Chương IV Thông tư 56/2014/TT-BCT: Điều khoản thi hành
Số hiệu: | 56/2014/TT-BCT | Loại văn bản: | Thông tư |
Nơi ban hành: | Bộ Công thương | Người ký: | Cao Quốc Hưng |
Ngày ban hành: | 19/12/2014 | Ngày hiệu lực: | 03/02/2015 |
Ngày công báo: | 22/01/2015 | Số công báo: | Từ số 141 đến số 142 |
Lĩnh vực: | Thương mại | Tình trạng: |
Hết hiệu lực
22/02/2021 |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Văn bản tiếng việt
1. Kiểm tra, có ý kiến về hợp đồng mua bán điện và các hiệu chỉnh bổ sung hợp đồng của các nhà máy điện.
2. Hướng dẫn và giải quyết các vướng mắc phát sinh trong quá trình đàm phán hợp đồng mua bán điện giữa các bên.
3. Hàng năm, tổng hợp ý kiến của các đơn vị về thông số đầu vào tính giá hợp đồng mua bán điện quy định tại Phụ lục 1 Thông tư này, trình Bộ trưởng Bộ Công Thương xem xét, quyết định sửa đổi, bổ sung (nếu có).
4. Giải quyết các tranh chấp phát sinh trong quá trình thực hiện hợp đồng mua bán điện trong trường hợp hai bên thỏa thuận thực hiện giải quyết tranh chấp tại Cục Điều tiết điện lực.
5. Sau khi nhận được báo cáo của Tập đoàn Điện lực Việt Nam, Cục Điều tiết điện lực tiến hành kiểm tra, tổng hợp, báo cáo Bộ Công Thương xem xét quyết định việc thanh toán chi phí chênh lệch tỷ giá các nhà máy điện.
6. Trước ngày 31 tháng 01 hàng năm, tổng hợp tình hình thực hiện hợp đồng mua bán điện năm liền kề trước đó giữa Tập đoàn Điện lực Việt Nam với các đơn vị phát điện, các vướng mắc trong quá trình triển khai thực hiện hợp đồng mua bán điện, báo cáo Bộ trưởng Bộ Công Thương xem xét quyết định các phương án giải quyết vướng mắc đối với hợp đồng mua bán điện.
1. Trình Cục Điều tiết điện lực kiểm tra hợp đồng mua bán điện theo quy định, chịu trách nhiệm, đảm bảo tính chính xác, hợp lý, hợp lệ của số liệu, tài liệu cung cấp.
2. Trước ngày 31 tháng 01 hàng năm, chủ trì, phối hợp với các Chủ đầu tư tính toán chênh lệch tỷ giá trong thực hiện Hợp đồng mua bán điện của năm liền kề trước đó theo quy định tại khoản 1 Điều 13 Thông tư này, báo cáo Cục Điều tiết điện lực kiểm tra.
3. Định kỳ hàng năm xem xét và đề xuất với Cục Điều tiết điện lực điều chỉnh các thông số đầu vào tính giá hợp đồng mua bán điện quy định tại Phụ lục 1 Thông tư này và các nội dung khác trong Thông tư này (nếu có).
4. Trước ngày 15 tháng 01 hàng năm, tổng hợp báo cáo Cục Điều tiết điện lực tình hình thực hiện hợp đồng mua bán điện năm liền kề trước với các đơn vị phát điện, vướng mắc trong quá trình triển khai thực hiện hợp đồng mua bán điện, đề xuất các giải pháp giải quyết (nếu có).
1. Chủ đầu tư các nhà máy điện có trách nhiệm:
a) Đàm phán và ký kết hợp đồng mua bán điện theo quy định tại Thông tư này;
b) Cung cấp đầy đủ các thông tin, chịu trách nhiệm, đảm bảo tính chính xác, hợp lý, hợp lệ của số liệu, tài liệu cung cấp cho các đơn vị, cơ quan liên quan trong quá trình đàm phán và kiểm tra hợp đồng mua bán điện.
2. Kể từ ngày vận hành thương mại của tổ máy đầu tiên, định kỳ hàng quý, Chủ đầu tư các nhà máy điện báo cáo Cục Điều tiết điện lực tình hình thực hiện thanh toán tiền điện theo biểu mẫu quy định tại Phụ lục 4 Thông tư này.
3. Trước ngày 15 tháng 01 hàng năm, Chủ đầu tư các nhà máy điện báo cáo Cục Điều tiết điện lực tình hình thực hiện hợp đồng mua bán điện năm liền kề trước với Tập đoàn Điện lực Việt Nam, vướng mắc trong quá trình triển khai thực hiện hợp đồng mua bán điện, đề xuất các giải pháp giải quyết (nếu có).
4. Trước ngày 31 tháng 01 hàng năm, phối hợp với Tập đoàn Điện lực Việt Nam tính toán chênh lệch tỷ giá trong thực hiện Hợp đồng mua bán điện của năm liền kề trước đó theo quy định tại khoản 1 Điều 13 Thông tư này, báo cáo Cục Điều tiết điện lực kiểm tra.
1. Thông tư này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 03 tháng 02 năm 2015, thay thế Thông tư số 41/2010/TT-BCT ngày 14 tháng 12 năm 2010 của Bộ Công Thương quy định phương pháp xác định giá phát điện; trình tự, thủ tục xây dựng, ban hành khung giá phát điện và phê duyệt hợp đồng mua bán điện.
2. Đối với giá hợp đồng mua bán điện của các nhà máy điện đang trong quá trình đàm phán trước ngày Thông tư này có hiệu lực theo phương pháp hướng dẫn tại Thông tư số 41/2010/TT-BCT ngày 14 tháng 12 năm 2010 của Bộ Công Thương quy định phương pháp xác định giá phát điện; trình tự, thủ tục xây dựng, ban hành khung giá phát điện và phê duyệt hợp đồng mua bán điện, hai bên báo cáo Bộ Công Thương, Cục Điều tiết điện lực xem xét, hướng dẫn cụ thể.
3. Trong quá trình thực hiện, nếu phát sinh vướng mắc, tổ chức, cá nhân có trách nhiệm phản ánh về Bộ Công Thương để bổ sung, sửa đổi cho phù hợp./.
Chapter IV
IMPLEMENTATION
Article 25. Responsibilities of Electricity Regulatory Authority
1. Carry out inspection, give advice on PPA and supplements to PPAs of power plants;
2. Provide instructions and handle difficulties arising during the negotiation on PPA between the two parties
3. Annually, calculate PPA price as prescribed in Appendix 1 hereof in reliance on opinions from the units on input factors, make the submission to the Minister of Industry and Trade for consideration and decision on amendments or supplements (if any);
4. Settle disputes arising during the implementation of PPA in case the two parties agree settlement of the dispute take place at Electricity Regulatory Authority;
5. After receipt of the report from Vietnam Electricity, Electricity Regulatory Authority shall carry out inspection, working out and making the report to the Ministry of Industry and Trade for consideration and decision on payment of exchange differences of the power plant.
6. Before January 31 annually, summarize the implementation of PPA in the preceding year between Vietnam Electricity and generating units, difficulties arising during the implementation of PPA, and make the report to the Minister of Industry and Trade for consideration and decision on handling of such difficulties;
Article 26. Responsibilities of Vietnam Electricity
1. Make submission to Electricity Regulatory Authority for inspection of PPA as prescribed, be responsible for ensuring accuracy, appropriateness and eligibility of provided figures and documents;
2. Before January 31 annually, take the initiative in cooperating with the investor in calculating exchange differences during the implementation of PPA in the preceding year as prescribed in Clause 1, Article 13 hereof and make the report to Electricity Regulatory Authority for inspection;
3. Annually, carry out considerations and make proposals to Electricity Regulatory Authority for revising input factors for calculation of PPA price as prescribed in Appendix 1 hereof and other subject matters hereof (if any);
4. Before January 15 annually, make the report to Electricity Regulatory Authority on the implementation of PPA in the preceding year with generating units, difficulties arising during the implementation of PPA, and propose handling solutions (if any)
Article 27. Responsibilities of the Investor
1. The Investor shall be responsible for:
a) Carrying out negotiation and signing PPA as prescribed hereof;
b) Providing adequate information, ensuring accuracy, appropriateness and eligibility of figures and documents provided to relevant units, agencies during the negotiation and inspection of PPA;
2. Since the first assembly is put into commercial operation, on a quarterly basis, the Investor shall make the report to Electricity Regulatory Authority on the implementation of payment of electric bills according to the form prescribed in Appendix 4 hereof;
3. Before January 15 annually, the Investor of power plants shall make the report to Electricity Regulatory Authority on the implementation of PPA in the preceding year with Vietnam Electricity, difficulties arising during the implementation of PPA, and propose handling solutions (if any);
4. Before January 31 annually, the Investor shall take the initiative in cooperating with Vietnam Electricity in calculating exchange differences during the implementation of PPA in the preceding year as prescribed in Clause 1, Article 13 hereof and make the report to Electricity Regulatory Authority for inspection;
Article 28. Implementation
1. This Circular takes effect since February 03, 2015 and replaces the Circular No. 41/2010/TT-BCT dated December 14, 2010 of the Ministry of Industry and Trade regulating method of electricity price determination; sequence and procedures for construction and promulgation of electricity generation cost frame and approval of PPA.
2. As for PPA price of the power plant that is still under negotiation before the effective date of this Circular according to the method as instructed in the Circular No. 41/2010/TT-BCT dated December 14, 2010 of the Ministry of Industry and Trade regulating method of electricity price determination; sequence and procedures for construction and promulgation of electricity generation cost frame and approval of PPA, the two parties shall the report to the Ministry of Industry and Trade, Electricity Regulatory Authority for consideration and specific instructions.
3. Difficulties that arise during the implementation of this Circular should be reported to the Ministry of Industry and Trade for consideration and supplements as appropriate./.
Tình trạng hiệu lực: Hết hiệu lực