Chương 1 Nghị định 63/2001/NĐ-CP: Những quy đinh chung
Số hiệu: | 63/2001/NĐ-CP | Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ | Người ký: | Phan Văn Khải |
Ngày ban hành: | 14/09/2001 | Ngày hiệu lực: | 29/09/2001 |
Ngày công báo: | 22/10/2001 | Số công báo: | Số 39 |
Lĩnh vực: | Doanh nghiệp | Tình trạng: |
Hết hiệu lực
07/10/2006 |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
1. Nghị định này quy định trình tự, thủ tục chuyển đổi doanh nghiệp nhà nước, doanh nghiệp của tổ chức chính trị, tổ chức chính trị - xã hội thành công ty trách nhiệm hữu hạn một thành viên và quy định việc tổ chức quản lý công ty trách nhiệm hữu hạn một thành viên.
2. Các doanh nghiệp nhà nước, doanh nghiệp của tổ chức chính trị, tổ chức chính trị - xã hội có đủ các điều kiện sau đây được chuyển đổi thành công ty trách nhiệm hữu hạn một thành viên và hoạt động theo Luật Doanh nghiệp:
a) Là doanh nghiệp hoạt động kinh doanh, do Nhà nước hoặc tổ chức chính trị, tổ chức chính trị - xã hội quyết định nắm giữ 100% vốn điều lệ;
b) Không thuộc diện giao, bán, khoán kinh doanh, cho thuê, giải thể, phá sản doanh nghiệp hoặc không nằm trong kế hoạch cổ phần hoá.
1. Doanh nghiệp sau khi chuyển đổi thành công ty trách nhiệm hữu hạn một thành viên chỉ có một tổ chức là chủ sở hữu hoặc được ủy quyền là đại diện chủ sở hữu.
2. Các tổ chức sau đây được ủy quyền là đại diện chủ sở hữu công ty trách nhiệm hữu hạn một thành viên chuyển đổi từ doanh nghiệp nhà nước:
a) Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương (sau đây gọi tắt là Uỷ ban nhân dân cấp tỉnh) đối với công ty trách nhiệm hữu hạn một thành viên được chuyển đổi từ doanh nghiệp độc lập do mình quyết định thành lập;
b) Hội đồng quản trị Tổng công ty nhà nước đối với công ty trách nhiệm hữu hạn một thành viên được chuyển đổi từ doanh nghiệp thành viên thuộc Tổng công ty nhà nước.
3. Các tổ chức chính trị, tổ chức chính trị - xã hội trực tiếp là chủ sở hữu hoặc chỉ định một tổ chức là đại diện chủ sở hữu công ty trách nhiệm hữu hạn một thành viên của tổ chức mình.
4. Các cơ quan nhà nước không được ủy quyền là đại diện chủ sở hữu đối với công ty trách nhiệm hữu hạn một thành viên theo điểm a khoản 2 Điều này chỉ thực hiện chức năng quản lý nhà nước theo quy định tại Luật Doanh nghiệp và các quy định có liên quan của pháp luật đối với công ty trách nhiệm hữu hạn một thành viên trong lĩnh vực được phân công phụ trách.
1. Chủ sở hữu hoặc tổ chức được ủy quyền là đại diện chủ sở hữu công ty trách nhiệm hữu hạn một thành viên có quyền hạn, nhiệm vụ sau:
a) Quyết định nội dung, sửa đổi, bổ sung Điều lệ công ty;
b) Quyết định điều chỉnh vốn điều lệ của công ty; chuyển nhượng một phần hoặc toàn bộ vốn điều lệ của công ty cho tổ chức, cá nhân khác;
c) Quyết định dự án đầu tư, mua, bán tài sản, hợp đồng vay, cho vay có giá trị bằng hoặc lớn hơn 50% giá trị tài sản được ghi trong sổ kế toán của công ty hoặc tỷ lệ khác nhỏ hơn được quy định tại Điều lệ công ty theo trình tự và thủ tục do pháp luật quy định;
d) Quyết định cơ cấu tổ chức quản lý công ty; bổ nhiệm, miễn nhiệm, cách chức, quyết định mức tiền lương, tiền thưởng và các lợi ích khác của Chủ tịch, thành viên Hội đồng quản trị (đối với công ty có Hội đồng quản trị), Chủ tịch công ty (đối với công ty có Chủ tịch công ty); phân cấp cho Hội đồng quản trị hoặc Chủ tịch công ty bổ nhiệm, miễn nhiệm, khen thưởng, kỷ luật, quyết định lương, thưởng và các lợi ích khác của Giám đốc công ty;
đ) Tổ chức giám sát, theo dõi và đánh giá hoạt động kinh doanh của công ty, hoạt động quản lý của Hội đồng quản trị hoặc của Chủ tịch công ty;
e) Duyệt báo cáo quyết toán hàng năm; quyết định việc sử dụng lợi nhuận của công ty;
g) Quyết định tổ chức lại công ty;
h) Các quyền khác quy định tại Luật Doanh nghiệp và Điều lệ công ty.
2. Tổ chức được ủy quyền là đại diện chủ sở hữu công ty chịu trách nhiệm trước chủ sở hữu về nhiệm vụ, quyền hạn được ủy quyền.
3. Chủ sở hữu hoặc tổ chức được ủy quyền là đại diện chủ sở hữu công ty thực hiện các nghĩa vụ, trách nhiệm đối với công ty theo quy định tại các khoản 1 Điều 27, khoản 1 Điều 46, khoản 2 Điều 47, Điều 48 Luật Doanh nghiệp và các nghĩa vụ khác theo quy định của pháp luật.
Công ty được chuyển đổi từ doanh nghiệp nhà nước, doanh nghiệp của tổ chức chính trị, tổ chức chính trị - xã hội kế thừa các quyền, lợi ích hợp pháp và các nghĩa vụ của doanh nghiệp được chuyển đổi.
Article 1.- Scope of regulation and objects of application
1. This Decree prescribes order and procedures for the conversion of State enterprises, enterprises of political organizations or socio-political organizations into one-member limited liability companies, and the organization of management of one-member limited liability companies.
2. State enterprises, enterprises of political organizations or socio-political organizations that fully meet the following conditions may be converted into one-member limited liability companies and operate under the Enterprises Law:
a/ Being business enterprises with 100% of their charter capital held by the State, political organizations or socio-political organizations;
b/ Not being subject to the assignment, sale, business contracting, lease, dissolution or bankruptcy of enterprises or not falling under the equitization plan.
1. An enterprise, after its conversion into a one-member limited liability company, shall have only one organization being its owner or authorized to be the company owner’s representative.
2. The following organizations may be authorized to be representatives of owners of one-member limited liability companies converted from State enterprises:
a/ The ministries, ministerial-level agencies, agencies attached to the Government, and People’s Committees of the provinces or centrally-run cities (hereafter called the provincial-level People’s Committees for short), for one-member limited liability companies converted from independent enterprises set up under their respective decisions;
b/ The Managing Boards of the State corporations, for one-member limited liability companies converted from enterprises being members of State corporations.
3. Political organizations and socio-political organizations may act as the direct owners, or appoint other organizations to act as representatives of owners, of their one-member limited liability companies.
4. The State agencies not authorized to act as representatives of owners of one-member limited liability companies according to Point a, Clause 2 of this Article shall only perform the function of State management under the Enterprises Law or the relevant law provisions, over one-member limited liability companies operating in the fields under their respective management.
Article 3.- Powers and tasks of organizations being owners or authorized to act as representatives of company owners
1. The owner or the organization authorized to be the representative of the owner, of a one-member limited liability company shall have the following powers and tasks:
a/ To decide on the contents, amendments and supplements of the company’s charter;
b/ To decide on the adjustment of the company’s charter capital; to transfer part or the whole of the company’s charter capital to other organization(s) and/or individual(s);
c/ To decide on investment projects; the purchase or sale of properties; the borrowing or lending contracts with a value equal to or higher than 50% of the value of properties recorded in the company’s accounting books or lower as prescribed in the company’s charter according to the order and procedures prescribed by law;
d/ To decide on the company’s managerial and organizational structure; to appoint, dismiss, demote and decide on the wage and bonus levels as well as other benefits for, the chairman and members of the Managing Board (for companies with Managing Boards), the company president (for companies with presidents); to assign the Managing Board or company president to appoint, dismiss, reward or discipline the company director, and decide on the latter’s wage, bonus and other benefits;
e/ To organize the supervision, monitoring and evaluation of the company’s business activities and managerial activities of the Managing Board or company president;
f/ To approve the annual final account settlement reports; to decide on the use of the company’s profits;
g/ To decide on the reorganization of the company;
h/ Other rights as provided for in the Enterprises Law and the company’s charter.
2. The organization authorized to be the representative of the company owner shall take responsibility before the owner for the assigned tasks and delegated powers.
3. The company owner or organization authorized to be the company owner’s representative shall fulfill the obligations and responsibilities towards the company according to Clause 1, Article 27; Clause 1, Article 46; Clause 2, Article 47 and Article 48 of the Enterprises Law, and other obligations under law provisions.
Article 4.- Acceptance of the rights and obligations of converted enterprises
The companies converted from State enterprises, enterprises of political organizations or socio-political organizations shall inherit the legitimate rights and interests as well as obligations of converted enterprises.
Tình trạng hiệu lực: Hết hiệu lực