Chương IV Nghị định 59/2021/NĐ-CP: Điều khoản thi hành
Số hiệu: | 59/2021/NĐ-CP | Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ | Người ký: | Lê Minh Khái |
Ngày ban hành: | 18/06/2021 | Ngày hiệu lực: | 06/08/2021 |
Ngày công báo: | 27/06/2021 | Số công báo: | Từ số 649 đến số 650 |
Lĩnh vực: | Chứng khoán | Tình trạng: | Còn hiệu lực |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
1. Nghị định này có hiệu lực từ ngày 06 tháng 8 năm 2021.
2. Sau khi thành lập và hoạt động theo Luật Chứng khoán năm 2019, Sở Giao dịch chứng khoán Việt Nam, Tổng công ty Lưu ký và Bù trừ chứng khoán Việt Nam thực hiện quản lý tài chính, đánh giá hiệu quả hoạt động theo quy định tại Nghị định này; đồng thời bãi bỏ các Điều 9, 10, 11, 12, khoản 3 Điều 13 và bãi bỏ cụm từ “Sở Giao dịch chứng khoán, Trung tâm Lưu ký Chứng khoán Việt Nam”, “Sở Giao dịch chứng khoán và Trung tâm Lưu ký Chứng khoán Việt Nam” tại các Điều 1, 2, 13, 15, 16, 17 của Nghị định số 122/2017/NĐ-CP ngày 13 tháng 11 năm 2017 của Chính phủ quy định một số nội dung đặc thù về cơ chế quản lý tài chính và đánh giá hiệu quả hoạt động đối với doanh nghiệp kinh doanh xổ số; Sở Giao dịch Chứng khoán và Trung tâm Lưu ký Chứng khoán Việt Nam.
1. Các Sở Giao dịch Chứng khoán và Trung tâm Lưu ký chứng khoán tổ chức và hoạt động theo quy định của Luật Chứng khoán số 70/2006/QH11 đã được sửa đổi, bổ sung một số điều theo Luật số 62/2010/QH12 tiếp tục thực hiện quản lý tài chính và đánh giá hiệu quả hoạt động theo quy định tại Nghị định số 122/2017/NĐ-CP ngày 13 tháng 11 năm 2017 của Chính phủ quy định một số nội dung đặc thù về cơ chế quản lý tài chính và đánh giá hiệu quả hoạt động đối với doanh nghiệp kinh doanh xổ số; Sở Giao dịch Chứng khoán và Trung tâm Lưu ký Chứng khoán Việt Nam cho đến khi Sở giao dịch chứng khoán Việt Nam, Tổng công ty Lưu ký và Bù trừ chứng khoán Việt Nam bắt đầu hoạt động theo quy định của Luật Chứng khoán số 54/2019/QH14 ngày 26 tháng 11 năm 2019; trừ quy định tại khoản 3 Điều này.
2. Đối với số dư của Quỹ bồi thường thiệt hại thành viên đến hết ngày 31 tháng 12 năm 2020, Sở Giao dịch Chứng khoán Hà Nội, Sở Giao dịch Chứng khoán Thành phố Hồ Chí Minh hạch toán vào thu nhập khác và thực hiện nộp thuế thu nhập doanh nghiệp theo quy định pháp luật.
3. Đối với số dư của Quỹ phòng ngừa rủi ro nghiệp vụ và số dư của Quỹ phòng ngừa rủi ro thanh toán chứng khoán phái sinh tại Trung tâm Lưu ký Chứng khoán Việt Nam
a) Trung tâm Lưu ký Chứng khoán Việt Nam thực hiện chuyển tiếp theo quy định tại khoản 15 Điều 310 Nghị định số 155/2020/NĐ-CP ngày 31 tháng 12 năm 2020 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành một số điều của Luật Chứng khoán;
b) Trong thời gian Tổng công ty Lưu ký và Bù trừ chứng khoán Việt Nam chưa bắt đầu hoạt động theo quy định của Luật Chứng khoán số 54/2019/QH14, Trung tâm Lưu ký Chứng khoán Việt Nam được tính vào chi phí khi xác định thu nhập chịu thuế đối với khoản chi trích lập Quỹ phòng ngừa rủi ro nghiệp vụ theo quy định tại điểm a khoản 2 Điều 5 Nghị định này.
Bộ trưởng Bộ Tài chính, Hội đồng thành viên, Tổng Giám đốc Sở Giao dịch Chứng khoán Việt Nam, Tổng công ty Lưu ký và Bù trừ chứng khoán Việt Nam và các tổ chức, cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Nghị định này.
1. This Decree comes into force from August 06, 2021.
2. After VNX and VSDCC are established and start official operation according to the 2019 Law on Securities, their financial management and performance assessment shall be carried out in accordance with regulations herein; Articles 9, 10, 11, 12, Clause 3 Article 13 and the phrases “Sở Giao dịch chứng khoán, Trung tâm Lưu ký Chứng khoán Việt Nam” (“Stock Exchange, Vietnam Securities Depository”) and “Sở Giao dịch chứng khoán và Trung tâm Lưu ký Chứng khoán Việt Nam” (“Stock Exchange and Vietnam Securities Depository”) in Articles 1, 2, 13, 15, 16, 17 of the Government’s Decree No. 122/2017/ND-CP dated November 13, 2017 are abrogated.
1. Stock Exchanges and Securities Depository Centers that are organized and operating under the Law on Securities No. 70/2006/QH11, as amended in the Law No. 62/2010/QH12, shall continue complying with regulations on financial management and performance assessment laid down in the Government’s Decree No. 122/2017/ND-CP dated November 13, 2017 until VNX and VSDCC starts their operation as prescribed in the Law on Securities No. 54/2019/QH14 dated November 26, 2019, except the provisions in Clause 3 of this Article.
2. Hanoi Stock Exchange (HNX) and Ho Chi Minh Stock Exchange (HSX) shall record balances of compensation funds for members as at December 31, 2020 as their other incomes and follow procedures for payment of corporate income tax on such incomes in accordance with regulations of law.
3. With regard to balances of operational risk management fund and fund for prevention of derivatives settlement risks of Vietnam Securities Depository:
a) Vietnam Securities Depository shall comply with Clause 15 Article 310 of the Government’s Decree No. 155/2020/ND-CP dated December 31, 2020;
b) Before VSDCC starts to operate under regulations of the Law on Securities No. 54/2019/QH14, Vietnam Securities Depository shall include contributions made to the operational risk management fund, as prescribed in Point a Clause 2 Article 5 hereof, in its expenses when determining its taxable incomes.
Article 12. Responsibility for implementation
Minister of Finance, Boards of Members and General Directors of VNX and of VSDCC, and relevant organizations and individuals are responsible for the implementation of this Decree.
Tình trạng hiệu lực: Còn hiệu lực