Tình trạng hiệu lực: Hết hiệu lực
Chương 3
Điều khoản thi hành
Điều 10. Xử lý vi phạm
Tổ chức, cá nhân vi phạm các quy định của Nghị định này tùy theo tính chất, mức độ vi phạm và hậu quả gây ra sẽ bị xử lý kỷ luật, xử phạt hành chính theo quy định của pháp luật; cá nhân có hành vi vi phạm nghiêm trọng sẽ bị truy cứu trách nhiệm hình sự, trường hợp gây thiệt hại thì phải bồi thường theo quy định của pháp luật hiện hành.
Điều 11. Hướng dẫn thi hành
Bộ trưởng Bộ Khoa học, Công nghệ và Môi trường, Bộ trưởng Bộ Tài chính có trách nhiệm hướng dẫn thi hành Nghị định này.
Điều 12. Hiệu lực thi hành
Nghị định này có hiệu lực thi hành sau 15 ngày kể từ ngày ký. Những quy định trước đây trái với quy định của Nghị định này đều bãi bỏ.
Điều 13. Trách nhiệm thi hành
Bộ trưởng các Bộ, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương, Chủ tịch Hội đồng quản trị, Tổng giám đốc, Giám đốc các doanh nghiệp chịu trách nhiệm thi hành Nghị định này.
Chapter III
IMPLEMENTATION PROVISIONS
Article 10.- Handling of violations
Organizations and individuals that violate the stipulations of this Decree shall, depending on the nature and seriousness of the violations and the consequences, be disciplined or administratively sanctioned in accordance with the provisions of law; individuals who commit serious violation shall be examined for penal liability and if any damage is caused they shall to pay compensation therefor according to the provisions of law.
Article 11.- Guidance for implementation
The Minister of Science, Technology and Environment and the Minister of Finance shall have to guide the implementation of this Decree.
Article 12.- Implementation effect
This Decree takes effect 15 days after its signing. The previous provisions contrary to the provisions of this Decree are now annulled.
Article 13.- Responsibility for implementation:
The ministers, heads of the ministerial-level agencies, heads of the agencies attached to the Government, presidents of the People’s Committees of the provinces and centrally-run cities, chairmen of the managing boards, general directors and directors of enterprises shall have to implement this Decree.