Chương I Nghị định 07/2017/NĐ-CP: Quy định chung
Số hiệu: | 07/2017/NĐ-CP | Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ | Người ký: | Nguyễn Xuân Phúc |
Ngày ban hành: | 25/01/2017 | Ngày hiệu lực: | 01/02/2017 |
Ngày công báo: | 08/02/2017 | Số công báo: | Từ số 127 đến số 128 |
Lĩnh vực: | Quyền dân sự | Tình trạng: |
Hết hiệu lực
30/12/2020 |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Nghị định 07/2017/NĐ-CP về thủ tục thực hiện thí điểm cấp thị thực điện tử cho người nước ngoài nhập cảnh Việt Nam gồm cấp thị thực điện tử theo đề nghị của người nước ngoài và cấp thị thực điện tử theo đề nghị của cơ quan, tổ chức mời, bảo lãnh.
1. Quy định chung về cấp thị thực điện tử cho người nước ngoài
Người nước ngoài được cấp thị thực điện tử là công dân các nước được thí điểm cấp thị thực điện tử tại Phụ lục 1 ban hành kèm theo Nghị định 07 này như: Hàn Quốc, Nhật Bản, Trung Quốc, Tây Ban Nha, Thuỵ Điển, Pháp, Phi-líp-pin, Anh, Ý, Mỹ, Đức.
Cũng theo Nghị định 07/2017, thị thực điện tử được cấp cho người nước ngoài được nhập cảnh, xuất cảnh tại các cửa khẩu quốc tế quy định tại Phụ lục 2 kèm theo Nghị định này như: Sân bay Nội Bài, Tân Sơn Nhất, sân bay Cam Ranh, Đà Nẵng, Cát Bi, sân bay Cần Thơ, Phú Quốc, Phú Bài, các cửa khẩu đường bộ và đường biển khác.
2. Trình tự, thủ tục cấp thị thực điện tử theo đề nghị của người nước ngoài
Nghị định 07 năm 2017 quy định người nước ngoài đề nghị cấp thị thực điện tử vào Trang thông tin cấp thị thực điện tử khai thông tin, tải ảnh và trang nhân thân hộ chiếu, nhận mã hồ sơ điện tử và nộp phí cấp thị thực.
Trong vòng 3 ngày làm việc, kể từ ngày nhận đủ thông tin của người đề nghị cấp thị thực điện tử và phí cấp thị thực thì Cục Quản lý xuất nhập cảnh trả lời người đề nghị cấp thị thực điện tử.
Trường hợp được cấp thị thực điện tử thì người nước ngoài sử dụng mã hồ sơ điện tử để in thị thực điện tử.
3. Trình tự, thủ tục cấp thị thực điện tử theo đề nghị của cơ quan, tổ chức mời, bảo lãnh
Theo Nghị định số 07, cơ quan, tổ chức mời, bảo lãnh phải đăng ký tài khoản điện tử và chữ ký điện tử trước khi đề nghị cấp thị thực điện tử cho người nước ngoài.
Để được đăng ký tài khoản điện tử, cơ quan, tổ chức gửi văn bản đề nghị cấp tài khoản điện tử cho Cục Quản lý xuất nhập cảnh, Cục này phải trả lời trong vòng 03 ngày làm việc, kể từ ngày nhận được văn bản đề nghị.
Cũng theo Nghị định 07/2017, cơ quan, tổ chức đề nghị cấp thị thực điện tử truy cập vào Trang thông tin cấp thị thực điện tử để đề nghị cấp thị thực điện tử. Cục Quản lý xuất nhập cảnh quyết định trong vòng 3 ngày kể từ ngày nhận đủ thông tin và phí cấp thị thực.
Người nước ngoài được cấp thị thực điện tử sử dụng mã hồ sơ điện tử do cơ quan, tổ chức thông báo để in thị thực điện tử.
Nghị định 07/2017/NĐ-CP có hiệu lực trong thời hạn 02 năm kể từ ngày 01/02/2017. Danh sách các nước có công dân được thí điểm cấp thị thực điện tử và danh sách các cửa khẩu cho phép người nước ngoài nhập cảnh, xuất cảnh bằng thị thực điện tử được ban hành tại các Phụ lục kèm theo Nghị định này.
Văn bản tiếng việt
Nghị định này quy định trình tự, thủ tục thực hiện thí điểm cấp thị thực điện tử cho người nước ngoài nhập cảnh Việt Nam.
1. Người nước ngoài là công dân của các nước thuộc danh sách được thí điểm cấp thị thực điện tử quy định tại Phụ lục I ban hành kèm theo Nghị định này.
2. Cơ quan, tổ chức, cá nhân có liên quan.
1. Cổng thông tin điện tử về xuất nhập cảnh là cổng thông tin điện tử của Cục Quản lý xuất nhập cảnh - Bộ Công an có tên miền tiếng Việt là “https://www.xuatnhapcanh.gov.vn”; tiếng Anh là “https://www.immigration.gov.vn”, có chức năng xuất bản thông tin, cung cấp dịch vụ công trực tuyến và hỗ trợ tìm kiếm, liên kết, lưu trữ thông tin liên quan đến lĩnh vực quản lý xuất nhập cảnh.
2. Trang thông tin cấp thị thực điện tử là trang thông tin điện tử thuộc Cổng thông tin điện tử về xuất nhập cảnh của Cục Quản lý xuất nhập cảnh - Bộ Công an, có chức năng tiếp nhận, giải quyết và cấp thị thực điện tử cho người nước ngoài.
3. Tài khoản điện tử là tài khoản do Cục Quản lý xuất nhập cảnh cấp cho cơ quan, tổ chức mời, bảo lãnh để truy cập vào Trang thông tin cấp thị thực điện tử, gửi hồ sơ mời, bảo lãnh và nhận kết quả trả lời.
4. Mã hồ sơ điện tử là một dãy các ký tự chữ và số được tạo theo một nguyên tắc thống nhất do Cục Quản lý xuất nhập cảnh cấp cho người nước ngoài, cơ quan, tổ chức mời, bảo lãnh người nước ngoài để theo dõi kết quả giải quyết và in thị thực điện tử.
This Decree deals with processes and procedures for pilot issuance of electronic visa to foreigners entering Vietnam.
Article 2. Subjects of application
1. Foreigners who are citizens of countries included in the list of countries qualifying for electronic visa issuance as prescribed in the Appendix I hereto annexed.
2. Entities, organizations and persons concerned.
1. Electronic immigration web portal refers to the electronic information portal of the Immigration Department – the Ministry of Public Security given the Vietnamese domain name " https://www.xuatnhapcanh.gov.vn” and the English domain name “https://www.immigration.gov.vn”, and performing such functions as publishing information, providing online public services, assisting in searching activities, establishing connections and storing information regarding the immigration sector.
2. Electronic visa application webpage refers to the electronic information page as part of the electronic immigration web portal of the Immigration Department – the Ministry of Public Security which is assigned such functions as receiving, processing online applications for and issuing electronic visas to foreigners.
3. Electronic account refers to the account issued by the Immigration Department to an inviting, sponsoring entity or organization to access the electronic visa application webpage, lodge documentation as evidence of its invitation and sponsorship, and get a decision.
4. Electronic application code refers to a set of alphanumerical characters created in a uniform manner and issued by the Immigration Department to foreigners, or inviting, sponsoring entities or organizations to check their visa application status and print visas online.
Tình trạng hiệu lực: Hết hiệu lực