Chương III Quy định 57-QĐ/TW: Phân cấp đào tạo lý luận chính trị
Số hiệu: | 57-QĐ/TW | Loại văn bản: | Quyết định |
Nơi ban hành: | Các cơ quan khác | Người ký: | Võ Văn Thưởng |
Ngày ban hành: | 08/02/2022 | Ngày hiệu lực: | 08/02/2022 |
Ngày công báo: | *** | Số công báo: | |
Lĩnh vực: | Bộ máy hành chính | Tình trạng: | Còn hiệu lực |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
1. Trung tâm chính trị cấp huyện đào tạo sơ cấp lý luận chính trị.
2. Trường chính trị cấp tỉnh đào tạo trung cấp lý luận chính trị cho cán bộ của địa phương và của các ban, bộ, ngành, tổ chức chính trị - xã hội ở Trung ương làm việc trên địa bàn. Một số học viện, trường của Bộ Quốc phòng, Bộ Công an đào tạo trung cấp lý luận chính trị cho cán bộ lực lượng vũ trang.
3. Học viện Chính trị quốc gia Hồ Chí Minh đào tạo cao cấp lý luận chính trị.
1. Cấp ủy cấp huyện lãnh đạo, chỉ đạo thực hiện đầy đủ, nghiêm túc các quy định của Trung ương và kế hoạch đào tạo của cấp ủy cấp tỉnh; kiểm tra, giám sát việc thực hiện công tác đào tạo lý luận chính trị theo thẩm quyền phân cấp.
2. Ban tổ chức cấp ủy cấp huyện rà soát đội ngũ cán bộ, xác định nhu cầu đào tạo, tham mưu ban thường vụ cấp ủy cấp huyện ban hành kế hoạch đào tạo; thực hiện kiểm tra, giám sát công tác đào tạo; định kỳ sơ kết, tổng kết việc thực hiện và báo cáo ban thường vụ cấp ủy cấp huyện.
3. Ban tuyên giáo cấp ủy cấp huyện theo dõi, hướng dẫn, kiểm tra về định hướng chính trị, tư tưởng trong nội dung đào tạo và báo cáo ban thường vụ cấp ủy cấp huyện.
4. Trường chính trị cấp tỉnh hướng dẫn chuyên môn, tổ chức bồi dưỡng, tập huấn giảng viên cho trung tâm chính trị cấp huyện.
5. Trung tâm chính trị cấp huyện thực hiện kế hoạch đào tạo của cấp ủy; tổ chức và quản lý đào tạo; định kỳ báo cáo kết quả đào tạo với ban thường vụ cấp ủy và các cơ quan có thẩm quyền liên quan.
6. Ban thường vụ cấp ủy cơ sở và các cơ quan có thẩm quyền cử cán bộ đi học sơ cấp lý luận chính trị bảo đảm đúng đối tượng, tiêu chuẩn.
1. Cấp ủy cấp tỉnh lãnh đạo, chỉ đạo thực hiện đầy đủ, nghiêm túc các quy định của Trung ương; xây dựng, ban hành các quy định, quy chế đào tạo cán bộ theo thẩm quyền; xây dựng chương trình toàn khóa về đào tạo cán bộ và kiểm tra, giám sát việc thực hiện công tác đào tạo lý luận chính trị theo thẩm quyền phân cấp.
2. Ban tổ chức cấp ủy cấp tỉnh rà soát đội ngũ cán bộ, xác định nhu cầu đào tạo, tham mưu ban thường vụ cấp ủy cấp tỉnh xây dựng chương trình đào tạo toàn khóa và kế hoạch đào tạo hằng năm; thực hiện việc kiểm tra, giám sát công tác đào tạo của cấp tỉnh; định kỳ sơ kết, tổng kết việc thực hiện và báo cáo ban thường vụ cấp ủy cấp tỉnh.
3. Ban tuyên giáo cấp ủy cấp tỉnh định hướng về chính trị, tư tưởng trong nội dung đào tạo; hướng dẫn, kiểm tra việc thực hiện và báo cáo ban thường vụ cấp ủy cấp tỉnh.
4. Học viện Chính trị quốc gia Hồ Chí Minh đào tạo, bồi dưỡng, tập huấn phương pháp giảng dạy, chuyên môn, nghiệp vụ cho giảng viên trường chính trị cấp tỉnh và một số học viện, trường của Bộ Quốc phòng, Bộ Công an.
5. Trường chính trị cấp tỉnh thực hiện kế hoạch, tổ chức và quản lý đào tạo; định kỳ báo cáo kết quả đào tạo với ban thường vụ cấp ủy cấp tỉnh và các cơ quan có thẩm quyền liên quan.
6. Ban thường vụ cấp ủy cấp trên cơ sở và các cơ quan có thẩm quyền cử cán bộ đi học trung cấp lý luận chính trị bảo đảm đúng đối tượng, tiêu chuẩn.
1. Ban Tổ chức Trung ương xây dựng chiến lược, kế hoạch đào tạo, hướng dẫn thực hiện; kiểm tra, giám sát và định kỳ sơ kết, tổng kết việc thực hiện.
2. Ban Tuyên giáo Trung ương định hướng về chính trị, tư tưởng trong nội dung đào tạo; hướng dẫn và kiểm tra, giám sát việc thực hiện.
3. Học viện Chính trị quốc gia Hồ Chí Minh thực hiện kế hoạch được giao, tổ chức và quản lý đào tạo; bồi dưỡng, tập huấn giảng viên trực tiếp đào tạo cao cấp lý luận chính trị và báo cáo công tác đào tạo về Ban Tổ chức Trung ương.
4. Học viện của Bộ Quốc phòng, Bộ Công an được giao quyền đào tạo cao cấp lý luận chính trị thực hiện kế hoạch, tổ chức và quản lý đào tạo theo quy định; định kỳ báo cáo công tác đào tạo với cơ quan chủ quản và các cơ quan có thẩm quyền liên quan.
5. Ban thường vụ cấp ủy cấp tỉnh, ban đảng, ban cán sự đảng, đảng đoàn, đảng ủy trực thuộc Trung ương, đơn vị sự nghiệp Trung ương cử cán bộ học cao cấp lý luận chính trị bảo đảm đúng đối tượng, tiêu chuẩn.
DELEGATION OF AUTHORITY AND RESPONSIBILITY FOR POLITICAL THEORY TRAINING
Article 7. Assignment of training tasks
1. District-level political centers provide elementary political theory training.
2. Provincial political schools provide intermediate political theory training to their officials and officials of central authorities and socio-political organizations working within their provinces. Some academies and schools of the Ministry of National Defense and Ministry of Public Security provide intermediate political theory training to officials in the armed forces.
3. The Ho Chi Minh National Academy of Politics provide advanced political theory training.
Article 8. Authority and responsibility of agencies providing elementary training
1. District-level Party committees shall provide directions for fully and strictly implementing regulations of central authorities and training plans of provincial Party committees; inspect and supervise training in political theory training under their delegated authority.
2. Every Organization Department of district-level party committee shall assess eligibility of personnel, determine training demands and advise the standing committee of the district-level Party committee on promulgating training plans; inspect and supervise training activities; carry out periodic review and preliminary review and submit reports thereon to the standing committee of the district-level Party committee.
3. Every Publicity and Education Department of district-level Party committee shall monitor, provide guidance on and inspect the integration of political and ideological orientations into training curricula and submit reports thereon to the standing committee of the district-level Party committee.
4. Provincial political schools shall provide professional guidance, refresher and coaching training to lecturers of district-level political centers.
5. District-level political centers shall implement training plans of Party committees; organize and manage training activities; submit periodic reports on training results to the Party committee’s standing committee and related competent authorities.
6. Standing committees of Party committees at grassroots level and competent authorities shall appoint right officials that meet prescribed qualification requirements to join elementary political theory training courses.
Article 9. Authority and responsibility of agencies providing intermediate training
1. Provincial Party committees shall provide directions for fully and strictly implementing regulations of central authorities; formulating and promulgating regulations on provision of training to officials under their authority; design a full-course program on provision of training to officials and inspect and supervise political theory training activities under their delegated authority.
2. Every Organization Department of provincial Party committee shall assess eligibility of personnel, determine training demands and advise the standing committee of the provincial Party committee on designing a full-course program and annual training plan; inspect and supervise training activities of provinces; carry out periodic review and preliminary review and submit reports thereon to the standing committee of the provincial Party committee.
3. Every Publicity and Education Department of provincial Party committee shall integrate political and ideological orientations into training curricula; provide guidance on and inspect the implementation thereof, and submit reports thereon to the standing committee of the provincial Party committee.
4. The Ho Chi Minh National Academy of Politics shall provide training, refresher and coaching training in teaching methodology to lecturers of provincial political schools and some academies and schools of the Ministry of National Defense and Ministry of Public Security.
5. Provincial political centers shall implement training plans, organize and manage training activities; submit periodic reports on training results to the provincial Party committee’s standing committee and related competent authorities.
6. Standing committees of Party committees above grassroots level and competent authorities shall appoint right officials that meet prescribed qualification requirements to join intermediate political theory training courses.
Article 10. Authority and responsibility of agencies providing advanced training
1. The Central Committee’s Organization Commission shall formulate training strategies and plans, and provide guidelines for implementation thereof; carry out inspection, supervision and periodic review and preliminary review of the implementation.
2. The Central Education and Training Commission shall integrate political and ideological orientations into training curricula; provide guidance on, inspect ad supervise the implementation thereof.
3. The Ho Chi Minh National Academy of Politics shall implement the assigned training plans, organize and provide training activities; provide refresher and coaching training to lecturers directly giving lectures on advanced political theory training and submit a training report to the Central Committee’s Organization Commission.
4. Academies of the Ministry of National Defense and Ministry of Public Security which are given the right to provide advanced political theory training courses shall implement training plans; organize and manage training activities as prescribed; submit periodic training reports to the supervisory authority and related competent authorities.
5. Standing committees of central-affiliated provincial Party committees, CPV Designated Representation and Party committees, and central public service providers shall appoint right officials that meet prescribed qualification requirements to join advanced political theory training courses.
Tình trạng hiệu lực: Còn hiệu lực