Chương 2 Nghị định 101/2006/NĐ-CP: Đăng ký lại, chuyển đổi doanh nghiệp có vốn đầu tư nước ngoài
Số hiệu: | 101/2006/NĐ-CP | Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ | Người ký: | Nguyễn Tấn Dũng |
Ngày ban hành: | 21/09/2006 | Ngày hiệu lực: | 21/10/2006 |
Ngày công báo: | 06/10/2006 | Số công báo: | Từ số 11 đến số 12 |
Lĩnh vực: | Doanh nghiệp, Đầu tư | Tình trạng: |
Hết hiệu lực
15/01/2014 |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
1. Doanh nghiệp liên doanh và doanh nghiệp 100% vốn nước ngoài có từ hai chủ sở hữu trở lên đăng ký lại thành công ty trách nhiệm hữu hạn hai thành viên trở lên.
2. Doanh nghiệp 100% vốn nước ngoài do một tổ chức hoặc cá nhân nước ngoài đầu tư đăng ký lại thành công ty trách nhiệm hữu hạn một thành viên.
3. Công ty cổ phần có vốn đầu tư nước ngoài được thành lập theo Nghị định số 38/2003/NĐ-CP ngày 15 tháng 4 năm 2003 của Chính phủ đăng ký lại thành công ty cổ phần.
Hồ sơ đăng ký lại doanh nghiệp gồm:
1. Văn bản đề nghị đăng ký lại doanh nghiệp do đại diện theo pháp luật của doanh nghiệp ký.
2. Dự thảo Điều lệ doanh nghiệp sửa đổi phù hợp với quy định của pháp luật về doanh nghiệp.
3. Bản sao hợp lệ Giấy phép đầu tư và các Giấy phép điều chỉnh.
Trường hợp khi đăng ký lại, doanh nghiệp có yêu cầu điều chỉnh các nội dung liên quan đến đăng ký kinh doanh và dự án đầu tư, thì trong hồ sơ nói trên còn bao gồm các tài liệu mà pháp luật quy định tương ứng với nội dung điều chỉnh.
Cơ quan cấp Giấy chứng nhận đầu tư không được yêu cầu doanh nghiệp nộp thêm bất kỳ giấy tờ nào khác ngoài quy định tại Điều này.
1. Doanh nghiệp đề nghị đăng ký lại nộp hồ sơ theo quy định của Nghị định này tại cơ quan cấp Giấy chứng nhận đầu tư theo quy định tại khoản 2 Điều 5 Nghị định này và phải chịu trách nhiệm về tính trung thực, chính xác về nội dung hồ sơ đăng ký lại.
2. Trong thời hạn 15 ngày làm việc, kể từ ngày nhận đủ hồ sơ hợp lệ, cơ quan cấp Giấy chứng nhận đầu tư xem xét và cấp Giấy chứng nhận đầu tư. Nếu từ chối hoặc có yêu cầu sửa đổi, bổ sung thì thông báo rõ lý do với doanh nghiệp bằng văn bản.
1. Doanh nghiệp đăng ký lại kế thừa toàn bộ các quyền và lợi ích hợp pháp, chịu trách nhiệm về các khoản nợ chưa thanh toán, hợp đồng lao động và các nghĩa vụ khác của doanh nghiệp trước khi đăng ký lại.
2. Doanh nghiệp đăng ký lại có các quyền sau đây:
a) Được hoạt động theo nội dung quy định tại Giấy chứng nhận đầu tư;
b) Được giữ lại tên của doanh nghiệp, con dấu, tài khoản, mã số thuế đã đăng ký;
c) Có các quyền khác theo quy định của Luật Doanh nghiệp và Luật Đầu tư.
3. Doanh nghiệp đăng ký lại có nghĩa vụ theo quy định của Luật Doanh nghiệp và Luật Đầu tư.
1. Doanh nghiệp liên doanh và doanh nghiệp 100% vốn nước ngoài có từ hai chủ sở hữu trở lên chuyển đổi thành công ty trách nhiệm hữu hạn một thành viên.
2. Doanh nghiệp 100% vốn nước ngoài do một tổ chức hoặc cá nhân nước ngoài đầu tư chuyển đổi thành công ty trách nhiệm hữu hạn hai thành viên trở lên.
3. Doanh nghiệp có vốn đầu tư nước ngoài là công ty trách nhiệm hữu hạn chuyển đổi thành công ty cổ phần và ngược lại.
1. Doanh nghiệp chuyển đổi phải đáp ứng các điều kiện chung theo quy định của Luật Doanh nghiệp đối với từng trường hợp chuyển đổi.
2. Trường hợp doanh nghiệp chuyển đổi thành công ty cổ phần thì chủ doanh nghiệp có vốn đầu tư nước ngoài phải là cổ đông sáng lập. Trường hợp có nhiều chủ doanh nghiệp thì ít nhất phải có một chủ doanh nghiệp là cổ đông sáng lập.
1. Hồ sơ chuyển đổi doanh nghiệp gồm:
a) Văn bản đề nghị chuyển đổi doanh nghiệp, trong đó nêu rõ nội dung chuyển đổi do đại diện theo pháp luật của doanh nghiệp ký;
b) Dự thảo Điều lệ của doanh nghiệp phù hợp với các quy định của pháp luật về doanh nghiệp;
c) Quyết định chuyển đổi doanh nghiệp của chủ doanh nghiệp 100% vốn nước ngoài, Hội đồng quản trị doanh nghiệp liên doanh hoặc Đại hội đồng cổ đông của công ty cổ phần có vốn đầu tư nước ngoài. Quyết định chuyển đổi doanh nghiệp phải có các nội dung chủ yếu về: tên, địa chỉ trụ sở chính của doanh nghiệp chuyển đổi và của doanh nghiệp sau khi chuyển đổi; thời hạn và điều kiện chuyển tài sản, phần vốn góp, cổ phần, trái phiếu của doanh nghiệp có vốn đầu tư nước ngoài thành tài sản, phần vốn góp, cổ phần, trái phiếu của doanh nghiệp chuyển đổi; phương án sử dụng lao động; thời hạn thực hiện chuyển đổi.
Quyết định chuyển đổi doanh nghiệp phải được gửi đến tất cả các chủ nợ và thông báo cho người lao động trong doanh nghiệp biết trong thời hạn 15 ngày, kể từ ngày thông qua quyết định;
d) Bản sao hợp lệ Giấy phép đầu tư và các Giấy phép điều chỉnh.
2. Trường hợp chuyển đổi có bổ sung thêm thành viên mới thì trong hồ sơ nói trên còn bao gồm:
a) Đối với thành viên mới là cá nhân: bản sao Giấy chứng minh nhân dân, Hộ chiếu hoặc chứng thực cá nhân hợp pháp khác;
b) Đối với thành viên mới là pháp nhân: bản sao Quyết định thành lập, Giấy chứng nhận đăng ký kinh doanh hoặc tài liệu tương đương khác của pháp nhân; Quyết định uỷ quyền, Giấy chứng minh nhân dân, Hộ chiếu hoặc chứng thực cá nhân hợp pháp khác của người đại diện theo uỷ quyền.
Đối với thành viên mới là pháp nhân nước ngoài thì bản sao Giấy chứng nhận đăng ký kinh doanh và Điều lệ phải có chứng thực của cơ quan nơi pháp nhân đó đã đăng ký không quá 3 tháng trước ngày nộp hồ sơ.
3. Trường hợp khi chuyển đổi doanh nghiệp có yêu cầu điều chỉnh các nội dung liên quan đến đăng ký kinh doanh và dự án đầu tư thì trong hồ sơ chuyển đổi còn bao gồm các tài liệu mà pháp luật quy định tương ứng với nội dung điều chỉnh.
1. Việc chuyển đổi doanh nghiệp có thể được tiến hành sau khi doanh nghiệp có vốn đầu tư nước ngoài đăng ký lại hoặc đồng thời với việc đăng ký lại.
2. Doanh nghiệp đề nghị chuyển đổi nộp hồ sơ theo quy định của Nghị định này tại cơ quan cấp Giấy chứng nhận đầu tư theo quy định tại khoản 2 Điều 5 Nghị định này và phải chịu trách nhiệm về tính trung thực, chính xác về nội dung hồ sơ chuyển đổi doanh nghiệp.
3. Trong thời hạn 30 ngày làm việc, kể từ ngày nhận đủ hồ sơ hợp lệ, cơ quan cấp Giấy chứng nhận đầu tư xem xét và cấp Giấy chứng nhận đầu tư. Nếu từ chối hoặc có yêu cầu sửa đổi, bổ sung thì thông báo rõ lý do với doanh nghiệp bằng văn bản.
1. Doanh nghiệp chuyển đổi kế thừa toàn bộ các quyền và lợi ích hợp pháp, chịu trách nhiệm về các khoản nợ chưa thanh toán, hợp đồng lao động và các nghĩa vụ khác của doanh nghiệp trước khi chuyển đổi.
2. Doanh nghiệp chuyển đổi được hoạt động theo nội dung quy định tại Giấy chứng nhận đầu tư; được tiếp tục hưởng các ưu đãi đầu tư ghi trong Giấy phép đầu tư đối với dự án đầu tư đã được cấp phép nếu các nhà đầu tư nước ngoài nắm giữ không thấp hơn 30% vốn điều lệ; các quyền khác theo quy định của Luật Doanh nghiệp và Luật Đầu tư.
3. Doanh nghiệp chuyển đổi có nghĩa vụ theo quy định của Luật Doanh nghiệp và Luật Đầu tư.
1. Doanh nghiệp có vốn đầu tư nước ngoài mà nhà đầu tư nước ngoài đã cam kết chuyển giao không bồi hoàn tài sản đã đầu tư sau khi kết thúc thời hạn hoạt động cho Chính phủ Việt Nam được đăng ký lại, chuyển đổi theo quy định của Nghị định này nếu đáp ứng các điều kiện sau đây:
a) Không thay đổi nội dung cam kết về chuyển giao không bồi hoàn đối với dự án đã được cấp Giấy phép đầu tư;
b) Kế thừa và tiếp tục thực hiện dự án đầu tư liên quan đến tài sản đã cam kết chuyển giao không bồi hoàn.
2. Trường hợp thay đổi các nội dung liên quan đến việc chuyển giao không bồi hoàn thì việc đăng ký lại, chuyển đổi theo quy định của Nghị định này phải được Thủ tướng Chính phủ chấp thuận.
RE-REGISTRATION AND TRANSFORMATION OF FOREIGN-INVESTED ENTERPRISES
Article 6.- Forms of re-registration of enterprises
1. A joint-venture enterprise or an enterprise with 100% foreign capital with two or more owners shall be re-registered into a limited liability company with two or more members.
2. An enterprise with 100% foreign capital invested by a foreign organization or individual shall be re-registered into a one-member limited liability company.
3. A foreign-invested joint-stock company set up under the Government’s Decree No. 38/2003/ND-CP of April 15, 2003, shall be re-registered into a joint-stock company.
Article 7.- Dossiers of re-registration of enterprises
A dossier of re-registration of an enterprise comprises:
1. A written application for re-registration of the enterprise, signed by the representative at law of the enterprise.
2. The draft charter of the enterprise, which has been amended to comply with the provisions of enterprise law.
3. Valid copies of the investment license and modified licenses.
If, when making re-registration, the enterprise requests the modification of the contents related to business registration and the investment project, the above dossier must also comprise documents required by law for the modified contents.
The investment certificate-granting agency may not ask enterprises to submit papers other than those specified in this Article.
Article 8.- Order and procedures for re-registration of enterprises
1. The enterprise applying for re-registration shall submit a dossier specified in this Decree to the investment certificate-granting agency according to the provisions of Clause 2, Article 5 of this Decree and be accountable for the truthfulness and accuracy of the contents of the re-registration dossier.
2. Within 15 working days after receiving a complete and valid dossier, the investment certificate-granting agency shall consider and grant an investment certificate. If refusing to grant a certificate, or requesting modification of the dossier, it shall clearly notify in writing the enterprise of the reasons therefor.
Article 9.- Rights and obligations of re-registered enterprises
1. Re-registered enterprises shall take over all legitimate rights and interests, and be responsible for unpaid debts, labor contracts and other obligations of pre-reregistered enterprises.
2. A re-registered enterprise has the following rights:
a/ To operate under the investment certificate;
b/ To retain its registered name, seal, account and tax identification number.
c/ Other rights provided for in the Enterprise Law and the Investment Law.
3. A re-registered enterprise has the obligations defined in the Enterprise Law and the Investment Law.
Article 10.- Forms of transformation of enterprises
1. A joint-venture enterprise or an enterprise with 100% foreign capital with two or more owners shall be transformed into a one-member limited liability company.
2. An enterprise with 100% foreign capital invested by a foreign organization or individual shall be transformed into a limited liability company with two or more members.
3. A foreign-invested enterprise being a limited liability company shall be transformed into a joint-stock company and vice versa.
Article 11.- Conditions for transformation of enterprises
1. To be-transformed enterprises must satisfy the conditions set in the Enterprise Law applicable on a case-by-case basis.
2. When enterprises are transformed into joint-stock companies, owners of foreign-invested enterprises must be founding shareholders. When an enterprise has many owners, at least one of them must be a founding shareholder.
Article 12.- Dossiers of transformation of enterprises
1. A dossier of transformation of an enterprise comprises:
a/ A written application for transformation of the enterprise clearly stating the contents of transformation, signed by the representative at law of the enterprise;
b/ The draft charter of the enterprise, which is compliant with the enterprise law;
c/ The decision on enterprise transformation, issued by the owner of the enterprise with 100% foreign capital, the management board of the joint-venture enterprise, or the General Meeting of Shareholders of the foreign-invested joint-stock company. Such a decision must contain the following principal contents: names and addresses of the head offices of the pre-transformed enterprise and transformed enterprise; time limit and conditions for the transfer of property, contributed capital amounts, shares or bonds of the foreign-invested enterprise to the transformed enterprise; plan on employment of laborers; and time limit for transformation.
The decision on enterprise transformation must be sent to all creditors and notified to the enterprise’s laborers within 15 days after it is approved;
d/ Valid copies of the investment license and modified licenses.
2. When, upon transformation, new members are added, the above dossier must also comprise:
a/ For a new member being an individual: a copy of the identity card, passport or other lawful personal identification paper;
b/ For a new member being a legal person: a copy of the establishment decision, business registration certificate or other paper of equivalent validity of the legal person; the authorization decision, identity card, passport or other lawful personal identification paper of the authorized representative.
For a new member being a foreign legal person, the copies of the business registration certificate and charter must be authenticated by the agency where the legal person makes registration within 3 months before the date of submission of the dossier.
3. When, upon transformation, the enterprise requests modification of contents related to business registration and the investment project, the transformation dossier must also comprise documents required by law for the to be-modified contents.
Article 13.- Order of transformation of enterprises
1. The enterprise transformation may be carried out after or at the same time with the re-registration of foreign-invested enterprises.
2. The to be-transformed enterprise shall submit a dossier provided for in this Decree at the investment certificate-granting agency under the provisions of Clause 2, Article 5 of this Decree and be responsible for the truthfulness and accuracy of the contents of the enterprise transformation dossier.
3. Within 30 working days after receiving a complete and valid dossier, the investment certificate-granting agency shall consider and grant an investment certificate. If refusing to grant a certificate or requesting modification of the dossier, it shall clearly notify in writing the enterprise of the reasons therefor.
Article 14.- Rights and obligations of transformed enterprises
1. Transformed enterprises shall take over all legitimate rights and interests, and be liable for unpaid debts, labor contracts and other obligations of pre-transformed enterprises.
2. A transformed enterprise is entitled to operate under its investment certificate; to continue to enjoy investment preferences stated in the investment license, for licensed investment projects in which foreign investors hold at least 30% of the charter capital; and to other rights specified in the Enterprise Law and the Investment Law.
3. A transformed enterprise has the obligations defined in the Enterprise Law and the Investment Law.
Article 15.- Re-registration and transformation of enterprises in case of commitment to transfer assets without indemnification
1. Foreign-invested enterprises whose foreign investors have committed to transfer without indemnification the invested assets at the end of the operation duration to the Vietnamese Government may be re-registered or transformed under this Decree if satisfying the following conditions:
a/ Not changing the commitment to transfer their assets without indemnification, for licensed projects;
b/ Taking over and continuing to execute investment projects related to the assets which the foreign investors have committed to transfer without indemnification.
2. In case of changes in the contents related to the transfer without indemnification, the re-registration and transformation under the provisions of this Decree must be approved by the Prime Minister.
Tình trạng hiệu lực: Hết hiệu lực