Số hiệu: | 15/2011/TT-BYT | Loại văn bản: | Thông tư |
Nơi ban hành: | Bộ Y tế | Người ký: | Cao Minh Quang |
Ngày ban hành: | 19/04/2011 | Ngày hiệu lực: | 10/06/2011 |
Ngày công báo: | 18/06/2011 | Số công báo: | Từ số 369 đến số 370 |
Lĩnh vực: | Y tế | Tình trạng: | Còn hiệu lực |
1. Kể từ ngày Thông tư này có hiệu lực thi hành, khuyến khích các bệnh viện trực thuộc Bộ, bệnh viện tuyến tỉnh đang tổ chức cơ sở bán lẻ thuốc theo hình thức liên doanh, liên kết chuyển sang hình thức tự tổ chức cơ sở bán lẻ thuốc.
2. Cơ sở bán lẻ thuốc đã tổ chức theo hình thức liên doanh, liên kết tại các bệnh viện nêu tại khoản 1 Điều này trừ các bệnh viện chuyên khoa tâm thần, điều dưỡng, phục hồi chức năng tuyến tỉnh và đã có Giấy chứng nhận đủ điều kiện kinh doanh thuốc trước ngày Thông tư này có hiệu lực được hoạt động đến hết thời hạn hiệu lực của Giấy chứng nhận đủ điều kiện kinh doanh thuốc.
1. Cục Quản lý dược, Thanh tra Bộ Y tế tổ chức kiểm tra, thanh tra việc thực hiện Thông tư này theo thẩm quyền đối với các cơ sở bán lẻ thuốc.
2. Sở Y tế các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương chịu trách nhiệm kiểm tra, thanh tra việc thực hiện Thông tư này trong phạm vi địa phương mình quản lý.
Chapter IV
IMPLEMENTATION ORGANIZATION
Article 7. Transitional provision
1. Form the date this Circular takes effect, the hospitals directly under the Ministry, provincial hospitals organizing the drug retail establishments in the joint-venture and associated form are encouraged to transform to the form of self-organization of drug retail establishments.
2. The drug retail establishments that have been organized in the joint-venture and associated form at the hospitals mentioned in clause 1 of this Article except for the provincial hospitals specialized in mental, nursing and rehabilitation and already owned the Certificate of eligibility for drug trading before the date this Circular takes effect are entitled to operate until the expiration of this Certificate of eligibility for drug trading.
Article 8. Examination and Inspection
1. The Drug Administration and Inspector of Ministry of Health will organize the examination and Inspection of the implementation of this Circular under the competence regarding to drug retail establishments
2. The Service of Health of central-affiliated provinces and cities are liable to examine and inspect the implementation of this Circular within their respective localities
Tình trạng hiệu lực: Còn hiệu lực