![](https://vietjack.me/assets/images/loading.gif)
Chương 1 Nghị định 155/2013/NĐ-CP: Những quy định chung
Số hiệu: | 155/2013/NĐ-CP | Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ | Người ký: | Nguyễn Tấn Dũng |
Ngày ban hành: | 11/11/2013 | Ngày hiệu lực: | 01/01/2014 |
Ngày công báo: | 24/11/2013 | Số công báo: | Từ số 815 đến số 816 |
Lĩnh vực: | Doanh nghiệp, Đầu tư, Vi phạm hành chính | Tình trạng: |
Hết hiệu lực
15/07/2016 |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Phạt đến 10 triệu nếu thực hiện dự án chậm tiến độ
Chính phủ vừa ban hành Nghị định 155/2013/NĐ-CP quy định việc xử phạt VPHC trong lĩnh vực kế hoạch đầu tư.
Nghị định này có bổ sung thêm quy định phạt với một số hành vi như:
- Phạt từ 5 đến 10 triệu với hành vi không giám sát, đánh giá quá trình thực hiện dự án ODA hoặc thực hiên dự án chậm so với tiến độ quy định mà không có lý do chính đáng.
- Phạt từ 20 đến 30 triệu với hành vi triển khai dự án ODA không đúng nội dung trong quyết định đầu tư.
- Phạt từ 50 đến 70 triệu với hành vi không triển khai dự án đầu tư sau 12 tháng mà không được sự chấp thuận của cơ quan nhà nước.
- Phạt đến 70 triệu đồng nếu sử dụng vốn nhà nước đầu tư kinh doanh sai mục đích.
Ngoài ra, Nghị định cũng điều chỉnh tăng gấp nhiều lần mức phạt trong các nội dung về đấu thầu, đăng ký doanh nghiệp, hộ kinh doanh, HTX.
Nghị định này sẽ bắt đầu có hiệu lực từ 1/1/2014.
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
1. Nghị định này quy định về hành vi vi phạm hành chính, hình thức xử phạt, mức phạt, biện pháp khắc phục hậu quả, thẩm quyền lập biên bản vi phạm hành chính và thẩm quyền xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực kế hoạch và đầu tư.
2. Hành vi vi phạm hành chính trong lĩnh vực kế hoạch và đầu tư quy định tại Nghị định này bao gồm các hành vi sau:
a) Vi phạm quy định trong lĩnh vực đầu tư sử dụng vốn Nhà nước;
b) Vi phạm quy định trong lĩnh vực đầu tư trong nước, đầu tư của nước ngoài và đầu tư của Việt Nam ra nước ngoài;
c) Vi phạm quy định trong lĩnh vực quản lý đấu thầu;
d) Vi phạm quy định trong lĩnh vực đăng ký kinh doanh đối với doanh nghiệp, hộ kinh doanh, hợp tác xã, liên hiệp hợp tác xã.
3. Các hành vi vi phạm hành chính khác trong lĩnh vực kế hoạch và đầu tư chưa được quy định tại Nghị định này thì áp dụng quy định tại các Nghị định khác của Chính phủ về xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực quản lý nhà nước có liên quan.
Điều 2. Đối tượng bị xử phạtĐối tượng áp dụng của Nghị định này bao gồm tổ chức, cá nhân Việt Nam và nước ngoài có hành vi vi phạm hành chính trong lĩnh vực kế hoạch và đầu tư.
Điều 3. Hình thức xử phạt và biện pháp khắc phục hậu quả1. Đối với mỗi hành vi vi phạm hành chính, tổ chức, cá nhân vi phạm phải chịu một trong các hình thức xử phạt chính sau đây:
a) Phạt cảnh cáo;
b) Phạt tiền.
2. Tùy theo tính chất, mức độ vi phạm, tổ chức, cá nhân vi phạm còn bị áp dụng một hoặc nhiều biện pháp khắc phục hậu quả quy định cụ thể tại các điều của Chương II Nghị định này.
Điều 4. Mức phạt tiền trong lĩnh vực kế hoạch và đầu tưMức phạt tiền quy định tại Chương II Nghị định này là mức phạt tiền áp dụng đối với tổ chức. Cùng một hành vi vi phạm, mức phạt tiền đối với cá nhân và hộ gia đình bằng 1/2 (một phần hai) mức phạt tiền đối với tổ chức.
Article 1. Scope of regulation
1. This Decree prescribes administrative violations, sanctioning forms and levels, remedial measures, the authority to make minutes of administrative violations and authority to sanction administrative violations in planning and investment.
2. Acts of administrative violation in planning and investment specified in this Decree include the following acts:
a) Violations of regulations in domain of investment with state capital;
b) Violations of regulations in domain of domestic investment, foreign investment and Vietnam’s investment abroad;
c) Violations of regulations in domain of bidding management;
d) Violations of regulations in domain of business registration in respect to enterprises, business households, cooperatives, and cooperatives’ unions;
3. Other administrative violations in planning and investment not specified in this Decree shall comply with provisions in other Government’s Decrees on sanctioning administrative violations in the relevant state management domains.
Article 2. Objects sanctioned on administrative violations
The objects of application of this Decree include Vietnamese and foreign organizations and individuals committing acts of administrative violation in planning and investment.
Article 3. Forms of sanction and remedies
1. For each administrative violation, the infringing organizations and individuals must suffer one of following main sanctions:
a) Caution;
b) Fine.
2) Depending on the nature and seriousness of violation, the infringing organizations or individuals may also be subject to one or many remedies specified in Articles of Chapter 2 of this Decree.
Article 4. Fine levels in planning and investment
The fine levels specified in Chapter 2 of this Decree are fine levels applied to organizations.
For a same administrative violation, the fine level imposed on individuals and households shall be equal to ½ (a half) of the fine level imposed on organizations
Tình trạng hiệu lực: Hết hiệu lực