chức liên quan trong quá trình tổ chức hoạt động tình nguyện khi được yêu cầu;
h) Phối hợp với các tổ chức của thanh niên trên địa bàn tổ chức thực hiện hoạt động tình nguyện và công khai trên các phương tiện thông tin đại chúng tại địa phương về mục đích, quy mô, hình thức tổ chức hoạt động tình nguyện;
i) Cấp Giấy chứng nhận tham gia hoạt động tình nguyện đối với thanh niên tình nguyện theo mẫu quy định của Trung ương Đoàn Thanh niên Cộng sản Hồ Chí Minh.
3. Người đứng đầu cơ quan, tổ chức, đơn vị tổ chức hoạt động tình nguyện chịu trách nhiệm cá nhân trước pháp luật về những hành vi vi phạm pháp luật xảy ra khi tổ chức các hoạt động tình nguyện.
1. Thông báo việc đồng ý tiếp nhận hoạt động tình nguyện tại địa phương với cơ quan, tổ chức, đơn vị tổ chức hoạt động tình nguyện theo thẩm quyền (về mục tiêu, phạm vi, nội dung, số lượng, thành phần thanh niên tham gia hoạt động tình nguyện); trường hợp không đồng ý phải nêu rõ lý do.
2. Tạo điều kiện, bảo đảm an ninh, trật tự để các cơ quan, tổ chức, cá nhân hoạt động tình nguyện theo đúng kế hoạch tổ chức hoạt động tình nguyện.
3. Tạm dừng hoặc chấm dứt các hoạt động tình nguyện vi phạm pháp luật hoặc không đúng với kế hoạch tổ chức hoạt động tình nguyện.
4. Báo cáo, đề xuất cấp có thẩm quyền xử lý, giải quyết kịp thời trường hợp vi phạm pháp luật xảy ra trong hoạt động tình nguyện trên địa bàn.
5. Cấp Giấy chứng nhận tham gia hoạt động tình nguyện cho thanh niên tình nguyện tham gia chương trình, đề án, dự án theo thẩm quyền.
1. Đối với thanh niên xung phong
Ủy ban nhân dân cấp tỉnh thực hiện chức năng quản lý nhà nước về thanh niên xung phong trên địa bàn và có trách nhiệm sau đây:
a) Tổ chức thực hiện chính sách đối với thanh niên xung phong theo quy định của pháp luật, phù hợp với điều kiện phát triển kinh tế - xã hội của địa phương;
b) Hướng dẫn, theo dõi, đôn đốc, kiểm tra, thanh tra, giải quyết khiếu nại, tố cáo theo thẩm quyền về chính sách đối với thanh niên xung phong.
2. Đối với thanh niên tình nguyện
Ủy ban nhân dân cấp tỉnh thực hiện chức năng quản lý nhà nước về thanh niên tình nguyện và có trách nhiệm sau đây:
a) Xây dựng kênh thông tin về các hoạt động tình nguyện để thanh niên được tiếp cận và tham gia;
b) Thông báo việc đồng ý tiếp nhận hoạt động tình nguyện vì cộng đồng, xã hội tại địa phương với cơ quan tổ chức hoạt động tình nguyện theo thẩm quyền (về mục tiêu, phạm vi, nội dung, số lượng, thành phần thanh niên tham gia hoạt động tình nguyện); trường hợp không đồng ý phải nêu rõ lý do;
c) Tạo điều kiện để các tổ chức, cá nhân thực hiện hoạt động tình nguyện trên địa bàn;
d) Hướng dẫn, theo dõi, đôn đốc, kiểm tra, thanh tra, giải quyết khiếu nại, tố cáo theo thẩm quyền về chính sách đối với thanh niên tình nguyện.
3. Hằng năm, báo cáo kết quả thực hiện chính sách đối với thanh niên xung phong, thanh niên tình nguyện lồng ghép trong báo cáo quản lý nhà nước về thanh niên theo quy định.
1. Bộ Nội vụ
a) Chủ trì, phối hợp với các bộ, cơ quan liên quan, Trung ương Đoàn Thanh niên Cộng sản Hồ Chí Minh tổ chức triển khai thực hiện Nghị định này;
b) Thanh tra, kiểm tra và đề nghị xử lý vi phạm trong việc thực hiện chính sách đối với thanh niên xung phong, thanh niên tình nguyện;
c) Sơ kết, tổng kết, báo cáo cấp có thẩm quyền việc tổ chức triển khai thực hiện chính sách đối với thanh niên xung phong và thanh niên tình nguyện.
2. Các bộ, cơ quan ngang bộ, cơ quan thuộc Chính phủ
a) Tạo điều kiện cho thanh niên xung phong, thanh niên tình nguyện hoạt động trong các lĩnh vực thuộc phạm vi quản lý;
b) Lồng ghép cơ chế, chính sách theo chức năng, nhiệm vụ để thanh niên xung phong, thanh niên tình nguyện thực hiện nhiệm vụ được giao;
c) Xây dựng kênh thông tin về các hoạt động tình nguyện của thanh niên để thanh niên được tiếp cận và tham gia;
d) Khen thưởng, biểu dương đối với thanh niên có nhiều thành tích trong quá trình tham gia hoạt động tình nguyện;
đ) Hằng năm, báo cáo kết quả thực hiện chính sách đối với thanh niên xung phong, thanh niên tình nguyện lồng ghép trong báo cáo quản lý nhà nước về thanh niên theo quy định.
3. Bộ Giáo dục và Đào tạo và Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội quy định các hình thức biểu dương, khen thưởng đối với thanh niên tích cực tham gia và hoàn thành tốt nhiệm vụ hoạt động tình nguyện trong các cơ sở giáo dục đào tạo, cơ sở giáo dục nghề nghiệp.
1. Đối với thanh niên xung phong
a) Quy định mẫu Giấy chứng nhận hoàn thành nhiệm vụ cho người tham gia tổ chức thanh niên xung phong; chỉ đạo, hướng dẫn Đoàn Thanh niên Cộng sản Hồ Chí Minh các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương và các tổ chức thanh niên xung phong thực hiện đúng quy định về cấp Giấy chứng nhận hoàn thành nhiệm vụ và tặng Kỷ niệm chương đối với người tham gia tổ chức thanh niên xung phong;
b) Phối hợp với Bộ Nội vụ và các bộ, ngành liên quan trong việc thanh tra, kiểm tra thực hiện chính sách đối với người tham gia tổ chức thanh niên xung phong đảm bảo theo đúng quy định của pháp luật;
c) Khen thưởng, tôn vinh các tổ chức, cá nhân có nhiều thành tích trong quá trình thực hiện nhiệm vụ; trao tặng Huy hiệu “Tuổi trẻ dũng cảm” theo quy định của Trung ương Đoàn Thanh niên Cộng sản Hồ Chí Minh cho thanh niên xung phong có hành động dũng cảm.
2. Đối với thanh niên tình nguyện
a) Tổ chức tuyên truyền, vận động, nâng cao nhận thức, phát huy vai trò, trách nhiệm của thanh niên tham gia hoạt động tình nguyện;
b) Xây dựng kênh thông tin kết nối các hoạt động tình nguyện của thanh niên trên phạm vi toàn quốc; thực hiện nhiệm vụ điều phối hoạt động tình nguyện của thanh niên;
c) Phối hợp với các bộ, ngành liên quan chỉ đạo, định hướng, xây dựng cơ chế, chính sách tạo điều kiện cho hoạt động tình nguyện của thanh niên;
d) Chỉ đạo, hướng dẫn Đoàn Thanh niên Cộng sản Hồ Chí Minh cấp tỉnh và các tổ chức khác của thanh niên được thành lập theo quy định của pháp luật về phương thức huy động thanh niên tham gia hoạt động tình nguyện trong tổ chức của mình;
đ) Chủ trì, phối hợp với các cơ quan, đơn vị liên quan quy định mẫu Giấy chứng nhận tham gia hoạt động tình nguyện và hướng dẫn các cơ quan, tổ chức, đơn vị tổ chức hoạt động tình nguyện cấp Giấy chứng nhận cho thanh niên tham gia hoạt động tình nguyện;
e) Khen thưởng, tôn vinh các tổ chức, cá nhân có nhiều thành tích trong hoạt động tình nguyện; trao tặng Huy hiệu “Tuổi trẻ dũng cảm” theo quy định của Trung ương Đoàn Thanh niên Cộng sản Hồ Chí Minh cho thanh niên tình nguyện có hành động dũng cảm trong quá trình tham gia hoạt động tình nguyện.
3. Hằng năm hoặc đột xuất báo cáo cơ quan quản lý nhà nước về thanh niên kết quả tổ chức triển khai thực hiện chính sách đối với thanh niên xung phong và thanh niên tình nguyện theo chức năng, nhiệm vụ được giao.
RESPONSIBILITIES OF ENTITIES AND PERSONS FOR IMPLEMENTATION OF POLICIES APPLIED TO PIONEERING YOUTH AND YOUTH VOLUNTEERS
Article 14. Responsibilities of members of pioneering youth organizations
1. Comply with the regulatory provisions of laws, internal rules and regulations of each pioneering youth organization, and customs and practices of localities where they are on assignment.
2. Perform the tasks assigned by each pioneering youth organization.
3. In case of leaving work without permission before the end of the agreed term of work, they must pay compensations pertaining to initial allowances, benefits, costs of equipment and other associated expenses.
Article 15. Responsibilities of youth volunteers
1. Youth volunteers participating in programs or projects shall be responsible for carrying out their assignments in programs and projects that have been approved by competent authorities.
2. Youth volunteers for community and social benefits shall assume the following responsibilities:
a) Comply with the regulatory provisions of laws, internal rules and regulations of agencies, organizations or units organizing volunteering activities for community and social benefits, and customs and practices of the localities where volunteering activities take place;
b) Perform tasks as assigned by agencies, organizations or units organizing volunteering activities for community and social benefits; cooperate well with relevant local organizations and individuals in the process of performing volunteering activities;
c) In order to be eligible to participate in volunteering activities, the youth who are cadres, civil servants, public employees or workers in state agencies, units, organizations, economic organizations, or armed forces, must submit written applications and obtain written consent to such participation from their employers;
d) In order to be eligible to participate in volunteering activities during academic years, the youth who are students shall submit written applications and obtain written consent to such participation from their immediately supervisory educational institutions or vocational schools.
Article 16. Responsibilities of pioneering youth organizations
1. Undertake the recruitment of pioneering youth members to work at their workplace in accordance with the regulatory provisions of laws.
2. Enter into labor contracts, employment contracts with pioneering youth members and persons holding the post of leader, manager, professional or technician, and ensure that their salary, wage and allowance (if any) policies, social insurance, health insurance, unemployment insurance benefits are assured under according to the regulatory provisions of labor law and law on public employees.
3. Provide working equipment, pioneering youth uniforms, membership cards and personal protective equipment necessary that are essential and conform to workplace requirements of pioneering youth; ensure safety for pioneering youth at work.
4. Provide pioneering youth with educational, training or mentoring courses on knowledge and skills necessary for their duties; confer certificates of fulfillment of duties to pioneering youth by using the certificate form designed by the Central Committee of the Ho Chi Minh Communist Youth Union.
5. Organize activities of mass organizations; fostering programs and nomination for admission to Ho Chi Minh Communist Youth Union, and to Communist Party of Vietnam, in accordance with the provisions of the Charter of Ho Chi Minh Communist Youth Union and the Charter of the Communist Party of Vietnam.
Article 17. Responsibilities of entities and units organizing volunteering activities
1. Agencies and units in charge of implementing programs or projects shall be responsible for ensuring grant of policies to the youth participating in voluntary activities as specified in Article 9 and Article 10 of this Decree, and other compensation and benefit policies specified in programs or projects approved by competent authorities.
2. Entities and units organizing volunteering activities for community and social benefits shall assume the following responsibilities:
a) Conduct surveys and work with the People's Committee of the place where volunteering activities take place to develop plans to organize volunteering activities, clearly stating purposes, time, location, content and schedule of volunteering activities; the number and categories of the youth participating in volunteering activities;
b) Send the plan to organize volunteering activities in advance to the People's Committee of the commune where these volunteering activities take place; to the district-level People's Committee if these volunteering activities take place in two or more communes of that district; to the People's Committee of the province if these volunteering activities take place in two or more districts of that province;
c) Organize the recruitment of the youth participating in volunteering activities, manage youth volunteers to ensure conformity to plans, safety, efficiency and conformance to the socio-economic development missions of localities;
d) Formulate rules and regulations on volunteering activities, and provide training courses on necessary knowledge and skills for the youth participating in volunteering activities;
dd) Provide work-related supplies and personal protective equipment which are essential and conform to requirements of volunteering activities; ensure that the youth participating in volunteering activities are entitled to occupational safety and health protection at work;
e) Offer support or allowances or benefits specified in clause 5 and 6 of Article 11 herein;
g) Provide required information to local authorities and related agencies and organizations in the course of organizing volunteer activities upon request;
h) Cooperate with local youth organizations to organize volunteering activities, and publish information about purposes, scale and form of volunteering activities via mass media.
i) Award certificates of participation in volunteering activities to youth volunteers by using the certificate form prescribed by the Central Committee of the Ho Chi Minh Communist Youth Union.
3. Heads of agencies, organizations or units organizing volunteering activities shall bear personal legal responsibilities for any offence that arises in the process of organizing volunteering activities.
Article 18. Responsibilities of commune-level and district-level People’s Committees towards youth volunteers
1. Notify the approval for volunteering activities to locally take place to agencies, organizations or units organizing volunteer activities according to their competence (in terms of objectives, scope, content of volunteering activities; the number and categories of the youth participating in these volunteering activities). In case of disapproval, the reasons for such disapproval must be clearly stated.
2. Provide facilitation or advantages in organizing volunteering activities; ensure that public security and order condition is maintained in order to help entities and persons organize and carry out volunteering activities in accordance with plans to organize volunteering activities.
3. Temporarily suspend or terminate volunteering activities in breach of laws or not conforming to the plan to organize volunteering activities.
4. Report to and recommend competent authorities to promptly handle and sanction violations against law that may arise from volunteering activities within local areas under their authority.
5. Award the Certificate of participation in volunteering activities to youth volunteers participating in programs or projects under their jurisdiction.
Article 19. Responsibilities of provincial People’s Committees
1. For pioneering youth
Provincial People’s Committees shall carry out state management of pioneering youth within their local areas and assume the following responsibilities:
a) Organize the implementation of policies towards pioneering youth according to the regulatory provisions of law and in conformity with the local socio-economic development conditions;
b) Provide instructions about, monitor, expedite, examine, inspect and handle complaints or denunciations, under their jurisdiction, relating to implementation of policies applied to pioneering youth.
2. For youth volunteers
Provincial People’s Committees shall carry out state management of youth volunteers and assume the following responsibilities:
a) Create communication channels of volunteering activities accessible to and signed up for by the youth.
b) Notify the approval for volunteering activities for community and social benefits to locally take place to entities organizing volunteer activities according to their competence (in terms of objectives, scope, content of volunteering activities; categories of the youth participating in these volunteering activities). In case of disapproval, the reasons for such disapproval must be clearly stated;
c) Provide facilitation for entities and persons in order for them to carry out volunteering activities within local areas under their jurisdiction;
b) Provide instructions about, monitor, expedite, examine, inspect and handle complaints or denunciations, under their jurisdiction, relating to implementation of policies applied to youth volunteers.
3. Complete annual review reports on results of implementation of policies applied to pioneering youth and youth volunteers that are integrated into the regulatory report on state management of the youth in accordance with regulations.
Article 20. Responsibilities of Ministries, Ministry-level agencies and Governmental bodies
1. Ministry of Home Affairs
a) Take charge of and cooperate with relevant ministries and agencies and the Central Committee of the Ho Chi Minh Communist Youth Union in organizing the implementation of this Decree;
b) Inspect, examine and propose sanctions against violations arising from implementation of policies applied to pioneering youth and youth volunteers;
c) Preliminarily and finally review implementation of policies applied to pioneering youth and youth volunteers, and report on such implementation to competent authorities.
2. Ministries, Ministry-level bodies and Governmental agencies
a) Provide facilitation for pioneering youth and youth volunteers who work in the sectors under their management;
b) Integrate mechanisms and policies specific to functions and tasks in order to help pioneering youth and youth volunteers perform their assigned tasks;
c) Create communication channels of volunteering activities of the youth that are accessible to and signed up for by the youth;
d) Commend and reward the youth with great achievements in the process of participating in volunteer activities;
dd) Complete annual review reports on results of implementation of policies applied to pioneering youth and youth volunteers that are integrated into the regulatory report on state management of the youth in accordance with regulations.
3. The Ministry of Education and Training and the Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs shall set forth regulations pertaining to forms of commendation and rewarding of the youth who have actively participated in and successfully complete volunteering activities at educational institutions and vocational schools.
Article 21. Requests submitted to the Central Committee of Ho Chi Minh Communist Youth Union
1. For pioneering youth
a) Regulate the form of Certificate of fulfillment of duties to be conferred upon members of pioneering youth organizations; direct and instruct the Ho Chi Minh Communist Youth Union of the provinces and centrally-run cities and youth volunteer organizations to strictly comply with regulations on granting Certificates of fulfillment of duties and awarding Medals to members of pioneering youth organizations;
b) Cooperate with the Ministry of Home Affairs and relevant ministries and central authorities in inspecting and examining the implementation of policies by members of pioneering youth organizations to ensure compliance with the regulatory provisions of laws;
c) Commend and honor organizations and individuals with great achievements in the course of performing assigned tasks; award the "Brave Youth" Badge according to the regulations of the Central Committee of the Ho Chi Minh Communist Youth Union to pioneering youth who perform brave acts.
2. For youth volunteers
a) Persuade and encourage the youth to participate in volunteering activities; raise awareness and promote the roles and responsibilities of the youth participating in volunteering activities;
b) Create communication channels connecting volunteering activities nationwide; perform the function of coordinating volunteering activities of the youth;
c) Cooperate with relevant ministries and central authorities on directing, orienting and developing facilitation mechanisms and policies for volunteering activities of the youth.
d) Provide the provincial Ho Chi Minh Communist Youth Union and other youth organizations established in accordance with law with directions and instructions relating to methods of mobilizing the youth in volunteering activities organized within their host entities;
dd) Take charge of and cooperate with relevant agencies and units in deciding the form of Certificate of participation in volunteering activities, and guiding agencies, organizations and units organizing volunteering activities in granting Certificates to the youth participating in volunteering activities;
e) Commend and honor organizations and individuals with great achievements in the course of performing volunteering activities; award the "Brave Youth" Badge according to the regulations of the Central Committee of the Ho Chi Minh Communist Youth Union to youth volunteers who perform brave acts when participating in volunteering activities.
3. Submit annual review reports on results of implementation of policies applied to pioneering youth and youth volunteers to state youth authorities according to assigned functions and tasks.