![](https://vietjack.me/assets/images/loading.gif)
Nghị quyết 406/NQ-UBTVQH15 năm 2021 về một số giải pháp nhằm hỗ trợ doanh nghiệp, người dân chịu tác động của dịch COVID-19
Số hiệu: | 406/NQ-UBTVQH15 | Loại văn bản: | Nghị quyết |
Nơi ban hành: | Ủy ban Thường vụ Quốc hội | Người ký: | Vương Đình Huệ |
Ngày ban hành: | 19/10/2021 | Ngày hiệu lực: | 19/10/2021 |
Ngày công báo: | *** | Số công báo: | |
Lĩnh vực: | Doanh nghiệp, Y tế | Tình trạng: |
Hết hiệu lực
01/01/2023 |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Giảm 30% thuế TNDN phải nộp của năm 2021 với nhiều đối tượng
Đây là nội dung tại Nghị quyết 406/NQ-UBTVQH15 ngày 19/10/2021 về giải pháp nhằm hỗ trợ doanh nghiệp, người dân chịu tác động của dịch COVID-19.
Theo đó, giảm 30% số thuế TNDN phải nộp của năm 2021 với trường hợp:
Người nộp thuế theo quy định của Luật Thuế TNDN có doanh thu năm 2021 không quá 200 tỷ đồng và doanh thu năm 2021 giảm so với doanh thu năm 2019.
Lưu ý: Không áp dụng tiêu chí doanh thu năm 2021 giảm so với doanh thu năm 2019 đối với trường hợp người nộp thuế mới thành lập, hợp nhất, sáp nhập, chia, tách trong kỳ tính thuế năm 2020, năm 2021.
Bên cạnh đó, miễn thuế TNCN, thuế GTGT và các loại thuế khác phải nộp phát sinh từ hoạt động sản xuất, kinh doanh các tháng quý III, IV năm 2021 với:
Hộ, cá nhân tại địa bàn cấp huyện chịu tác động của dịch COVID-19 trong năm 2021 do Chủ tịch UBND tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương quyết định.
Không áp dụng miễn thuế với khoản thu nhập, doanh thu từ cung cấp sản phẩm và dịch vụ phần mềm, sản phẩm và dịch vụ nội dung thông tin số về giải trí, trò chơi điện tử, phim số, ảnh số, nhạc số; quảng cáo số.
Nghị quyết 406/NQ-UBTVQH15 có hiệu lực từ ngày ký.
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
STANDING COMMITTEE OF NATIONAL ASSEMBLY |
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM |
No. 406/NQ-UBTVQH15 |
Hanoi, October 19, 2021 |
ON PROMULGATION OF CERTAIN MEASURES FOR SUPPORTING ENTERPRISES AND RESIDENTS TO EASE IMPACT OF COVID-19 PANDEMIC
STANDING COMMITTEE OF NATIONAL ASSEMBLY
Pursuant to the Constitution of the Socialist Republic of Vietnam;
Pursuant to the Law on Organization of the National Assembly No. 57/2014/QH13 which has been amended by the Law No. 65/2020/QH14;
Pursuant to the Law on Corporate Income Tax No. 14/2008/QH12, which has been amended by the Law No. 32/2013/QH13, Law No. 71/2014/QH13 and Law No. 61/2020/QH14;
Pursuant to the Law on Personal Income Tax 04/2007/QH12, which has been amended by Law No. 26/2012/QH13 and Law No. 71/2014/QH13;
Pursuant to the Law on Value-Added Tax No. 13/2008/QH12, which has been amended by Law No. 31/2013/QH13, Law No. 71/2014/QH13 and Law No. 106/2016/QH13;
Pursuant to the Law on Tax Administration No. 38/2019/QH14;
Pursuant to Resolution No. 30/2021/QH15 dated July 28, 2021 of the National Assembly in the first meeting of 15th National Assembly.
Pursuant to Official Dispatch No. 2062-CV/VPTW dated October 16, 2021 of the Party Central Committee's Office on the Politburo's conclusion on the policy of tax exemption and reduction to support businesses and people to ease the impact of the COVID-19 pandemic.
HEREBY RESOLVES:
Article 1. Certain solutions on tax exemption and reduction
1. A reduction of 30% in the payable corporate income tax amount of 2021 will be given to a taxpayer regulated by the Law on Corporate Income Tax that has a turnover of not greater than VND 200 billion in 2021 and a decrease in revenue in 2021 compared to the revenue in 2019.
However, the decrease in revenue in 2021 compared to the revenue in 2019 will not prevail as a criterion for reduction of payable corporate income tax if the taxpayer has just been established, engaged in consolidation, merger, partial division, or full division in the tax period of 2020 or 2021.
2. The exemption from personal income tax, value-added tax, and other payable taxes incurred in production and business of the months in the third and fourth quarters of 2021 for households and individuals engaged in these production and business in districts affected by COVID-19 pandemic in 2021 shall be subject to decision of the President of People’s Committee of province or central-affiliated city. Tax exemption does not apply to incomes and revenue from provision of software products and services; digital content products and services related to entertainment, video games, digital movies, digital photos, digital music; digital advertising.
3. Apply reduction of value-added tax from November 1, 2021 to the end of December 31, 2021 to the following goods and services: (i) Transport services (railway transport, water transport, aviation transport, other road transport); accommodation services; food and drink services; services of travel agencies, tour operators and support services, related to promotion and organization of tours; (ii) publishing products and services; cinematographic services, production of television programme, sound recording and music publishing; works of art and services for composing, arts, and entertainment; services of libraries, archives, museums and other cultural activities; sports, recreation and entertainment services. The goods and services mentioned in category (ii) do not include publishing software, and goods and services provided in online form.
Subject to the tax accounting method, the value-added tax reduction will be given as follows:
a) If the credit method (deduction method) is used, the enterprise or organization will be eligible for a reduction of 30% in VAT rate;
b) If the direct method (payable VAT amount equals given rate multiplied by revenue) is used, the enterprise or organization will be eligible for reduction of 30% in the rate for direct VAT calculation;
4. Grant exemption of late payment interest incurred in 2020 and 2021 on debts of taxes, land use levies, and land rents to enterprises and organizations (including affiliated entities, places of business) that incur losses in 2020.
This provision does not apply to a case where the late payment interest has been paid.
1. The Government is responsible for implementing this Resolution so that consumers can enjoy benefits from the reduction of value-added tax specified in Clause 3, Article 1 of this Resolution.
2. Assign the Government to continue to review and implement solutions to the best of their competence and ability to support enterprises and organizations to reduce input costs; work on a plan to support corporate income tax based on labor costs, a plan to use the budget to make up for loan interest rates for businesses and organizations which have been hard hit by the COVID-19 pandemic to recover production and business.
1. This Resolution comes into force as of the date of signing.
2. The Government shall guide the implementation of this Resolution.
3. Standing Committee of National Assembly, Finance and Budget Committee, Ethnic Council and other Committees of the National Assembly, National Assembly Delegation, National Assembly deputies, People's Councils at all levels, State Audit shall, within the ambit of their duties and powers, supervise the implementation of this Resolution./.
|
ON BEHALF OF STANDING COMMITTEE OF NATIONAL ASSEMBLY |