Số hiệu: | 159/2005/NĐ-CP | Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ | Người ký: | Phan Văn Khải |
Ngày ban hành: | 27/12/2005 | Ngày hiệu lực: | 28/01/2006 |
Ngày công báo: | 13/01/2006 | Số công báo: | Từ số 17 đến số 18 |
Lĩnh vực: | Bộ máy hành chính | Tình trạng: |
Hết hiệu lực
03/01/2020 |
Nghị định này quy định mục đích, nguyên tắc, phương pháp, thẩm quyền và trình tự, thủ tục phân loại đơn vị hành chính xã, phường, thị trấn (sau đây gọi là đơn vị hành chính cấp xã).
1. Làm căn cứ để Nhà nước có chính sách phát triển kinh tế - xã hội, góp phần bảo đảm sự ổn định của đơn vị hành chính cấp xã và nâng cao hiệu lực, hiệu quả quản lý nhà nước của chính quyền cơ sở.
2. Làm cơ sở để xác định số lượng cán bộ, công chức chuyên trách và không chuyên trách; số lượng thành viên Ủy ban nhân dân; bổ sung chế độ chính sách hợp lý đối với cán bộ, công chức xã, phường, thị trấn.
Việc phân loại đơn vị hành chính cấp xã phải bảo đảm tính thống nhất và khoa học.
Chapter I
GENERAL PROVISIONS
Article 1. Subject, scope of regulation
This Decree stipulates purposes, principles, methods, competency, steps and procedures of classification of administrative units of commune, ward, town (hereinafter called as administrative units at communal level) .
Article 2. Purposes of classification of administrative units at communal level
1. To act as foundations for the State to introduce policies on socio-economic development, helping ensure stability of the administrative units at communal level and improve efficiency, effectiveness of State administration of the grassroots authorities.
2. To define the number of full-time and part-time officers, civil servants; the number of members of the People’s Committee; to add sensible policies for officers, civil servants in communes, wards, and towns.
Article 3. Principles of classification of administrative units at communal level
Classification of administrative units at communal level must ensure consistency and adequacy.
Tình trạng hiệu lực: Hết hiệu lực