Chương IV Thông tư 20/2018/TT-BGDĐT: Tổ chức thực hiện
Số hiệu: | 20/2018/TT-BGDĐT | Loại văn bản: | Thông tư |
Nơi ban hành: | Bộ Giáo dục và Đào tạo | Người ký: | Nguyễn Hữu Độ |
Ngày ban hành: | 22/08/2018 | Ngày hiệu lực: | 10/10/2018 |
Ngày công báo: | 16/10/2018 | Số công báo: | Từ số 979 đến số 980 |
Lĩnh vực: | Giáo dục | Tình trạng: | Còn hiệu lực |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Tiêu chuẩn sử dụng ngoại ngữ đối với giáo viên phổ thông
Nội dung này được quy định tại Thông tư 20/2018/TT-BGDĐT quy định về chuẩn nghề nghiệp giáo viên cơ sở giáo dục phổ thông do Bộ Giáo dục & Đào tạo ban hành.
Theo đó, tiêu chí sử dụng được ngoại ngữ (NN), hoặc tiếng dân tộc (DT) đối với giáo viên phổ thông đảm nhiệm vị trí việc làm yêu cầu sử dụng tiếng DT được chia thành các mức như sau:
Mức đạt: Sử dụng được từ ngữ giao tiếp đơn giản bằng NN (ưu tiên tiếng Anh), hoặc NN thứ hai (đối với giáo viên dạy NN), hoặc tiếng dân tộc đối với vị trí việc làm yêu cầu sử dụng tiếng DT;
Mức khá: Có thể trao đổi thông tin về những chủ đề đơn giản, quen thuộc hằng ngày, về giáo dục (ưu tiên tiếng Anh), hoặc NN thứ hai (đối với giáo viên dạy NN), hoặc tiếng dân tộc đối với vị trí việc làm yêu cầu sử dụng tiếng DT;
Mức tốt: Viết và trình bày được đoạn văn đơn giản, quen thuộc hằng ngày, về giáo dục (ưu tiên tiếng Anh), hoặc NN thứ hai (đối với giáo viên dạy NN), hoặc tiếng dân tộc đối với vị trí việc làm yêu cầu sử dụng tiếng DT.
Thông tư 20/2018/TT-BGDĐT có hiệu lực từ ngày 10/10/2018.
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
Cục Nhà giáo và Cán bộ quản lý giáo dục chỉ đạo, hướng dẫn, kiểm tra việc thực hiện các quy định của văn bản này; xây dựng kế hoạch đào tạo, bồi dưỡng, phát triển đội ngũ giáo viên cơ sở giáo dục phổ thông đáp ứng yêu cầu về phẩm chất, năng lực theo chuẩn nghề nghiệp giáo viên.
1. Chỉ đạo, tổ chức thực hiện Quy định này theo thẩm quyền; cập nhật, báo cáo Bộ Giáo dục và Đào tạo kết quả đánh giá giáo viên theo chuẩn nghề nghiệp giáo viên trước ngày 30 tháng 6 hằng năm.
2. Xây dựng và thực hiện kế hoạch đào tạo, bồi dưỡng, phát triển đội ngũ giáo viên cơ sở giáo dục phổ thông theo thẩm quyền dựa trên kết quả đánh giá giáo viên theo chuẩn nghề nghiệp giáo viên.
1. Chỉ đạo, tổ chức thực hiện Quy định này theo thẩm quyền; cập nhật, báo cáo sở giáo dục và đào tạo kết quả đánh giá giáo viên theo chuẩn nghề nghiệp giáo viên.
2. Xây dựng và thực hiện kế hoạch đào tạo, bồi dưỡng, phát triển đội ngũ giáo viên cơ sở giáo dục phổ thông theo thẩm quyền dựa trên kết quả đánh giá giáo viên theo chuẩn nghề nghiệp giáo viên.
1. Người đứng đầu cơ sở giáo dục phổ thông chỉ đạo, tổ chức đánh giá giáo viên theo chuẩn nghề nghiệp giáo viên; cập nhật, báo cáo cơ quan quản lý cấp trên kết quả đánh giá giáo viên theo chuẩn nghề nghiệp giáo viên.
2. Xây dựng và thực hiện kế hoạch đào tạo, bồi dưỡng, phát triển đội ngũ giáo viên cơ sở giáo dục phổ thông theo thẩm quyền dựa trên kết quả đánh giá theo chuẩn nghề nghiệp giáo viên.
3. Tham mưu với cơ quan quản lý cấp trên, chính quyền địa phương về công tác quản lý, bồi dưỡng nâng cao phẩm chất, năng lực chuyên môn, nghiệp vụ cho đội ngũ giáo viên cơ sở giáo dục phổ thông dựa trên kết quả đánh giá theo chuẩn nghề nghiệp giáo viên.
Article 13. Responsibilities of the Ministry of Education and Training
The Teachers and Educational Managers Department shall direct, guide and inspect the implementation of the regulations of this document; develop the plans for training, refresher training and development of the contingent of teachers at general education institutions in order to meet the requirements of the qualities and capacity according to professional standards for teachers.
Article 14. Responsibilities of Departments of Education and Training
1. Direct and organize the implementation of this Regulation under their competence; update and report to the Ministry of Education and Training on the results of assessment of teachers according to professional standards for teachers before June 30 every year.
2. Make and implement the plans for training, refresher training and development of the contingent of teachers at general education institutions under their competence according to the results of assessment of teachers under professional standards for teachers.
Article 15. Responsibilities of Education and Training Divisions
1. Direct and organize the implementation of this Regulation according to their competence; update and report to the Departments of Education and Training on the results of assessment of teachers according to professional standards for teachers before June 30 every year.
2. Make and implement the plans for training, refresher training and development of the contingent of teachers at general education institutions under their competence according to the results of assessment of teachers under professional standards for teachers.
Article 16. Responsibilities of general education institutions
1. The heads of the general education institutions shall direct and organize the assessment of teachers according to professional standards for teachers; update and report to the superior management agencies on the results of assessment of teachers according to professional standards for teachers.
2. Make and implement the plans for training, refresher training and development of the contingent of teachers at general education institutions under their competence according to the results of assessment of teachers under professional standards for teachers.
3. Advise the superior management agencies and local authorities on the management, refresher training in order to improve the qualities, capacity for professional skills for teachers of general education institutions according to the results of the assessment according to professional standards for teachers.
Tình trạng hiệu lực: Còn hiệu lực