Tình trạng hiệu lực: Còn hiệu lực
Chương 6
Điều khoản thi hành
Điều 27. Hiệu lực thi hành
1. Nghị định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 26 tháng 3 năm 2013.
2. Nghị định này thay thế cho Nghị định số 64/2001/NĐ-CP ngày 20 tháng 9 năm 2001 của Chính phủ về hoạt động thanh toán qua các tổ chức cung ứng dịch vụ thanh toán.
Điều 28. Trách nhiệm thi hành
1. Thống đốc Ngân hàng Nhà nước chịu trách nhiệm hướng dẫn thi hành Nghị định này.
2. Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương chịu trách nhiệm thi hành Nghị định này./.
Chapter 6.
IMPLEMENTATION PROVISIONS
Article 27. Effects
1. This Decree takes effect on March 26th 2013.
2. This Decree supersedes the Government's Decree No. 64/2001/NĐ-CP dated September 20th 2001, on making payments via provider of payment services.
Article 28. Implementation responsibilities
1. The Governor of the State bank is responsible for guiding the implementation of this Decree.
2. The Ministers, Heads of ministerial-level agencies, Heads of Governmental agencies, Presidents of People’s Committees of central-affiliated cities and provinces are responsible for implementing this Decree./.