Chương II Thông tư 13/2016/TT-BXD: Tổ chức thi tuyển, tuyển chọn phương án thiết kế kiến trúc công trình xây dựng
Số hiệu: | 13/2016/TT-BXD | Loại văn bản: | Thông tư |
Nơi ban hành: | Bộ Xây dựng | Người ký: | Nguyễn Đình Toàn |
Ngày ban hành: | 29/06/2016 | Ngày hiệu lực: | 15/08/2016 |
Ngày công báo: | 06/08/2016 | Số công báo: | Từ số 843 đến số 844 |
Lĩnh vực: | Xây dựng - Đô thị | Tình trạng: |
Hết hiệu lực
15/08/2021 |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Thông tư 13/2016/TT-BXD hướng dẫn cho các tổ chức, cá nhân có liên quan trong việc thi tuyển, tuyển chọn phương án thiết kế kiến trúc công trình xây dựng về yêu cầu tuyển chọn, chi phí, Hội đồng tuyển chọn, đánh giá, xếp hạng phương án thi và công bố kết quả thi tuyển, tuyển chọn.
1. Các công trình yêu cầu phải tổ chức thi tuyển, tuyển chọn và hình thức thi tuyển, tuyển chọn
2. Tổ chức thi tuyển, tuyển chọn phương án thiết kế kiến trúc công trình xây dựng
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
1. Việc tổ chức thi tuyển, tuyển chọn phải tuân thủ quy định pháp luật hiện hành, có nhiệm vụ thiết kế phù hợp với quy hoạch xây dựng, thiết kế đô thị, quy chế quản lý quy hoạch, kiến trúc đô thị được cấp có thẩm quyền phê duyệt.
2. Đơn vị tổ chức cuộc thi phải thành lập Hội đồng thi tuyển, tuyển chọn phương án thiết kế kiến trúc công trình xây dựng (gọi tắt là Hội đồng). Đơn vị tổ chức cuộc thi thành lập Tổ kỹ thuật để giúp việc Hội đồng và Ban Tổ chức (nếu cần thiết).
1. Chi phí tổ chức thi tuyển, tuyển chọn bao gồm chi phí cho Hội đồng; các mức giải thưởng, hỗ trợ các phương án dự thi tuyển (nếu có) và các chi phí khác.
2. Đối với công trình sử dụng vốn ngân sách, vốn đầu tư công - tư (PPP), chủ đầu tư lập dự toán chi phí trình Người quyết định đầu tư phê duyệt.
3. Đơn vị tổ chức cuộc thi chịu trách nhiệm về chi phí cho việc thi tuyển, tuyển chọn.
1. Công tác chuẩn bị trước khi tổ chức thi tuyển, tuyển chọn:
a) Hoàn tất thủ tục và thu thập các số liệu, tài liệu pháp lý, thông tin về kiến trúc, quy hoạch liên quan khu đất xây dựng công trình.
b) Lập và phê duyệt kế hoạch, kinh phí tổ chức thi tuyển, tuyển chọn, Quy chế thi tuyển và Nhiệm vụ thiết kế.
c) Thành lập Hội đồng thi tuyển, tuyển chọn.
2. Quy chế thi tuyển gồm những nội dung cơ bản sau:
a) Hình thức, quy mô, tính chất, Mục đích, yêu cầu của cuộc thi.
b) Quy định về Điều kiện dự thi; tiêu chí, nội dung, trình tự tổ chức; thời gian, địa Điểm tổ chức cuộc thi; hồ sơ dự thi; tính hợp lệ của hồ sơ dự thi.
c) Thành phần Ban Tổ chức cuộc thi, Hội đồng thi tuyển, tuyển chọn và thông tin cơ bản về chuyên môn, kinh nghiệm của các thành viên Hội đồng.
d) Chi phí tổ chức cuộc thi, cơ sở tính thiết kế phí cho công trình.
đ) Cơ cấu và giá trị giải thưởng (nếu có giải thưởng).
e) Quyền, trách nhiệm của các bên liên quan, bản quyền tác giả...
g) Mẫu phiếu đăng ký tham dự cuộc thi.
h) Các nội dung khác theo yêu cầu của mỗi cuộc thi (quy định về vòng thi, trường hợp kết thúc vòng thi không có phương án tối ưu...).
3. Nhiệm vụ thiết kế phải nêu rõ địa Điểm xây dựng, bản đồ hiện trạng, chỉ tiêu quy hoạch, các thông tin về Điều kiện khu đất, Mục đích, tính chất, quy mô công trình, yêu cầu về diện tích không gian sử dụng trong công trình; sơ bộ về giải pháp kỹ thuật; đóng góp về không gian, kiến trúc của công trình đó đối với cộng đồng, cảnh quan khu vực và yêu cầu liên quan khác.
4. Hồ sơ dự thi bao gồm thuyết minh, bản vẽ và phim, ảnh, mô hình (nếu có), đề xuất tài chính. Hồ sơ phải được quy định thống nhất về ngôn ngữ (tiếng Việt hoặc song ngữ), đơn vị đo lường, đơn vị tiền tệ và quy tắc ẩn danh không đưa tên, biểu tượng đơn vị tư vấn lên bản vẽ, thuyết minh.
1. Hội đồng thi tuyển, tuyển chọn giúp Đơn vị tổ chức cuộc thi đánh giá, xếp hạng các phương án dự thi, chọn ra phương án tối ưu để thiết kế xây dựng công trình.
2. Thành phần Hội đồng:
a) Thành phần Hội đồng bao gồm Chủ tịch Hội đồng và các thành viên Hội đồng. Số lượng thành viên Hội đồng phải là số lẻ và có ít nhất là 11 người.
b) Hội đồng có ít nhất 2/3 số thành viên là kiến trúc sư có kiến thức, kinh nghiệm về thể loại công trình thi tuyển, tuyển chọn. Có ít nhất 01 đại diện của cơ quan quản lý nhà nước về quy hoạch, kiến trúc, xây dựng và 01 đại diện của Hội kiến trúc sư cấp Trung ương hoặc cấp tỉnh.
c) Chủ tịch Hội đồng phải là chuyên gia có kinh nghiệm đã thiết kế xây dựng nhiều công trình, có uy tín nghề nghiệp trong lĩnh vực kiến trúc. Chủ tịch Hội đồng do Hội đồng bầu ra. Thư ký Hội đồng do Đơn vị tổ chức cuộc thi và Chủ tịch Hội đồng thống nhất chỉ định.
d) Các thành viên Hội đồng là những người có chuyên môn, kinh nghiệm trong lĩnh vực quy hoạch, kiến trúc, xây dựng và các lĩnh vực liên quan, khách quan, công tâm. Đơn vị tổ chức cuộc thi có thể mời chuyên gia nước ngoài tham gia Hội đồng (nếu cần thiết).
3. Nguyên tắc làm việc của Hội đồng:
a) Hội đồng làm việc theo Quy chế do Hội đồng quy định (sau đây gọi tắt là Quy chế Hội đồng). Quy chế Hội đồng phải thể hiện cụ thể nguyên tắc, phương pháp đánh giá, xếp hạng các phương án dự thi; trách nhiệm của Hội đồng. Quy chế phải được các thành viên thống nhất. Chủ tịch Hội đồng thay mặt Hội đồng phê duyệt Quy chế và chịu trách nhiệm về việc thực hiện Quy chế.
b) Hội đồng chỉ tiến hành đánh giá, xếp hạng các phương án dự thi khi có ít nhất 3/4 số thành viên có mặt.
4. Trách nhiệm của Hội đồng:
a) Các thành viên Hội đồng chịu trách nhiệm trước pháp luật về đảm bảo bí mật, khách quan, trung thực và không có hành vi tiêu cực ảnh hưởng đến kết quả đánh giá, xếp hạng.
b) Chủ tịch Hội đồng phải có mặt và chủ trì Hội đồng trong suốt thời gian Hội đồng làm việc.
1. Việc đánh giá, xếp hạng phương án dự thi được thực hiện theo đúng phương pháp, tiêu chí quy định trong Quy chế Hội đồng và theo nguyên tắc bỏ phiếu kín để chọn ra phương án xếp hạng nhất.
2. Báo cáo kết quả đánh giá, xếp hạng phải được tất cả các thành viên Hội đồng tham gia ký xác nhận và gửi Đơn vị tổ chức cuộc thi để tổng hợp, báo cáo Người quyết định đầu tư phê duyệt.
3. Trường hợp không có phương án đáp ứng được các yêu cầu như Mục tiêu và quy định trong Quy chế thi tuyển, Đơn vị tổ chức cuộc thi báo cáo Người quyết định đầu tư xem xét, quyết định tổ chức thi lại.
1. Đơn vị tổ chức cuộc thi công bố công khai kết quả đánh giá, xếp hạng phương án dự thi của Hội đồng và thông báo kết quả tới các tổ chức, cá nhân tham gia dự thi.
2. Tùy theo tính chất, quy mô công trình và Điều kiện cụ thể, người quyết định đầu tư có thể xem xét hình thức tổ chức trưng bày, triển lãm, tham vấn ý kiến cộng đồng về các phương án dự thi.
3. Kết thúc thi tuyển, tuyển chọn, Đơn vị tổ chức cuộc thi gửi kết quả cuộc thi đến cơ quan quản lý nhà nước về xây dựng cấp tỉnh.
Tác giả phương án kiến trúc xếp hạng nhất được ưu tiên lựa chọn thương thảo, ký kết hợp đồng để triển khai các bước tiếp theo. Trường hợp không thương thảo được hoặc tác giả tự nguyện không tiếp tục tham gia thì tác giả của phương án được xếp hạng tiếp theo được chọn để thương thảo, ký kết hợp đồng.
1. Thực hiện theo Quy chế thi tuyển, tuyển chọn đã được phê duyệt.
2. Tạo Điều kiện thuận lợi để Hội đồng thực hiện và hoàn thành nhiệm vụ. Không dùng ảnh hưởng của mình để làm sai lệch kết quả thi tuyển, tuyển chọn.
3. Thực hiện việc thương thảo, ký kết hợp đồng với tác giả được chọn theo quy định tại Khoản 1 Điều 12 của Thông tư này.
Chapter II
ORGANIZATION OF CONTEST AND SELECTION OF ARCHITECTURAL DESIGNS
Article 6. Requirements for organizing the contest and selection
1. The contest and selection must be organized in accordance with provisions of the law in force with design tasks suitable to the construction planning, urban design, planning management regulations and urban architecture approved by competent authorities.
2. The organizer must establish a council for the contest and selection of architectural designs (hereinafter referred to as “the council”). The organizer shall establish a technical team to assist the council and the organization committee (if necessary).
Article 7. Costs of the contest and selection
1. Costs of the contest and selection include costs for the council, prizes, supporting for the submitted designs (if any) and other costs.
2. For construction works funded by the budget or PPP investment capital, the investor shall make a cost estimate and submit it to the person deciding on investment for ratification.
3. The organizer shall take responsibility to cover costs for the contest and selection.
Article 8. Organization of the contest and selection
1. Preparation before the contest and selection:
a) Carrying out all procedures required and collecting data and legal documents as well as information on architecture and planning relating to the land for construction of works.
b) Preparing and ratifying the plan and funding to organize the contest and selection, contest regulations and design tasks.
c) Establishing the council
2. Contest regulations shall at least contain:
a) Form, size, nature, purpose and requirement of the contest
b) Regulations on conditions for competing in the contest, content and process of organization, time and place of the contest, application for the contest and validity of such application
c) Composition of the organization committee and the council as well as fundamental information on professional skills and experiences of the council's members
d) Costs for the contest and bases for calculating costs for design of construction works
dd) Structure and value of prize (if any)
e) Rights and responsibilities of relevant parties and copyrights
g) Contest entry form
h) Other issues as required by each contest such as regulations on contest round if no optimal plan is found at the end of the contest
3. The design task shall clearly specify the construction location, condition map, planning target and information on land conditions, the purpose, nature and size of construction works, requirements for area of the space for construction works, gives brief description of technical solutions and contributes space and architecture of such constriction works to the public and landscape and other relevant requirements.
4. Application for the contest includes explanation, drawing, film, picture and model (if any) and finance proposal. The application must be unified in terms of the language use (Vietnamese or bilingual), measurement unit, currency and anonymous rule which means name and logo of the consultant cannot be found on the drawing or explanation.
Article 9. The council
1. The council shall assist the organizer in assessing and ranking the submitted designs and selecting the best design.
2. Composition of the council:
a) The council consists of a Chairperson and its members. The number of the council’s members must be an odd number and there must be at least 11 members.
b) Two thirds of the council's members are architects who have knowledge and experiences regarding the type of construction works in the contest. The council must have at least 1 representative of the state management agency for planning, architecture and construction and 1 representative of the central or provincial architect group.
c) The Chairperson must be an expert who has experiences in construction works design and has professional prestige in the architecture field. The Chairperson shall be elected by the council. The council’s secretary shall be appointed by the organizer and Chairperson of the council.
d) Members of the council are people who have professional skills and experiences in planning, architecture, construction and other relevant fields and work in an objective and upright manner. The organizer may invite foreign experts to take part in the council (if necessary).
3. Working rules of the council:
a) The council shall perform its job to according to regulations issued by the council itself (hereinafter referred to as "the council regulations"). The council regulations must specify rules and methods for assessing and ranking the submitted designs and responsibilities of the council. The regulations must be agreed by all members. The chairperson, on behalf of the council, ratifies the regulations and takes responsibility to implement those regulations.
b) The council shall only assess and rank the submitted designs in the presence of at least three-fourths of its members.
4. Responsibilities of the council:
a) Members of the council shall take legal responsibility for keeping the results as confidential, assessing and ranking plans in an objective and honest manner and not taking any action that produces negative effects on the assessing and ranking results.
b) Chairperson of the council must be present and preside over the council during the working of the council.
Article 10. Assessing and ranking designs
1. Submitted designs shall be assessed and ranked according to the method and criteria prescribed in the council regulations and secret ballot rule for selecting the first-ranked plan.
2. All council’s members involved in the assessment and ranking must sign the report on such assessment and ranking and send it to the organizer which is then consolidated and submitted to the person deciding on investment for ratification.
3. In case there is no plan meeting requirements such as target and rules in the contest regulations, the organizer shall send a report to the person deciding on investment for consideration and re-organization of the contest.
Article 11. Disclosure of the results
1. The organizer shall publish the assessing and ranking results by the council and notify such result to the contestants.
2. According to nature, size of construction works and particular conditions, the person deciding on investment may consider whether to organize the contest in the form of exhibition or ask for public opinions about the submitted designs.
3. At the end of the contest and selection, the organizer shall send the contest results to the provincial state management agency in construction.
Article 12. Rights and responsibilities of contestants
The author of the first-ranked architectural plan may be selected to negotiate or sign the contract for taking next steps. In case the negotiation is unsuccessful or the selected author decides not to enter the contract, the author of the second-ranked plan shall be selected to negotiate or sign the contract.
Article 13. Responsibilities of the organizer
1. Comply with the approved contest regulations
2. Enable the council to perform and complete its tasks. Abusing of power to falsify the results of the contest and selection is prohibited.
3. Negotiate or sign the contract with the selected author as prescribed in Clause 1 in Article 12 herein
Tình trạng hiệu lực: Hết hiệu lực