Chương I Thông tư 07/2020/TT-BKHCN: Quy định chung
Số hiệu: | 07/2020/TT-BKHCN | Loại văn bản: | Thông tư |
Nơi ban hành: | Bộ Khoa học và Công nghệ | Người ký: | Trần Văn Tùng |
Ngày ban hành: | 11/12/2020 | Ngày hiệu lực: | 12/02/2021 |
Ngày công báo: | 05/01/2021 | Số công báo: | Từ số 17 đến số 18 |
Lĩnh vực: | Doanh nghiệp | Tình trạng: | Còn hiệu lực |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Cơ cấu tổ chức bộ máy cơ sở ươm tạo doanh nghiệp nhỏ và vừa
Thông tư 07/2020/TT-BKHCN hướng dẫn việc thành lập cơ sở ươm tạo doanh nghiệp nhỏ và vừa, cơ sở kỹ thuật hỗ trợ doanh nghiệp nhỏ và vừa, khu làm việc chung hỗ trợ doanh nghiệp nhỏ và vừa khởi nghiệp sáng tạo.
Theo đó, quy định cơ cấu tổ chức bộ máy cơ sở ươm tạo doanh nghiệp nhỏ và vừa như sau:
- Người đứng đầu có trình độ đại học trở lên, có kinh nghiệm công tác liên quan đến một trong các lĩnh vực tư vấn: đầu tư, tài chính, hỗ trợ phát triển doanh nghiệp, ươm tạo công nghệ, ươm tạo doanh nghiệp.
- Đội ngũ chuyên gia tư vấn có lý lịch khoa học và hợp đồng chuyên gia với cơ sở ươm tạo theo quy định của pháp luật;
Chuyên gia tư vấn có chuyên ngành đào tạo hoặc kinh nghiệm làm việc phù hợp với lĩnh vực tham gia tư vấn.
- Đội ngũ nhân lực để vận hành các máy móc, trang thiết bị của cơ sở ươm tạo có hợp đồng lao động với cơ sở ươm tạo.
Thông tư 07/2020/TT-BKHCN có hiệu lực thi hành kể từ ngày 12/02/2021.
Văn bản tiếng việt
1. Tổ chức, cá nhân thành lập cơ sở ươm tạo doanh nghiệp nhỏ và vừa, cơ sở kỹ thuật hỗ trợ doanh nghiệp nhỏ và vừa, khu làm việc chung hỗ trợ doanh nghiệp nhỏ và vừa khởi nghiệp sáng tạo theo Luật hỗ trợ doanh nghiệp nhỏ và vừa.
2. Tổ chức, cá nhân có liên quan đến việc thành lập và hoạt động của cơ sở ươm tạo doanh nghiệp nhỏ và vừa, cơ sở kỹ thuật hỗ trợ doanh nghiệp nhỏ và vừa, khu làm việc chung hỗ trợ doanh nghiệp nhỏ và vừa khởi nghiệp sáng tạo.
Trong Thông tư này, các từ ngữ dưới đây được hiểu như sau:
1. Cơ sở ươm tạo doanh nghiệp nhỏ và vừa, cơ sở kỹ thuật hỗ trợ doanh nghiệp nhỏ và vừa, khu làm việc chung hỗ trợ doanh nghiệp nhỏ và vừa khởi nghiệp sáng tạo được quy định tại khoản 5, khoản 6, khoản 8 Điều 3 Luật Hỗ trợ doanh nghiệp nhỏ và vừa (sau đây gọi tắt là cơ sở ươm tạo, cơ sở kỹ thuật, khu làm việc chung).
2. Thiết bị dùng chung là các máy móc, trang thiết bị, dây chuyền có thể sử dụng nhiều lần, đáp ứng nhu cầu của nhiều đối tượng khác nhau để thực hiện một hoặc nhiều chức năng nhằm đạt được mục đích nhất định.
3. Tiện ích văn phòng là tập hợp các thiết bị văn phòng và dịch vụ đi kèm để phục vụ nhu cầu của tổ chức/người sử dụng tại một không gian nhất định bao gồm cung cấp máy tính, mạng kết nối internet - wifi, fax, máy photocopy, máy chiếu, máy scan, bàn làm việc và các đồ dùng, dịch vụ văn phòng khác.
1. Tổ chức, cá nhân có quyền thành lập cơ sở ươm tạo, cơ sở kỹ thuật, khu làm việc chung theo quy định của pháp luật.
2. Việc định lượng, tính toán các số liệu cụ thể khi thành lập cơ sở ươm tạo, cơ sở kỹ thuật, khu làm việc chung do tổ chức, cá nhân thực hiện theo nhu cầu và năng lực hiện có.
3. Tổ chức, cá nhân có thể lựa chọn việc thành lập cơ sở ươm tạo, cơ sở kỹ thuật, khu làm việc chung theo hình thức độc lập hoặc kết hợp và đáp ứng quy định tại Thông tư này.
4. Tổ chức, cá nhân được thành lập cơ sở ươm tạo, cơ sở kỹ thuật, khu làm việc chung dưới hình thức là đơn vị sự nghiệp, doanh nghiệp hoặc các hình thức khác theo quy định của pháp luật.
5. Thẩm quyền, trình tự, thủ tục về việc chứng nhận các cơ sở ươm tạo, cơ sở kỹ thuật, khu làm việc chung được thực hiện theo quy định của pháp luật hiện hành.
This Circular provides guidelines for establishment of small and medium-sized enterprise (SME) incubators, technical facilities supporting SMEs and co-working spaces supporting start-up SMEs as specified in Clause 3 Article 24 of the Law on Provision of Assistance for Small and Medium-sized Enterprises.
1. Organizations and individuals establishing SME incubators, technical facilities supporting SMEs and co-working spaces supporting start-up SMEs under the Law on Provision of Assistance for Small and Medium-sized Enterprises.
2. Organizations and individuals related to establishment and operation of SME incubators, technical facilities supporting SMEs and co-working spaces supporting start-up SMEs.
For the purposes of this Circular, the terms below shall be construed as follows:
1. SME incubators, technical facilities supporting SMEs and co-working spaces supporting start-up SMEs (hereinafter referred to as “incubators, technical facilities and co-working spaces”) are defined in Clauses 5, 6 and 8 Article 3 of the Law on Provision of Assistance for Small and Medium-sized Enterprises.
2. “shared equipment” refers to machinery, equipment and lines that can be used repeatedly, meeting the needs of multiple different objects to perform one or more functions with a view to achieving certain purposes.
3. “office utilities” refer to a collection of office equipment and office equipment and accompanying services which serves the needs of organizations/users in a certain space, including providing computers, internet connection - WiFi, fax, photocopiers, projectors, scanners, desks and other office supplies and services.
1. Organizations and individuals are entitled to establish incubators, technical facilities and co-working spaces as prescribed by law.
2. The quantification and calculation of specific data upon the establishment of an incubator, technical facility or co-working space shall be carried out by organizations and individuals based on current needs and capacities.
3. Organizations and individuals may selected to establish an incubator, technical facility or co-working space independently or in combination in accordance with regulations of this Circular.
4. Organizations and individuals are entitled to establish an incubator, technical facility or co-working space in the form of a public service provider, enterprise or another form as prescribed by law.
5. Power and procedures for certifying incubators, technical facilities or co-working spaces shall comply with applicable regulations of law.