![](https://vietjack.me/assets/images/loading.gif)
Chương IV Thông tư 43/2015/TT-BLĐTBXH : Tổ chức thực hiện
Số hiệu: | 43/2015/TT-BLĐTBXH | Loại văn bản: | Thông tư |
Nơi ban hành: | Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội | Người ký: | Huỳnh Văn Tí |
Ngày ban hành: | 20/10/2015 | Ngày hiệu lực: | 05/12/2015 |
Ngày công báo: | 26/12/2015 | Số công báo: | Từ số 1227 đến số 1228 |
Lĩnh vực: | Lao động - Tiền lương, Giáo dục | Tình trạng: | Còn hiệu lực |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Thông tư 43/2015/TT-BLĐTBXH về đào tạo thường xuyên quy định việc xây dựng, lựa chọn, phê duyệt chương trình đào tạo, giáo trình đào tạo thuờng xuyên; tổ chức, quản lý đào tạo thường xuyên; bồi dưỡng, cập nhật, nâng cao kiến thức, kỹ năng nghề; truyền nghề, tập nghề;… được ban hành ngày 20/10/2015.
1. Xây dựng, lựa chọn, phê duyệt chương trình đào tạo, giáo trình, tài liệu đào tạo thường xuyên
Xây dựng hoặc lựa chọn, phê duyệt chương trình đào tạo thường xuyên được Thông tư số 43 quy định như sau:
- Chương trình đào tạo thường xuyên phải thiết thực, giúp thực hiện được các công việc của nghề học, nâng cao kỹ năng nghề nghiệp, năng suất lao động hoặc chuyển đổi nghề nghiệp.
- Người đứng đầu cơ sở giáo dục nghề nghiệp, doanh nghiệp, tổ chức và cá nhân tham gia đào tạo thường xuyên tự chủ, tự chịu trách nhiệm xây dựng hoặc lựa chọn chương trình đào tạo thường xuyên.
- Cơ sở giáo dục nghề nghiệp, doanh nghiệp, tổ chức, cá nhân phải công khai các chương trình đào tạo thường xuyên tại trụ sở, cơ sở đào tạo, trong thông báo tuyển sinh hoặc trên Website, ….
2. Tổ chức và quản lý đào tạo thường xuyên
- Thông tư 43 năm 2015 quy định việc tuyển sinh đào tạo thường xuyên như sau:
+ Đối tượng tuyển sinh: Người từ đủ 15 tuổi trở lên, có trình độ học vấn và sức khỏe phù hợp với nghề cần học. Trường hợp học nghề, tập nghề thì phải đủ 14 tuổi và đủ sức khỏe phù hợp.
+ Hình thức tuyển sinh đào tạo thường xuyên: xét tuyển nhiều lần trong năm.
+ Hồ sơ, thủ tục tuyển sinh đào tạo thường xuyên do người đứng đầu cơ sở đào tạo quy định.
- Thời gian và kế hoạch đào tạo đào tạo thường xuyên được quy định tại Thông tư số 43/2015/TT-BLĐTBXH như sau:
+ Thời gian đào tạo thường xuyên tại Thông tư 43/2015/BLĐTBXH thực hiện theo yêu cầu của từng chương trình đào tạo, gồm: thời gian thực học kiến thức nghề, thực hành nghề, kỹ năng mềm; thời gian kiểm tra; trong đó thời gian thực học thực hành nghề tối thiểu chiếm 80% tổng thời gian khóa học.
+ Việc bố trí thời gian thực học được thực hiện linh hoạt trong ngày; trong tuần theo yêu cầu của học viên và được cụ thể trong kế hoạch đào tạo thường xuyên của từng khóa học, lớp học.
+ Thời gian học tối đa 05 giờ/ buổi và tối đa là 08 giờ/ ngày.
+ Kế hoạch đào tạo linh hoạt, phù hợp với đối tượng học viên, đặc điểm của vùng, miền và phải bảo đảm thực hiện nội dung chương trình đào tạo thường xuyên.
Thông tư 43 quy định chương trình đào tạo thường xuyên; giáo trình đào tạo thường xuyên; tổ chức và quản lý đào tạo thường xuyên. Thông tư số 43 năm 2015 của Bộ Lao động có hiệu lực từ ngày 05/12/2015.
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
1. Chủ trì và phối hợp với các cơ quan quản lý giáo dục nghề nghiệp của các Bộ ngành, địa phương chỉ đạo, hướng dẫn các cơ sở giáo dục nghề nghiệp, doanh nghiệp, tổ chức và cá nhân tổ chức lớp đào tạo nghề thực hiện các chương trình đào tạo theo quy định của Luật Giáo dục nghề nghiệp và Thông tư này.
2. Kiểm tra, giám sát, tổng hợp báo cáo việc thực hiện quy định về đào tạo thường xuyên theo quy định.
Điều 16. Trách nhiệm của các Bộ, ngành1. Chỉ đạo, hướng dẫn các cơ sở giáo dục nghề nghiệp, doanh nghiệp trực thuộc tổ chức thực hiện các chương trình đào tạo thường xuyên theo quy định của Luật Giáo dục nghề nghiệp và Thông tư này.
2. Kiểm tra, giám sát, tổng hợp báo cáo việc thực hiện quy định về đào tạo thường xuyên đối với các cơ sở giáo dục nghề nghiệp, doanh nghiệp trực thuộc theo quy định.
Điều 17. Trách nhiệm của Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương1. Chỉ đạo, hướng dẫn các cơ sở giáo dục nghề nghiệp, doanh nghiệp, tổ chức, cá nhân tổ chức lớp đào tạo nghề và các cơ quan, tổ chức liên quan trên địa bàn thực hiện các chương trình đào tạo thường xuyên theo quy định của Luật Giáo dục nghề nghiệp và Thông tư này.
2. Chỉ đạo, kiểm tra, giám sát, tổng hợp báo cáo việc thực hiện quy định về đào tạo thường xuyên trên địa bàn theo quy định.
Điều 18. Hiệu lực thi hành1. Thông tư này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 05 tháng 12 năm 2015.
2. Các cơ quan, tổ chức, cá nhân trong quá trình thực hiện Thông tư này, nếu có vướng mắc, có trách nhiệm phản ánh kịp thời về Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội để hướng dẫn hoặc bổ sung, sửa đổi cho phù hợp./.
Article 15. Responsibilities of the Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs
1. Preside over and cooperate with supervisory authorities of vocational training facilities affiliated with relevant ministries or local authorities in instructing vocational training facilities, enterprises, organizations and individuals to offer vocational courses and run training programs in accordance with provisions of the Law on Vocational Education and this Circular.
2. Verify, supervise and make a consolidated report of the compliance with regulations on continuing education as required.
Article 16. Responsibilities of relevant ministries
1. Preside over and instruct affiliated enterprises and vocational training facilities to run continuing education programs in accordance with provisions of the Law on Vocational Education and this Circular.
2. Verify, supervise and make a consolidated report of the compliance with regulations on continuing education of affiliated enterprises and vocational training facilities as required.
Article 17. Responsibilities of People’s Committees of provinces and centrally-affiliated cities
1. Preside over and instruct vocational training facilities, enterprises, organizations and individuals offering the vocational courses and relevant agencies or organizations in the locality to run continuing education programs in accordance with provisions of the Law on Vocational Education and this Circular.
2. Verify, supervise and make a consolidated report of the compliance with regulations on continuing education in the locality as required.
1. This Circular comes into force on December 05, 2015.
2. Timely inform the Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs for instructions and amendments if any question arises during the implementation of this Circular.
Tình trạng hiệu lực: Còn hiệu lực