Chương III Nghị định 54/2009/NĐ-CP xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực tiêu chuẩn, đo lường chất lượng sản phẩm, hàng hóa: Thẩm quyền và thủ tục xử phạt
Số hiệu: | 54/2009/NĐ-CP | Loại văn bản: | Thông tư |
Nơi ban hành: | Chính phủ | Người ký: | Nguyễn Tấn Dũng |
Ngày ban hành: | 05/06/2009 | Ngày hiệu lực: | 31/07/2009 |
Ngày công báo: | 19/06/2009 | Số công báo: | Từ số 299 đến số 300 |
Lĩnh vực: | Thương mại, Vi phạm hành chính | Tình trạng: |
Hết hiệu lực
15/09/2013 |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Văn bản tiếng việt
1. Thanh tra viên chuyên ngành khoa học và công nghệ đang thi hành công vụ có quyền:
a) Phạt cảnh cáo;
b) Phạt tiền đến 500.000 đồng;
c) Tịch thu tang vật, phương tiện được sử dụng để vi phạm hành chính có giá trị đến 2.000.000 đồng;
d) Áp dụng các biện pháp khắc phục hậu quả quy định tại khoản 3 Điều 3 của Nghị định này, trừ điểm b và d.
2. Chánh Thanh tra Sở Khoa học và Công nghệ có quyền:
a) Phạt cảnh cáo;
b) Phạt tiền đến 30.000.000 đồng;
c) Tước quyền sử dụng có thời hạn hoặc không thời hạn quyết định, giấy phép, chứng chỉ hành nghề do cơ quan, tổ chức có thẩm quyền cấp trong lĩnh vực tiêu chuẩn, đo lường và chất lượng sản phẩm, hàng hóa;
d) Tịch thu tang vật, phương tiện được sử dụng để vi phạm hành chính;
đ) Áp dụng các biện pháp khắc phục hậu quả theo quy định tại khoản 3 Điều 3 của Nghị định này, trừ biện pháp buộc tái xuất.
3. Chánh thanh tra Bộ Khoa học và Công nghệ có quyền:
a) Phạt cảnh cáo;
b) Phạt tiền đến mức tối đa theo quy định tại Nghị định này;
c) Tước quyền sử dụng có thời hạn hoặc không thời hạn quyết định, giấy phép, chứng chỉ hành nghề do cơ quan, tổ chức có thẩm quyền cấp trong lĩnh vực tiêu chuẩn, đo lường và chất lượng sản phẩm, hàng hóa;
d) Tịch thu tang vật, phương tiện được sử dụng để vi phạm hành chính;
đ) Áp dụng các biện pháp khắc phục hậu quả quy định tại khoản 3 Điều 3 Nghị định này, trừ biện pháp buộc tái xuất.
1. Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp xã có quyền xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực tiêu chuẩn, đo lường và chất lượng sản phẩm, hàng hóa đối với các hành vi quy định tại Điều 6, khoản 1 Điều 7, khoản 1 Điều 8 của Nghị định này và áp dụng các biện pháp khắc phục hậu quả quy định tại điểm a, c, e và g khoản 3 Điều 3 Nghị định này.
2. Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp huyện có quyền:
a) Phạt cảnh cáo;
b) Phạt tiền đến 30.000.000 đồng;
c) Tịch thu tang vật, phương tiện được sử dụng để vi phạm hành chính;
d) Áp dụng các biện pháp khắc phục hậu quả quy định tại khoản 3 Điều 3 Nghị định này, trừ các biện pháp buộc tái xuất.
3. Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp tỉnh có quyền:
a) Phạt cảnh cáo;
b) Phạt tiền đến mức tối đa theo quy định tại Nghị định này;
c) Tịch thu tang vật, phương tiện được sử dụng để vi phạm hành chính;
d) Áp dụng các biện pháp khắc phục hậu quả quy định tại khoản 3 Điều 3 của Nghị định này.
Các cơ quan Công an, Hải quan, Quản lý thị trường, Thanh tra chuyên ngành và các cơ quan khác trong phạm vi chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn được giao nếu phát hiện các hành vi vi phạm hành chính trong lĩnh vực tiêu chuẩn, đo lường và chất lượng sản phẩm, hàng hóa thì được quyền xử phạt vi phạm hành chính theo quy định của Pháp lệnh xử lý vi phạm hành chính và các quy định tại Nghị định này.
SANCTIONING COMPETENCE AND PROCEDURES
Article 29. Sanctioning competence of the specialized science and technology inspectorate
1. Specialized science and technology inspectors on public duty may:
a/ Serve caution:
b/ Impose fines of up to VND 500,000;
c/ Confiscate material evidences or means valued at up to VND 2,000,000 used in administrative violations;
d/ Force the application of remedies specified in Clause 3, Article 3 of this Decree, except those mentioned at Points b and d.
2. Chief inspectors of provincial-level Science and Technology Services may:
a/ Serve caution;
b/ Impose fines of up to VND 30,000,000 ;
c/ Deprive for a definite or indefinite duration of the right to use decisions, permits or practice certificates granted by competent agencies or organizations in the domain of standards, metrology and product and goods quality;
d/ Confiscate material evidences or means used in administrative violations;
dd/ Force the application of remedies specified in Clause 3, Article 3 of this Decree, except forcible re-export.
3. The Chief Inspector of the Ministry of Science and Technology may:
a/ Serve caution;
b/ Impose fines of up to the maximum level specified in this Decree;
c/ Deprive for a definite or indefinite duration of the right to use decisions, permits or practice certificates granted by competent agencies or organizations in the domain of standards, metrology and product and goods quality;
d/ Confiscate material evidences or means used in administrative violations;
dd/ Force the application of remedies specified in Clause 3. Article 3 of this Decree, except forcible re-export.
Article 30. Competence of presidents of People's Committees at all levels to handle administrative violations
1. Commune-level People's Committee presidents may sanction administrative violations in the domain of standards, metrology and product and goods quality, for acts specified in Article 6, Clause 1 of Article 7 and Clause 1 of Article 8. of this Decree, and force the application of remedies specified at Points a, c, f and g. Clause 3, Article 3 of this Decree.
2. District-level People's Committee presidents may:
a/ Serve caution;
b/ Impose fines of up to VND 30,000,000 ;
c/ Confiscate material evidences or means used in administrative violations;
d/ Force the application of remedies specified in Clause 3. Article 3 of this Decree, except forcible re-export.
2. Provincial-level People's Committee presidents may:
a/ Serve caution;
b/ Impose fines of up to the maximum level specified in this Decree;
c/ Confiscate material evidences or means used in administrative violations;
d/ Force the application of remedies specified in Clause 3, Article 3 of this Decree.
Article 31. Sanctioning competence of other agencies
If detecting administrative violations in the domain of standards, metrology and product and goods quality, public security, customs and market management forces, specialized inspectorates and other agencies may, within the ambit of their assigned functions, tasks and powers, sanction administrative violations under the Ordinance on Handling of Administrative Violations and this Decree.
Tình trạng hiệu lực: Hết hiệu lực