Số hiệu: | 38/2014/TT-BTC | Loại văn bản: | Thông tư |
Nơi ban hành: | Bộ Tài chính | Người ký: | Trần Văn Hiếu |
Ngày ban hành: | 25/03/2014 | Ngày hiệu lực: | 15/05/2014 |
Ngày công báo: | 03/05/2014 | Số công báo: | Từ số 473 đến số 474 |
Lĩnh vực: | Thương mại | Tình trạng: |
Hết hiệu lực
01/07/2024 |
Đã có thông tư hướng dẫn Luật Giá về thẩm định giá
Theo hướng dẫn mới tại Thông tư 38/2014/TT-BTC, Doanh nghiệp thẩm định giá (DN TĐG) không mua bảo hiểm trách nhiệm nghề nghiệp phải trích tối thiểu hàng năm là 1% trên doanh thu dịch vụ TĐG vào quỹ dự phòng rủi ro nghề nghiệp.
Đối với quy định về bồi thường thiệt hại: tổ chức kinh doanh bảo hiểm, chi nhánh doanh nghiệp bảo hiểm phi nhân thọ nước ngoài hoạt động ở Việt Nam bồi thường theo hợp đồng bảo hiểm đã cam kết nếu DN TĐG gây thiệt hại cho người sử dụng kết quả TĐG.
Trường hợp DN TĐG không mua bảo hiểm thì phải sử dụng quỹ dự phòng rủi ro nghề nghiệp để bồi thường thiệt hại.
Số tiền phải chi trả bồi thường lớn hơn số tiền được bồi thường theo hợp đồng bảo hiểm hoặc lớn hơn quỹ dự phòng rủi ro nghề nghiệp thì phần thiếu sẽ được tính vào chi phí kinh doanh theo quy định PL.
Thông tư có hiệu lực từ ngày 15/05/2014.
1. Thông tư này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 15 tháng 5 năm 2014. Bãi bỏ Thông tư số 17/2006/TT-BTC ngày 13 tháng 3 năm 2006 hướng dẫn thực hiện Nghị định số 101/2005/NĐ-CP ngày 03 tháng 8 năm 2005 của Chính phủ về thẩm định giá.
2. Quy định về chuyển tiếp thực hiện theo Điều 33 Nghị định số 89/2013/NĐ-CP ngày 06 tháng 8 năm 2013 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành một số điều của Luật Giá về thẩm định giá.
Bộ Tài chính giao Cục Quản lý giá có trách nhiệm phối hợp với các Bộ, ngành, Ủy ban nhân dân và Sở Tài chính các tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương triển khai thực hiện và hướng dẫn các doanh nghiệp thẩm định giá thực hiện Thông tư này.
Cục trưởng Cục Quản lý giá, doanh nghiệp thẩm định giá, thẩm định viên về giá và các tổ chức, cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Thông tư này.
Trong quá trình thực hiện nếu có vướng mắc đề nghị các tổ chức, cá nhân phản ánh về Bộ Tài chính để nghiên cứu sửa đổi, bổ sung cho phù hợp./.
1. This Circular comes into force from May 15, 2014. The Circular No. 17/2006/TT-BTC dated March 13, 2006 is abrogated.
2. Transition shall be made in accordance with regulations in Article 33 of the Government’s Decree No. 89/2013/ND-CP.
The Ministry of Finance shall assign the Price Management Department to cooperate with relevant ministries, people’s committees and provincial Departments of Finance in implementing and instructing valuation enterprises to implement regulations hereof.
The Director of the Price Management Department, valuation enterprises, valuers and relevant organizations and individuals shall implement this Circular.
Difficulties that arise during the implementation of this Circular should be reported to Ministry of Finance for consideration./.
Tình trạng hiệu lực: Hết hiệu lực