Chương III Nghị định 111/2022/NĐ-CP: Ký kết hợp đồng thực hiện công việc chuyên môn, nghiệp vụ
Số hiệu: | 111/2022/NĐ-CP | Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ | Người ký: | Phạm Bình Minh |
Ngày ban hành: | 30/12/2022 | Ngày hiệu lực: | 22/02/2023 |
Ngày công báo: | 10/01/2023 | Số công báo: | Từ số 11 đến số 12 |
Lĩnh vực: | Lao động - Tiền lương | Tình trạng: | Còn hiệu lực |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Đây là nội dung đáng chú ý tại Nghị định 111/2022/NĐ-CP hợp đồng đối với một số loại công việc trong cơ quan hành chính thay thế cho Nghị định 68/2000/NĐ-CP ngày 17/11/2000 và Nghị quyết 102/NQ-CP ngày 03/7/2020.
Theo đó, các công việc hỗ trợ, phục vụ trong cơ quan hành chính (CQHC), đơn vị sự nghiệp công lập (ĐVSNCL) sau đây sẽ thực hiện ký kết, áp dụng chế độ, chính sách theo pháp luật lao động, dân sự và các quy định khác có liên quan:
- Lái xe, bảo vệ (trừ bảo vệ tại các cơ quan, đơn vị như Văn phòng TW Đảng, Văn phòng Chủ tịch nước, Văn phòng Quốc hội, Văn phòng Chính phủ …);
- Lễ tân, phục vụ; tạp vụ; trông giữ phương tiện; bảo trì, bảo dưỡng, vận hành trụ sở, trang thiết bị, máy móc phục vụ hoạt động của cơ quan, tổ chức, đơn vị;
- Các công việc, hỗ trợ phục vụ khác thuộc danh mục vị trí việc làm hỗ trợ phục vụ trong CQHC và ĐVSNCL không được xác định là công chức, viên chức theo quy định của pháp luật.
Ngoài ra, còn thực hiện hợp đồng với các vị trí công việc hỗ trợ, phục vụ trong CQHC thực hiện quản lý, chính sách như công chức và các công việc chuyên môn, nghiệp vụ thuộc danh mục vị trí việc làm chức danh nghề nghiệp chuyên ngành trong ĐVSNCL.
Nghị định 111/2022/NĐ-CP có hiệu lực từ 22/02/2023 và Điều 3 Nghị định 161/2018/NĐ-CP và Khoản 2 Điều 7 Nghị định 06/2013/NĐ-CP sẽ hết hiệu lực từ ngày này.
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
1. Đơn vị sự nghiệp công lập tự bảo đảm chi thường xuyên và chi đầu tư (sau đây gọi là đơn vị nhóm 1) và đơn vị sự nghiệp công lập tự bảo đảm chi thường xuyên (sau đây gọi là đơn vị nhóm 2) ký kết hợp đồng lao động để làm công việc chuyên môn, nghiệp vụ ở vị trí việc làm do viên chức đảm nhiệm theo nhu cầu sử dụng nguồn nhân lực của đơn vị.
2. Đơn vị sự nghiệp công lập tự bảo đảm một phần chi thường xuyên (sau đây gọi là đơn vị nhóm 3) ký kết hợp đồng lao động làm công việc chuyên môn, nghiệp vụ cung cấp dịch vụ sự nghiệp công không sử dụng ngân sách nhà nước để đáp ứng nhu cầu sử dụng nguồn nhân lực còn thiếu so với định mức số lượng người làm việc trong đơn vị sự nghiệp công lập do bộ quản lý ngành, lĩnh vực ban hành. Đối với đơn vị tự bảo đảm dưới 70% chi thường xuyên hoặc đơn vị chưa được giao quyền tự chủ tài chính thì phải báo cáo cơ quan có thẩm quyền quản lý đơn vị sự nghiệp công lập thống nhất trước khi thực hiện.
3. Đơn vị sự nghiệp công lập do Nhà nước bảo đảm chi thường xuyên (sau đây gọi là đơn vị nhóm 4), trừ đơn vị thuộc lĩnh vực sự nghiệp giáo dục và y tế, được ký kết hợp đồng lao động có thời gian không quá 12 tháng để làm công việc ở vị trí việc làm chức danh nghề nghiệp chuyên ngành và vị trí việc làm chức danh nghề nghiệp chuyên môn dùng chung để bổ sung nhân lực còn thiếu so với số lượng người làm việc được cấp có thẩm quyền giao hoặc để kịp thời thay cho số viên chức nghỉ thai sản, thôi việc, nghỉ hưu.
4. Đơn vị nhóm 4 thuộc lĩnh vực sự nghiệp giáo dục và y tế ký kết hợp đồng lao động có thời gian không quá 12 tháng để làm công việc ở vị trí việc làm chức danh nghề nghiệp chuyên ngành và vị trí việc làm chức danh nghề nghiệp chuyên môn dùng chung, nhưng số lượng người ký kết hợp đồng lao động chiếm không quá 70% số chênh lệch giữa số lượng người làm việc được giao với số lượng theo định mức do Bộ Giáo dục và Đào tạo, Bộ Y tế ban hành. Số lượng hợp đồng ký kết do Hội đồng nhân dân cấp tỉnh hoặc bộ, cơ quan ngang bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, cơ quan quản lý ở Trung ương xem xét, quyết định.
5. Đơn vị nhóm 3 và đơn vị nhóm 4 còn số lượng người làm việc đã được cấp có thẩm quyền giao thì phải thực hiện tuyển dụng đối với số được giao.
6. Ủy ban nhân dân thành phố trực thuộc Trung ương nơi tổ chức chính quyền đô thị và nơi thí điểm tổ chức chính quyền đô thị căn cứ vào quy mô dân số, điều kiện về ngân sách, đặc thù về kinh tế - xã hội trong từng thời kỳ và nhu cầu sử dụng nguồn nhân lực còn thiếu so với định mức số lượng người làm việc quyết định việc ký kết hợp đồng dịch vụ với đơn vị, tổ chức ngoài công lập để thực hiện chuyên môn, nghiệp vụ trong lĩnh vực giáo dục và y tế tại các đơn vị sự nghiệp công lập trên địa bàn thuộc phạm vi quản lý, bảo đảm không làm tăng tổng chi ngân sách thường xuyên từ nguồn ngân sách nhà nước theo quy định. Đối với các đơn vị sự nghiệp công lập thuộc trung ương quản lý nằm trên địa bàn các địa phương nêu trên do bộ, cơ quan ngang bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, cơ quan quản lý ở Trung ương quyết định.
1. Cá nhân ký kết hợp đồng lao động làm chuyên môn, nghiệp vụ phải đáp ứng đầy đủ tiêu chuẩn, điều kiện và được hưởng các quyền lợi sau đây:
a) Đáp ứng đầy đủ tiêu chuẩn, điều kiện quy định tại khoản 1 Điều 8 Nghị định này;
b) Đáp ứng đầy đủ tiêu chuẩn, điều kiện về chuyên môn, nghiệp vụ theo quy định của pháp luật chuyên ngành;
c) Chịu trách nhiệm về việc thực hiện chuyên môn, nghiệp vụ theo quy định của pháp luật, theo thỏa thuận trong hợp đồng và theo yêu cầu của đơn vị sự nghiệp công lập;
d) Thời gian làm việc theo hợp đồng lao động (không kể thời gian tập sự, thử việc) đối với trường hợp ký hợp đồng lao động làm chuyên môn, nghiệp vụ được tính làm căn cứ xếp lương theo vị trí việc làm nếu được tuyển dụng, tiếp nhận vào làm công chức, viên chức. Việc xếp lương tương ứng với vị trí việc làm được tuyển dụng, tiếp nhận thực hiện theo quy định của pháp luật;
đ) Được hưởng các chế độ, chính sách theo quy định tại điểm a, điểm c khoản 2 Điều 8 Nghị định này.
2. Đối với đơn vị sự nghiệp công lập
a) Thực hiện ký kết hợp đồng trong tổng số hợp đồng được cấp có thẩm quyền quyết định;
b) Chi trả lương, thực hiện chế độ, chính sách khác cho người lao động theo thỏa thuận hoặc chi trả theo hợp đồng dịch vụ, bảo đảm phù hợp với quy định của pháp luật lao động và quy định của pháp luật khác có liên quan;
c) Thường xuyên theo dõi, đánh giá về chuyên môn, nghiệp vụ của người ký hợp đồng lao động làm chuyên môn, nghiệp vụ;
d) Chịu trách nhiệm trước cơ quan quản lý nhà nước về việc hoàn thành nhiệm vụ được giao;
đ) Trường hợp ký kết hợp đồng lao động với cá nhân thì đơn vị sự nghiệp công lập phải tăng mức trích lập Quỹ phúc lợi bảo đảm phù hợp với quy định của pháp luật về tự chủ tài chính của đơn vị sự nghiệp công lập để bảo đảm giải quyết chế độ, chính sách trong trường hợp chấm dứt hợp đồng lao động.
3. Đối với đơn vị cung cấp dịch vụ: Đáp ứng đầy đủ tiêu chuẩn, điều kiện theo quy định tại khoản 5 Điều 8 Nghị định này.
1. Đối với đơn vị nhóm 1, đơn vị nhóm 2 và đơn vị nhóm 3 tự bảo đảm từ 70% đến dưới 100% chi thường xuyên: Người đứng đầu đơn vị hoặc người được ủy quyền ký hợp đồng.
2. Đối với đơn vị nhóm 3 tự bảo đảm từ 10% đến dưới 70% chi thường xuyên và đơn vị nhóm 4: Người có thẩm quyền ký hợp đồng làm việc với viên chức theo quy định của pháp luật về viên chức hoặc người được ủy quyền ký hợp đồng.
3. Đối với ký kết hợp đồng dịch vụ: Người đứng đầu cơ quan có thẩm quyền quản lý đơn vị sự nghiệp công lập trực tiếp ký hợp đồng theo đề xuất của đơn vị sự nghiệp công lập hoặc ủy quyền cho người đứng đầu đơn vị sự nghiệp công lập ký. Trường hợp Ủy ban nhân dân cấp huyện là cơ quan có thẩm quyền thì thực hiện ký hợp đồng sau khi báo cáo và được sự đồng ý bằng văn bản của Ủy ban nhân dân cấp tỉnh.
CONCLUSION OF CONTRACTS FOR HOLDING PROFESSIONAL POSITIONS
Article 9. Contracts for holding professional positions in PSPs
1. PSPs that cover their own regular expenditures and investment expenditures (hereinafter referred to as “group-1 units”) and PSPs that cover their own regular expenditures (hereinafter referred to as “group-2 units”) shall conclude employment contracts for holding professional positions undertaken by public employees in order to fill the vacancies of the units.
2. PSPs that cover part of their own regular expenditures (hereinafter referred to as “group-3 units”) shall conclude employment contracts to fill their vacancies for professional positions of providing public services that are not funded by state budget. For units that cover less than 70% of their own regular expenditures or units which are not assigned financial autonomy, it must be reported to competent supervisory authorities of PSPs for consideration before conclusion.
3. PSPs of which regular expenditures are covered by state budget (hereinafter referred to as “group-4 units”), except for units providing education and health services, shall conclude employment contracts for a period of not exceeding 12 months for holding job titles of specialists and generalists to add human resources to add human resources found lacking compared to the number of employees assigned by competent authorities or to promptly replace the number of public employees who are on maternity leave, severance or retirement.
4. Group-4 units providing education and health services shall conclude employment contracts for a period of not exceeding 12 months for holding job titles of specialists and generalists to add human resources but the number of signers must not exceed 70% of the difference between the number of the assigned employees and the number of employees prescribed in the norm issued by the Ministry of Education and Training and the Ministry of Health. The number of contracts shall be considered and decided by the People's Councils of provinces or ministries, ministerial agencies, Governmental agencies and supervisory agencies of the Central Government.
5. Group-3 units and group-4 that still have vacancies for the positions assigned by competent authorities must fill them.
6. The People’s Committees of central-affiliated cities with official or experimental urban governance, on the basis of population size, available budgets and socio-economic characteristics in each period and demands for human resources, shall decide to conclude service contracts with non-public units and organizations to provide education and health services in PSPs in cities under their management and ensure that the total regular expenditures covered by state budget are not increased as prescribed. For PSPs located in the above-mentioned cities under management of the Central Government, decisions shall be made by ministries, ministerial agencies, Governmental agencies and supervisory agencies of the Central Government.
Article 10. Standards, requirements, rights and obligations of parties to employment contracts
1. Individuals concluding employment contracts for holding professional positions must fully satisfy the following standards and requirements and have the following rights:
a) Fully meet the standards and requirements specified in Clause 1 Article 8 of this Decree;
b) Fully meet standards and requirements for professional positions as prescribed by specialized law;
c) Be responsible for their professions as prescribed by law, as agreed on in contracts and at the requests of PSPs;
d) Working periods under employment contracts (excluding training periods and challenge periods) for employees signing employment contracts for holding professional positions shall be the basis for salary payment based on positions that employees hold if they are recruited to work as officials or public employees. The building of pay grades corresponding to positions that employees are recruited shall comply with regulations of law;
dd) Be entitled to benefits and policies as prescribed in Point a, Point c Clause 2 Article 8 of this Decree.
2. For PSPs
a) Conclude contracts included in total contracts decided by competent authorities;
b) Pay salaries and provide other benefits and policies to employees as agreed on or pay them according to service contracts in conformity with labor law and other relative laws;
c) Regularly monitor and evaluate specialities of employees signing employment contracts for folding professional positions;
d) Be responsible before state regulatory authorities for completion of tasks assigned;
dd) In case PSPs conclude employment contracts with individuals, they must increase contribution amounts to welfare funds in conformity with regulations of law on financial autonomy of PSPs for ensuring provision of benefits and policies in case of termination of employment contracts.
3. For service providers: Fully meet the standards and requirements as prescribed in Clause 5 Article 8 of this Decree.
Article 11. Power to conclude contracts for holding professional positions
1. Regarding group-1 units, group-2 units and group-3 units that cover from 70% to less than 100% of their own regular expenditures: heads of units or persons authorized to sign contracts.
2. Regarding group-3 units that cover from 10% to less than 70% of their own regular expenditures and group-4 units: persons having power to sign employment contracts with public employees as prescribed by law on public employees or person authorized to sign contracts.
3. Regarding conclusion of service contracts: heads of authorities having power to manage PSPs shall directly sign contracts according to proposals of PSPs or authorize heads of PSPs to sign them. In case the People’s Committees of districts are competent authorities, reports and written consents issued by the People’s Committees of provinces should be required and before signing contracts.
Tình trạng hiệu lực: Còn hiệu lực