Số hiệu: | 142/2020/NĐ-CP | Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ | Người ký: | Nguyễn Xuân Phúc |
Ngày ban hành: | 09/12/2020 | Ngày hiệu lực: | 01/02/2021 |
Ngày công báo: | 26/12/2020 | Số công báo: | Từ số 1189 đến số 1190 |
Lĩnh vực: | Tài nguyên - Môi trường | Tình trạng: | Còn hiệu lực |
Đảm bảo an toàn cho công chúng khi thực hiện công việc bức xạ
Ngày 09/12/2020, Chính phủ ban hành Nghị định 142/2020/NĐ-CP quy định tiến hành công việc bức xạ và hoạt động dịch vụ hỗ trợ ứng dụng năng lượng nguyên tử.
Theo đó, quy định bảo đảm mức liều chiếu xạ trong điều kiện làm việc bình thường đối với công chúng và nhân viên khi sử dụng nguồn phóng xạ như sau:
- Đối với công chúng:
+ Liều hiệu dụng không vượt quá 1 mSv/năm (lấy trung bình trong 5 năm kể tiếp nhau) và không vượt quá 5 mSv trong một năm bất kỳ trong giai đoạn này;
+ Liều tương đương đối với thủy tinh thể của mắt không vượt quá 15 mSv/năm;
+ Liều tương đương đối với da không vượt quá 50 mSv/năm đối với công chúng theo tình huống chiếu xạ cụ thể.
- Đối với nhân viên bức xạ:
+ Liều hiệu dụng không vượt quá 20 mSv/năm (lấy trung bình trong 5 năm kế tiếp nhau) và không vượt quá 50 mSv trong một năm bất kỳ trong giai đoạn này:
+ Liều tương đương đối với thủy tinh thể của mắt không vượt quá 20 mSv/năm (lấy trung bình trong 5 năm kể tiếp nhau) và không vượt quá 50 mSv trong một năm bất kỳ trong giai đoạn này,
+ Liều tương đương đối với da không vượt quá 500 mSv/năm theo loại hình công việc bức xạ cụ thể.
Xem chi tiết Nghị định 142/2020/NĐ-CP có hiệu lực thi hành ngày 01/2/2021.
1. Bộ Khoa học và Công nghệ có trách nhiệm hướng dẫn và tổ chức quản lý việc tiến hành công việc bức xạ và hoạt động dịch vụ hỗ trợ ứng dụng năng lượng nguyên tử; thanh tra, kiểm tra việc thực hiện trách nhiệm của các cơ quan, tổ chức, cá nhân liên quan quy định tại Nghị định này trên phạm vi cả nước.
2. Bộ Y tế có trách nhiệm hướng dẫn chi tiết về cơ sở đào tạo, chương trình, nội dung đào tạo, văn bằng chứng chỉ đào tạo về vật lý y khoa.
3. Bộ, cơ quan ngang bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, trong phạm vi nhiệm vụ và quyền hạn của mình có trách nhiệm phối hợp với Bộ Khoa học và Công nghệ tổ chức hướng dẫn, đôn đốc, kiểm tra việc thực hiện các quy định tại Nghị định này trong ngành, lĩnh vực thuộc phạm vi quản lý nhà nước được phân công.
1. Tổ chức tuyên truyền, phổ biến và triển khai thực hiện Nghị định này trong phạm vi địa phương.
2. Cơ quan chuyên môn về khoa học và công nghệ thuộc Ủy ban nhân dân cấp tỉnh có trách nhiệm giúp Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp tỉnh thực hiện các nhiệm vụ quy định tại khoản 1 Điều này.
1. Thực hiện nghiêm túc, đầy đủ các quy định của Nghị định này.
2. Tuân thủ yêu cầu của cơ quan nhà nước có thẩm quyền trong quá trình thẩm định cấp giấy phép tiến hành công việc bức xạ và cấp giấy đăng ký hoạt động dịch vụ hỗ trợ ứng dụng năng lượng nguyên tử.
3. Bố trí đầy đủ nguồn nhân lực, trang thiết bị, nguồn tài chính để bảo đảm thực hiện các điều kiện tiến hành công việc bức xạ, điều kiện hoạt động hỗ trợ ứng dụng năng lượng nguyên tử theo quy định tại Nghị định này.
IMPLEMENTATION
Article 59. Responsibilities of ministries and ministerial agencies
1. Ministry of Science and Technology is responsible for guiding and organizing management of implementation of radiation-related affairs and provision of auxiliary services for atomic energy application; inspecting and examining implementation of responsibilities of relevant agencies, organizations and individuals specified under this Decree.
2. Ministry of Health is responsible for providing specific guidelines on training facilities, training programs, contents and medical physics degrees and certificates.
3. Ministries, ministerial agencies and Governmental agencies, within their tasks and powers, are responsible for cooperating with Ministry of Science and Technology in guiding, expediting and examining implementation of this Decree within fields assigned by the government.
Article 60. Responsibilities of People’s Committees of provinces
1. Publicizing and implementing this Decree in local administrative divisions.
2. Science and technology agencies affiliated to People’s Committees of provinces are responsible for assisting Chairpersons of People’s Committees of provinces in implementing tasks specified under Clause 1 of this Article.
Article 61. Responsibilities of organizations and individuals conducting radiation-related affairs and providing auxiliary services for atomic energy application
1. Stringently and adequately implementing this Decree.
2. Complying with requirements of competent authorities during appraisal for issuance of radiation-related affair permit and issuance of registration for provision of auxiliary services for atomic energy application.
3. Fully assigning human resources, equipment and financial sources to assure satisfaction of requirements for implementation of radiation-related affairs, requirements for provision of auxiliary services for atomic energy application according to this Decree.
Tình trạng hiệu lực: Còn hiệu lực