Chương 1 Nghị định 147/2013/NĐ-CP: Những quy định chung
Số hiệu: | 147/2013/NĐ-CP | Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ | Người ký: | Nguyễn Tấn Dũng |
Ngày ban hành: | 30/10/2013 | Ngày hiệu lực: | 15/12/2013 |
Ngày công báo: | 14/11/2013 | Số công báo: | Từ số 785 đến số 786 |
Lĩnh vực: | Giao thông - Vận tải, Vi phạm hành chính | Tình trạng: |
Hết hiệu lực
15/01/2019 |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Bỏ hình phạt cấm bay khi tung tin đồn có bom
Cá nhân tung tin đồn hoặc cung cấp thông tin sai về việc có bom mìn trên máy bay hoặc các thông tin khác có thể gây uy hiếp cho người và đoàn đang bay sẽ bị phạt từ 30 đến 40 triệu đồng, cao hơn trước đây 10 triệu đồng.
Tuy nhiên sau khi bị xử phạt thì người vi phạm vẫn được phép đi máy bay, chứ không bị cấm bay trong thời gian 12 tháng như trước đây.
Đây là nội dung được nêu tại Nghị định 147/2013/NĐ-CP về xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực hàng không dân dụng
Bên cạnh đó, cá nhân tự ý đem chất lỏng vào khu vực cách ly hoặc lên máy bay mà chưa được phép sẽ bị xử phạt từ 100 đến 500 ngàn đồng, giảm so với trước đây mức phạt là 500 ngàn đến 1 triệu đồng.
Các quy định trên có hiệu lực từ 15/12/2013.
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
1. Nghị định này quy định về hành vi vi phạm hành chính; hình thức, mức xử phạt, biện pháp khắc phục hậu quả đối với từng hành vi vi phạm hành chính; thẩm quyền lập biên bản, thẩm quyền xử phạt, mức xử phạt tiền cụ thể theo từng chức danh đối với hành vi vi phạm hành chính trong lĩnh vực hàng không dân dụng.
2. Các hành vi vi phạm hành chính trong các lĩnh vực quản lý nhà nước khác liên quan đến lĩnh vực hàng không dân dụng mà không quy định tại Nghị định này thì áp dụng quy định tại các Nghị định quy định về xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực đó để xử phạt.
1. Các hành vi vi phạm hành chính xảy ra trong lĩnh vực hàng không dân dụng được quy định trong Nghị định này mà cũng được quy định trong các Nghị định xử phạt vi phạm hành chính khác thì áp dụng quy định của Nghị định này để xử phạt.
2. Mức phạt tiền quy định đối với các hành vi vi phạm quy định tại Chương II của Nghị định này là mức phạt đối với cá nhân. Mức phạt tiền đối với tổ chức bằng 02 lần mức phạt tiền đối với cá nhân.
3. Thẩm quyền xử phạt vi phạm hành chính quy định tại Chương III của Nghị định này là thẩm quyền xử phạt đối với cá nhân. Trong trường hợp phạt tiền, thẩm quyền xử phạt đối với tổ chức bằng 02 lần thẩm quyền xử phạt đối với cá nhân.
1. Đối với mỗi hành vi vi phạm hành chính trong lĩnh vực hàng không dân dụng, tổ chức, cá nhân phải chịu một trong các hình thức xử phạt chính là cảnh cáo hoặc phạt tiền hoặc tước quyền sử dụng giấy phép, chứng chỉ chuyên môn từ 4 tháng đến 24 tháng.
2. Tùy theo tính chất, mức độ vi phạm, tổ chức, cá nhân có hành vi vi phạm còn có thể bị áp dụng một hoặc các hình thức xử phạt bổ sung sau đây:
a) Tước quyền sử dụng từ 1 đến 3 tháng đối với: Giấy phép cung cấp dịch vụ hàng không; giấy phép nhân viên hàng không; chứng chỉ chuyên môn của nhân viên hàng không; giấy chứng nhận cơ sở đào tạo, huấn luyện nhân viên hàng không; giấy chứng nhận cơ sở đủ điều kiện đánh giá trình độ tiếng Anh; giấy chứng nhận cơ sở giám định sức khỏe nhân viên hàng không; giấy chứng nhận đăng ký hợp đồng chỉ định tổng đại lý, đại lý bán vé; giấy phép mở văn phòng đại diện, văn phòng bán vé; giấy chứng nhận đăng ký xuất vận đơn hàng không thứ cấp; giấy phép vận chuyển, quản lý chất thải nguy hại;
b) Đình chỉ từ 1 tháng đến 3 tháng đối với hoạt động: Giám định sức khỏe cho nhân viên hàng không của giám định viên; kiểm tra, đánh giá trình độ tiếng Anh cho nhân viên hàng không.
3. Ngoài hình thức xử phạt chính, xử phạt bổ sung, cá nhân, tổ chức vi phạm hành chính còn có thể bị áp dụng một hoặc nhiều biện pháp khắc phục hậu quả sau đây:
a) Buộc loại bỏ yếu tố vi phạm trên tàu bay;
b) Buộc tái xuất tàu bay đã được nhập khẩu vào Việt Nam;
c) Buộc khôi phục lại tình trạng ban đầu;
d) Buộc tháo dỡ công trình, phần công trình xây dựng không có giấy phép hoặc xây dựng không đúng với giấy phép;
đ) Buộc thực hiện biện pháp khắc phục tình trạng ô nhiễm môi trường, lây lan dịch bệnh;
e) Buộc trả lại đồ vật, thiết bị hoặc tài sản đã trộm cắp, chiếm đoạt hoặc hoàn trả lại số tiền có giá trị tương đương trong trường hợp đồ vật, thiết bị hoặc tài sản đã bị tiêu thụ, tẩu tán, tiêu hủy.
1. This Decree deals with administrative violations, penalties, fines, remedial measures against each violation, the power to record administrative violations, the power to impose penalties for administrative violations against regulations on civil aviation, and fines imposed by authorized title holders.
2. Other Decrees on administrative penalties for corresponding violations shall apply to administrative violations pertaining civil aviation that are not regulated by this Decree.
Article 2. Entities facing administrative penalties for civil aviation offences
Vietnamese and foreign organizations and individuals that commit administrative violations against regulations on civil aviation within the territory of Vietnam, on board aircraft that has the registration mark of Vietnamese nationality, and within the flight information region managed by Vietnam.
1. If an administrative violation in the civil aviation industry is regulated not only in this Decree but also in other Decrees on administrative penalties, this Decree shall apply.
2. Fines for administrative violations prescribed in Chapter II hereof are imposed on individuals. The fine incurred by an organization is twice as much as that incurred by an individual for the same administrative violation.
3. The fines imposed by the persons prescribed in Chapter III hereof are incurred by individuals. The fines they may impose upon organizations are twice as much as the fines incurred by individuals.
Article 4. Penalties and remedial measures
1. The organization or individual that commits an administrative violation against regulations on civil aviation must incur a warning or a fine or have its/his license or professional certificate suspended for 4 – 24 months.
2. Depending on the nature and severity of each violation, the violating organization or individual shall also incur one or some of the following additional penalties:
a) The license to provide aviation services; the aviation staff license; the professional certificate of aviation staff; the certificate of eligibility to provide aviation staff training and coaching services; the certificate of eligibility to provide aviation English language test service; the aviation medical center certificate; the certificate of registration of general booking agency/booking agency agreement; the license to establish representative office or booking office; the certificate of registration of house air waybills; the license for hazardous waste transport and management shall be suspended for 1 – 3 months;
b) Medical examination provided by aviation medical examiners; the provision of aviation English language test services shall be suspended for 1 – 3 months.
3. Apart from primary and additional penalties, the violating organization or individual shall be liable to one or some of the following remedial measures:
a) Enforced removal of elements of violation from the aircraft;
b) Enforced re-export of aircrafts imported into Vietnam;
c) Enforced repair of the damage caused by the violations;
d) Enforced removal of the construction or part of the construction that is not licensed or built against the license;
dd) Enforced control of environmental pollution and prevention of the spread of epidemics;
e) Enforced return of things, equipment or property stolen or appropriated, or an amount of money equivalent to the value of things, equipment or property which has been sold, liquidated, hided or destroyed.