Chương III Nghị định 88/2024/NĐ-CP: Điều khoản thi hành
Số hiệu: | 88/2024/NĐ-CP | Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ | Người ký: | Trần Hồng Hà |
Ngày ban hành: | 15/07/2024 | Ngày hiệu lực: | 01/08/2024 |
Ngày công báo: | 29/07/2024 | Số công báo: | Từ số 873 đến số 874 |
Lĩnh vực: | Bất động sản | Tình trạng: | Còn hiệu lực |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Mức hỗ trợ tái định cư khi Nhà nước thu hồi đất từ ngày 01/8/2024
Ngày 15/7/2024, Chính phủ ban hành Nghị định 88/2024/NĐ-CP về bồi thường, hỗ trợ, tái định cư khi Nhà nước thu hồi đất.
Mức hỗ trợ tái định cư khi Nhà nước thu hồi đất
Căn cứ Điều 23 Nghị định 88/2024/NĐ-CP quy định về việc hỗ trợ tái định cư khi Nhà nước thu hồi đất như sau:
- Trường hợp hộ gia đình, cá nhân, người gốc Việt Nam định cư ở nước ngoài đủ điều kiện được hỗ trợ tái định cư theo quy định tại khoản 8 Điều 111 Luật Đất đai 2024 mà có nhu cầu tự lo chỗ ở thì ngoài việc được bồi thường về đất bằng tiền còn được nhận tiền hỗ trợ để tự lo chỗ ở.
- Ủy ban nhân dân cấp tỉnh căn cứ quy mô diện tích đất ở thu hồi, số nhân khẩu của hộ gia đình và điều kiện cụ thể tại địa phương quy định mức hỗ trợ tái định cư cho phù hợp.
Ngoài ra, căn cứ khoản 1 Điều 24 Nghị định 88/2024/NĐ-CP quy định suất tái định cư tối thiểu quy định tại khoản 8 Điều 111 Luật Đất đai 2024 thực hiện như sau:
(i) Suất tái định cư tối thiểu được quy định bằng đất ở, nhà ở hoặc bằng nhà ở hoặc bằng tiền để phù hợp với việc lựa chọn của người được bố trí tái định cư;
(ii) Trường hợp suất tái định cư tối thiểu được quy định bằng đất ở, nhà ở thì diện tích đất ở tái định cư không nhỏ hơn diện tích tối thiểu theo quy định của Ủy ban nhân dân cấp tỉnh về diện tích tối thiểu tại khoản 2 Điều 220 Luật Đất đai 2024 và diện tích nhà ở tái định cư không nhỏ hơn diện tích căn hộ tối thiểu theo quy định của pháp luật về nhà ở.
Trường hợp suất tái định cư tối thiểu được quy định bằng nhà ở thì diện tích nhà ở tái định cư không nhỏ hơn diện tích căn hộ tối thiểu theo quy định của pháp luật về nhà ở.
Trường hợp suất tái định cư tối thiểu được tính bằng tiền thì khoản tiền cho suất tái định cư tối thiểu tương đương với giá trị một suất tái định cư tối thiểu bằng đất ở, nhà ở tại nơi bố trí tái định cư;
(iii) Căn cứ quy định tại (i), (ii) và tình hình cụ thể của địa phương, Ủy ban nhân dân cấp tỉnh quy định suất tái định cư tối thiểu bằng đất ở, nhà ở, bằng nhà ở và bằng tiền.
Xem thêm Nghị định 88/2024/NĐ-CP có hiệu lực từ ngày 01/8/2024.
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
1. Các bộ, cơ quan ngang bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, Tập đoàn kinh tế, Tổng công ty, đơn vị sự nghiệp công lập có dự án đầu tư phải thu hồi đất có trách nhiệm phối hợp với Ủy ban nhân dân các cấp và đơn vị, tổ chức thực hiện nhiệm vụ bồi thường, hỗ trợ, tái định cư trong quá trình tổ chức thực hiện; bảo đảm kinh phí cho việc bồi thường, hỗ trợ, tái định cư theo quy định của Nghị định này.
2. Ủy ban nhân dân cấp tỉnh có trách nhiệm chỉ đạo tổ chức bồi thường, hỗ trợ, tái định cư khi Nhà nước thu hồi đất theo quy định tại Nghị định này.
3. Bộ Tài nguyên và Môi trường có trách nhiệm kiểm tra, thanh tra việc thực hiện việc bồi thường, hỗ trợ, tái định cư khi Nhà nước thu hồi đất theo quy định tại Nghị định này.
1. Nghị định này có hiệu lực thi hành từ ngày 01 tháng 8 năm 2024.
2. Các nghị định sau đây hết hiệu lực kể từ ngày Nghị định này có hiệu lực thi hành:
a) Nghị định số 47/2014/NĐ-CP ngày 15 tháng 5 năm 2014 của Chính phủ quy định về bồi thường, hỗ trợ, tái định cư khi Nhà nước thu hồi đất;
b) Nghị định số 06/2020/NĐ-CP ngày 03 tháng 01 năm 2020 của Chính phủ sửa đổi, bổ sung Điều 17 của Nghị định số 47/2014/NĐ-CP ngày 15 tháng 5 năm 2014 của Chính phủ quy định về bồi thường, hỗ trợ, tái định cư khi Nhà nước thu hồi đất.
3. Bãi bỏ một số điều của các Nghị định có liên quan
a) Bãi bỏ Điều 4 Nghị định số 01/2017/NĐ-CP ngày 06 tháng 01 năm 2017 của Chính phủ sửa đổi, bổ sung một số nghị định quy định chi tiết thi hành Luật Đất đai;
b) Bãi bỏ Điều 2 Nghị định số 148/2020/NĐ-CP ngày 18 tháng 12 năm 2020 của Chính phủ sửa đổi, bổ sung một số nghị định quy định chi tiết thi hành Luật Đất đai.
1. Đối với trường hợp đã có quyết định thu hồi đất theo quy định của pháp luật về đất đai trước ngày Nghị định này có hiệu lực thi hành nhưng chưa có quyết định phê duyệt phương án bồi thường, hỗ trợ, tái định cư của cơ quan nhà nước có thẩm quyền thì tiếp tục thực hiện việc bồi thường, hỗ trợ, tái định cư theo quy định của Nghị định này.
2. Đối với trường hợp đã có quyết định thu hồi đất và quyết định phê duyệt phương án bồi thường, hỗ trợ, tái định cư theo quy định của pháp luật về đất đai trước ngày Nghị định này có hiệu lực thi hành nhưng chưa thực hiện thì tiếp tục thực hiện phương án bồi thường, hỗ trợ, tái định cư đã phê duyệt; việc xử lý chi trả bồi thường chậm được thực hiện theo quy định của pháp luật tại thời điểm Nhà nước ban hành quyết định thu hồi đất.
3. Đối với dự án đầu tư đã được Thủ tướng Chính phủ phê duyệt Khung chính sách bồi thường, hỗ trợ, tái định cư trước ngày Nghị định này có hiệu lực thi hành nhưng địa phương chưa phê duyệt phương án bồi thường, hỗ trợ, tái định cư thì được áp dụng các chính sách có lợi hơn cho người có đất thu hồi đã được xác định tại Khung chính sách bồi thường, hỗ trợ, tái định cư và quy định của Nghị định này.
4. Đối với dự án đầu tư đã được Thủ tướng Chính phủ quyết định, quy định chính sách đặc thù về bồi thường, hỗ trợ, tái định cư trước ngày Nghị định này có hiệu lực thi hành nhưng địa phương chưa phê duyệt phương án bồi thường, hỗ trợ, tái định cư thì được áp dụng các chính sách có lợi hơn cho người có đất thu hồi đã được xác định tại quyết định, quy định chính sách đặc thù của Thủ tướng Chính phủ và các quy định có lợi hơn của Nghị định này khi thực hiện công tác bồi thường, hỗ trợ, tái định cư.
5. Đối với trường hợp đã được cơ quan nhà nước có thẩm quyền phê duyệt dự toán chi phí bảo đảm cho việc tổ chức thực hiện bồi thường, hỗ trợ, tái định cư, chi phí cưỡng chế kiểm đếm, cưỡng chế thu hồi đất trước ngày Nghị định này có hiệu lực thi hành thì tiếp tục thực hiện theo quy định của pháp luật hướng dẫn thi hành Luật Đất đai năm 2013 về lập dự toán, sử dụng và thanh, quyết toán kinh phí tổ chức thực hiện bồi thường, hỗ trợ, tái định cư khi Nhà nước thu hồi đất.
1. Các bộ, Ủy ban nhân dân cấp tỉnh có trách nhiệm hướng dẫn thi hành các điều, khoản được giao trong Nghị định này và rà soát các văn bản đã ban hành để sửa đổi, bổ sung hoặc thay thế cho phù hợp với quy định tại Nghị định này để có hiệu lực đồng thời với Nghị định này.
2. Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Ủy ban nhân dân các cấp, tổ chức và cá nhân khác có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Nghị định này.
Article 29. Responsibilities for organization of compensation, support, and resettlement
1. Ministries, ministerial-level agencies, Governmental agencies, economic groups, corporations, and public sector entities having investment projects that require land expropriation shall coordinate with the People's Committees at all levels and compensation agencies during the implementation process; and shall provide necessary funds for compensation, support, and resettlement as prescribed in this Decree.
2. The Province-level People's Committee shall lead the organization of compensation, support, and resettlement when the State expropriates land as prescribed in this Decree.
3. The Ministry of Natural Resources and Environment shall inspect the implementation of compensation, support, and resettlement when the State expropriates land as prescribed in this Decree.
1. This Decree comes into force as of August 1, 2024.
2. The following decrees cease to be effective from the effective date of this Decree:
a) Decree No. 47/2014/ND-CP dated May 15, 2014 of the Government;
b) Decree No. 06/2020/ND-CP dated January 3, 2020 of the Government on amendments to the Decree No. 47/2014/ND-CP.
3. Annul certain provisions of related Decrees:
a) Annul Article 4 of Government Decree No. 01/2017/ND-CP of January 06, 2017;
b) Annul Article 2 of Government Decree No. 148/2020/ND-CP of December 18, 2020.
Article 31. Transitional provisions
1. In cases where a decision on land expropriation has been issued in accordance with land law regulations before this Decree takes effect but the approval for compensation plan has not yet been issued by the competent regulatory agency, the compensation, support, and resettlement shall continue to be implemented in accordance with this Decree.
2. In cases where a decision on land expropriation and the approval for compensation plan have been issued in accordance with land law regulations before this Decree takes effect but they have not been implemented, the approved compensation plan shall continue to be implemented; the handling of delayed compensation payments shall be carried out in accordance with the law at the time the State issued the decision on land expropriation.
3. For investment projects whose compensation, support, and resettlement policy framework has been approved by the Prime Minister before this Decree takes effect, but the locality has not yet approved the compensation plan, the more favorable policies for land losers as determined in the compensation, support, and resettlement policy framework and the provisions of this Decree shall be applied.
4. For investment projects for which the Prime Minister has decided on a specific policy on compensation, support, and resettlement before this Decree takes effect, but the locality has not yet approved the compensation plan, the more favorable policies for land losers as determined in the Prime Minister’s decision and specific policy regulations and the more favorable provisions of this Decree shall be applied when implementing compensation, support, and resettlement.
5. In cases where a competent regulatory agency has approved the budget estimate for ensuring the organization of compensation, support, and resettlement, forced inventory, and forced land expropriation before this Decree takes effect, the implementation shall continue to be carried out in accordance with the provisions of the law guiding the implementation of the 2013 Land Law on the preparation, use, and settlement of the budget for organizing compensation, support, and resettlement when the State expropriates land.
Article 32. Responsibility for implementation
1. Ministries and Province-level People’s Committees shall be responsible for guiding the implementation of the articles and clauses assigned in this Decree and reviewing the issued documents to amend, supplement or replace them in accordance with the provisions of this Decree to take effect simultaneously with this Decree.
2. Ministers, Heads of ministerial-level agencies, Heads of Governmental agencies, the Presidents of People’s Committees, relevant organizations and individuals shall implement this Decree.