Chương 2 Nghị định 115/2005/NĐ-CP: Những quy định cụ thể
Số hiệu: | 115/2005/NĐ-CP | Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ | Người ký: | Phan Văn Khải |
Ngày ban hành: | 05/09/2005 | Ngày hiệu lực: | 29/09/2005 |
Ngày công báo: | 14/09/2005 | Số công báo: | Số 18 |
Lĩnh vực: | Bộ máy hành chính | Tình trạng: |
Hết hiệu lực
01/08/2016 |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
1. Căn cứ vào định hướng ưu tiên phát triển khoa học và công nghệ của Nhà nước, nhu cầu của xã hội, nhu cầu của doanh nghiệp, chức năng, nhiệm vụ và lĩnh vực hoạt động của mình, các tổ chức khoa học và công nghệ tự xác định nhiệm vụ khoa học và công nghệ và biện pháp tổ chức thực hiện.
2. Căn cứ vào danh mục các nhiệm vụ khoa học và công nghệ do Bộ Khoa học và Công nghệ, các Bộ, ngành và địa phương công bố hàng năm, các tổ chức khoa học và công nghệ tự quyết định việc tham gia tuyển chọn, đấu thầu thực hiện nhiệm vụ khoa học và công nghệ của Nhà nước và biện pháp tổ chức thực hiện.
3. Các tổ chức khoa học và công nghệ tự quyết định biện pháp tổ chức thực hiện các nhiệm vụ khoa học và công nghệ do các cơ quan nhà nước giao hoặc đặt hàng, đảm bảo chất lượng và tiến độ theo yêu cầu.
4. Các tổ chức khoa học và công nghệ được quyền:
a) Ký hợp đồng thực hiện các nhiệm vụ khoa học và công nghệ, dịch vụ khoa học và công nghệ với các tổ chức, cá nhân trong và ngoài nước; hợp tác với các tổ chức, cá nhân trong và ngoài nước để thực hiện các nhiệm vụ của tổ chức khoa học và công nghệ.
b) Trực tiếp quyết định việc mời chuyên gia, các nhà khoa học nước ngoài vào Việt Nam và cử cán bộ ra nước ngoài công tác.
c) Quyết định việc đầu tư phát triển từ vốn vay, vốn huy động các tổ chức, cá nhân trong và ngoài nước, từ quỹ phát triển hoạt động sự nghiệp của tổ chức khoa học và công nghệ.
Ngoài các quy định tại Điều 5 nêu trên, các tổ chức khoa học và công nghệ được thực hiện các quyền sau đây:
1. Sản xuất, kinh doanh hàng hoá, thực hiện các dịch vụ thuộc lĩnh vực hoạt động chuyên môn của tổ chức khoa học và công nghệ và các lĩnh vực khác theo quy định của pháp luật; được cấp Giấy chứng nhận đăng ký kinh doanh.
2. Liên doanh, liên kết sản xuất với các tổ chức và cá nhân trong và ngoài nước.
3. Xuất khẩu, nhập khẩu trực tiếp công nghệ và sản phẩm hàng hóa thuộc lĩnh vực hoạt động chuyên môn của tổ chức khoa học và công nghệ theo quy định của pháp luật.
4. Tham gia đấu thầu thực hiện các hợp đồng sản xuất, cung ứng hàng hóa, dịch vụ phù hợp với lĩnh vực hoạt động chuyên môn của tổ chức khoa học và công nghệ.
Phụ thuộc vào chức năng, nhiệm vụ và hoạt động, tổ chức khoa học và công nghệ có thể có các nguồn kinh phí sau đây:
1. Kinh phí do ngân sách nhà nước cấp, bao gồm:
a) Kinh phí thực hiện các nhiệm vụ khoa học và công nghệ của Nhà nước do các cơ quan nhà nước giao, đặt hàng trực tiếp hoặc thông qua tuyển chọn, đấu thầu và được cấp theo phương thức khoán trên cơ sở hợp đồng thực hiện nhiệm vụ khoa học và công nghệ giữa cơ quan nhà nước và tổ chức khoa học và công nghệ.
b) Kinh phí hoạt động thường xuyên.
Việc cấp kinh phí hoạt động thường xuyên cho các tổ chức khoa học và công nghệ được quy định như sau:
Đối với các tổ chức khoa học và công nghệ quy định tại khoản 2 Điều 4 Nghị định này, cơ quan quản lý nhà nước có thẩm quyền tiếp tục bảo đảm kinh phí hoạt động thường xuyên trong thời gian chuẩn bị chuyển đổi tổ chức và hoạt động (tối đa đến tháng 12 năm 2009) nếu các tổ chức này đã có đề án chuyển đổi tổ chức và hoạt động được phê duyệt trong năm 2006.
Đối với tổ chức khoa học và công nghệ quy định tại khoản 3 Điều 4 Nghị định này, kinh phí hoạt động thường xuyên hàng năm được cấp theo phương thức khoán tương ứng với chức năng, nhiệm vụ được giao.
c) Vốn đầu tư xây dựng cơ bản; vốn đối ứng dự án; kinh phí mua sắm trang thiết bị và sửa chữa lớn tài sản cố định.
d) Các nguồn kinh phí khác (nếu có).
2. Nguồn thu từ các hoạt động sự nghiệp, bao gồm: thu từ phí và lệ phí theo quy định; thu từ hoạt động cung ứng dịch vụ; thu từ hợp đồng nghiên cứu khoa học và phát triển công nghệ, hợp đồng chuyển giao công nghệ; thu từ hoạt động sản xuất, kinh doanh; thu sự nghiệp khác (nếu có).
3. Nguồn kinh phí khác của tổ chức khoa học và công nghệ, bao gồm: vốn khấu hao tài sản cố định; thu thanh lý tài sản được để lại theo quy định; vốn huy động của các cá nhân, vốn vay các tổ chức tín dụng; vốn tài trợ, viện trợ, quà biếu, tặng của các cá nhân, tổ chức trong và ngoài nước; các nguồn kinh phí hợp pháp khác theo quy định của pháp luật (nếu có).
Việc sử dụng các nguồn kinh phí của tổ chức khoa học và công nghệ được quy định như sau:
1. Về chi thực hiện nhiệm vụ khoa học và công nghệ
Áp dụng phương thức khoán chi thực hiện các nhiệm vụ khoa học và công nghệ của Nhà nước (dưới dạng các chương trình, đề tài, dự án khoa học và công nghệ) thuộc tất cả các lĩnh vực hoạt động khoa học và công nghệ (kể cả nhiệm vụ khoa học và công nghệ thuộc các chương trình mục tiêu quốc gia, nhiệm vụ khoa học và công nghệ giao đột xuất) do các cơ quan nhà nước giao, đặt hàng hoặc thông qua tuyển chọn, đấu thầu. Tổ chức khoa học và công nghệ được tự quyết định việc sử dụng kinh phí được khoán để thực hiện nhiệm vụ trên cơ sở đảm bảo yêu cầu về chất lượng và tiến độ thực hiện theo hợp đồng.
Tổ chức khoa học và công nghệ phải đảm bảo chi trả tiền lương và các khoản trích theo lương cho cán bộ, viên chức và người lao động tối thiểu bằng quy định của Nhà nước về ngạch lương, bậc lương và chức vụ.
Khi Nhà nước điều chỉnh mức lương tối thiểu, ngạch, bậc lương và các khoản trích theo lương, tổ chức khoa học và công nghệ phải sử dụng các nguồn kinh phí của đơn vị để trả lương và các khoản trích theo lương cho cán bộ, viên chức và người lao động của đơn vị theo sự điều chỉnh của Nhà nước. Đối với các tổ chức khoa học và công nghệ quy định tại khoản 3 Điều 4 Nghị định này, cơ quan quản lý nhà nước có thẩm quyền sẽ xem xét việc cấp bổ sung kinh phí đối với từng tổ chức khoa học và công nghệ cụ thể.
Hàng năm, sau khi trang trải tất cả các khoản chi phí hợp lý, thực hiện đầy đủ nghĩa vụ đối với nhà nước theo quy định, trong phần chênh lệch thu lớn hơn chi còn lại (nếu có), tổ chức khoa học và công nghệ được trích lập các quỹ theo quy định của pháp luật. Riêng mức kinh phí trích lập Quỹ phát triển hoạt động sự nghiệp tối thiểu phải bằng 30% tổng số chênh lệch thu lớn hơn chi.
Việc sử dụng các quỹ do Thủ trưởng tổ chức khoa học và công nghệ quyết định theo quy chế chi tiêu nội bộ của đơn vị.
4. Về chi thực hiện các hoạt động khác
a) Đối với nguồn kinh phí được cấp từ ngân sách nhà nước theo quy định tại điểm c khoản 1 Điều 7 và một số khoản kinh phí khác quy định tại điểm d khoản 1 Điều 7, tổ chức khoa học và công nghệ phải thực hiện theo quy định của Nhà nước về các tiêu chuẩn, định mức và nội dung chi.
Bộ Tài chính quy định một số khoản kinh phí nhà nước cấp thuộc điểm d khoản 1 Điều 7 phải thực hiện theo quy định của Nhà nước về các tiêu chuẩn, định mức và nội dung chi.
b) Tổ chức khoa học và công nghệ được tự quyết định việc sử dụng các nguồn kinh phí để chi cho các hoạt động của đơn vị (ngoại trừ một số hoạt động đã có quy định cụ thể tại khoản 1, 2, 3 và mục a khoản 4 Điều này).
Số dư kinh phí còn lại sau khi đã trừ tất cả các khoản chi và trích lập quỹ theo quy định, tổ chức khoa học và công nghệ được tự quyết định việc sử dụng để chi tăng thêm thu nhập cho cán bộ, viên chức và người lao động theo quy chế chi tiêu nội bộ của đơn vị.
Các tổ chức khoa học và công nghệ quy định tại điểm a khoản 1 Điều 4 Nghị định này được hưởng các chính sách ưu đãi sau đây:
1. Được Quỹ hỗ trợ phát triển của Nhà nước xem xét, hỗ trợ tín dụng ưu đãi, hỗ trợ lãi suất sau đầu tư đối với các dự án đầu tư đáp ứng các điều kiện và thuộc đối tượng theo quy định.
2. Được cơ quan nhà nước có thẩm quyền xem xét hỗ trợ đầu tư phát triển đối với những tổ chức khoa học và công nghệ đáp ứng được các điều kiện theo quy định.
3. Được thanh lý, chuyển nhượng tài sản do đơn vị mua sắm từ nguồn kinh phí tự có.
4. Được mở tài khoản tại ngân hàng để thực hiện các giao dịch đối với hoạt động sản xuất, kinh doanh theo quy định.
5. Được hưởng các quyền lợi và chính sách ưu đãi của tổ chức khoa học và công nghệ và các chính sách ưu đãi đối với doanh nghiệp sản xuất mới thành lập.
6. Được vay vốn của các tổ chức, cá nhân, vay tín dụng ngân hàng để đầu tư mở rộng sản xuất, nâng cao chất lượng các hoạt động của đơn vị và chịu trách nhiệm trả nợ vay theo quy định; được sử dụng tài sản hình thành từ vốn vay để thế chấp theo quy định.
7. Được giao quản lý và sử dụng tài sản của Nhà nước theo quy định của pháp luật; được sử dụng số tiền trích khấu hao tài sản cố định và tiền thu thanh lý tài sản thuộc nguồn vốn ngân sách nhà nước bổ sung vào quỹ phát triển hoạt động sự nghiệp của đơn vị; số tiền trích khấu hao tài sản cố định và tiền thu thanh lý tài sản thuộc nguồn vốn vay được dùng để trả vốn và lãi vay, nếu còn dư được bổ sung vào quỹ phát triển hoạt động sự nghiệp của đơn vị.
8. Được góp vốn bằng tiền, tài sản, giá trị quyền sử dụng đất và quyền sở hữu trí tuệ để tiến hành các hoạt động khoa học và công nghệ, hoạt động sản xuất, kinh doanh theo quy định của pháp luật.
Thủ trưởng các tổ chức khoa học và công nghệ được quyền:
1. Quyết định việc sắp xếp, điều chỉnh tổ chức bộ máy của đơn vị; thành lập, sáp nhập, giải thể và quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn, quy chế hoạt động của các bộ phận, các tổ chức trực thuộc.
2. Quyết định việc bổ nhiệm, bổ nhiệm lại, cho từ chức và miễn nhiệm cấp trưởng, cấp phó các bộ phận, tổ chức trực thuộc.
3. Đề xuất nhân sự và trình lãnh đạo cơ quan chủ quản cấp trên quyết định bổ nhiệm, bổ nhiệm lại, miễn nhiệm cấp phó của đơn vị.
Thủ trưởng các tổ chức khoa học và công nghệ được quyền:
1. Quyết định tổng số biên chế hàng năm của đơn vị căn cứ vào nhu cầu cán bộ và khả năng tài chính của đơn vị.
2. Quyết định việc tuyển dụng viên chức theo hình thức thi tuyển hoặc xét tuyển; ký hợp đồng làm việc với những người được tuyển dụng.
3. Ký hợp đồng làm việc với những người đã được tuyển dụng vào biên chế trước ngày Nghị định số 116/2003/NĐ-CP ngày 10 tháng 10 năm 2003 của Chính phủ về việc tuyển dụng, sử dụng và quản lý cán bộ, công chức trong các đơn vị sự nghiệp của Nhà nước có hiệu lực thi hành.
4. Ký hợp đồng lao động để thực hiện những công việc không cần thiết bố trí biên chế thường xuyên.
Thủ trưởng các tổ chức khoa học và công nghệ được quyền:
1. Quyết định việc sắp xếp, bố trí sử dụng cán bộ, viên chức phù hợp với năng lực và trình độ chuyên môn của từng người.
2. Quyết định việc điều động, biệt phái, nghỉ hưu, thôi việc, chấm dứt hợp đồng làm việc, hợp đồng lao động theo quy định của pháp luật.
3. Quyết định việc xếp lương đối với cán bộ, viên chức được tuyển dụng vào làm việc tại đơn vị; quyết định việc nâng bậc lương đúng thời hạn, trước thời hạn và vượt bậc trong cùng ngạch; quyết định bổ nhiệm vào ngạch viên chức, chuyển ngạch viên chức từ ngạch nghiên cứu viên chính và tương đương trở xuống.
4. Xem xét, bổ nhiệm các chức vụ lãnh đạo đối với cán bộ, viên chức sau khi hết hạn tập sự, được ký hợp đồng làm việc không xác định thời hạn, có thời gian làm việc từ 03 năm trở lên và có đủ các điều kiện theo yêu cầu.
5. Quyết định việc khen thưởng, kỷ luật đối với cán bộ, viên chức thuộc quyền quản lý theo quy định của pháp luật.
Article 5.- Determination and performance of scientific and technological tasks
1 . Based on the State's orientations for scientific and technological development priorities, demands of the society and enterprises, as well as their receptive functions, tasks and operation domains, scientific and technological organizations shall determine by themselves scientific and technological tasks and measures to perform such tasks.
2. Based on the lists of scientific and technological tasks, announced annually by the Ministry of Science and Technology, ministries, branches and localities, scientific and technological organizations shall decide by themselves on their participation in the selection and bidding for the performance of the State's scientific and technological tasks as well as measures to perform such tasks.
3. Scientific and technological organizations shall decide by themselves on measures to perform scientific and technological tasks assigned or ordered by state agencies, ensuring the quality and progress as requested.
4. Scientific and technological organizations may:
a/ Sign contracts on the performance of ‘scientific and technological tasks or the provision of scientific and technological services with domestic and foreign organizations and individuals; cooperate with domestic and foreign organizations and individuals in the performance of their tasks.
b/ Decide by themselves to invite foreign experts or scientists into Vietnam or send Vietnamese officials abroad for working trips.
c/ Decide on the development investment from loan capital, capital mobilized from domestic and foreign organizations and individuals, and from their own non-business activity development funds.
Article 6.- Production business activities Apart from the above-mentioned provisions of Article 5, scientific and technological organizations may also:
1 . Produce and trade in goods, and provide services within their professional domains and other domains according to the provisions of law; and be granted business registration certificates.
2. Enter into production joint venture or cooperation with domestic and foreign organizations and individuals.
3. Directly export and import technologies, products and goods within their professional domains according to the provisions of law.
4. Participate in bidding for the performance of contracts on production of goods and provision of services in line with their professional domains.
Section 2. REGARDING FINANCE AND PROPERTY
Depending on their functions, tasks and activities, scientific and technological organizations may have the following funding sources:
1 . Funds allocated by the state budget, including:
a/ Funds for the performance of the State's scientific and technological tasks assigned for ordered directly or through selection or bidding by state agencies, which are allocated by mode of contracting package on the basis of contracts for the performance of scientific and technological tasks, entered into between state agencies and scientific and technological organizations.
b/ Funds for regular activities.
The allocation of regular activity funds to scientific and technological organizations is stipulated as follows:
- For scientific and technological organizations defined in Clause 2, Article 4 of this Decree, competent state management' agencies shall continue to provide regular activity funds for them in the period in preparation for organizational and operational transformation (by December 2009 at the latest) if such organizations have had schemes on organizational and operational transformation approved in 2006.
- For scientific and technological organizations defined in Clause 3, Article 4 of this Decree, their annual regular activity funds shall be allocated by mode of contracting package according to assigned functions and tasks.
c/ Capital construction investment capital; project reciprocal capital; funds for the procurement of equipment and the overhaul of fixed assets.
d/ Other funding sources (if any).
2. Revenues from non-business activities, including charge and fee revenues according to regulations; revenues from service provision; revenues from scientific research, technological development and technology transfer contracts; revenues from production business activities; revenues from other non-business activities (if any).
3. Other funding sources, including fixed asset depreciation capital; retained revenues from the liquidation of assets according to regulations; capital mobilized from individuals and loan capital from credit institutions; financial support capital, aid, donations and gifts of domestic and foreign organizations and individuals; other lawful funding sources provided for by law (if any).
Article 8.- Use of funding sources
The use of funding sources by scientific and technological organizations is stipulated as follows:
1 . Regarding expenditures on performance of scientific and technological tasks
To apply the mode of expenditure contracting package for the performance đ the State's scientific and technological tasks (in forms of scientific and technological programs, subjects and projects) in all domains of scientific and technological activities (including scientific c and technological tasks under national target programs, urgently assigned scientific and technological tasks), which are assigned or ordered directly or through selection or bidding by state agencies. Scientific and techno- logical organizations may decide by themselves on the use o~ contracted funds for the performance of their tasks, ensuring the quality and implementation progress requirements under contracts.
2. Regarding expenditures on wages Scientific and technological organizations must pay wages and wage-based deductions to officials, employees and laborers at levels at least equal to those under the State's regulations on wage ranks and grades and positions.
When the State adjusts the minimum wage level, wage ranks or grades, or wage-based deductions, scientific and technological organizations must use their funding sources to pay wages and wage- based deductions to their officials, employees and laborers according to the State's adjustment. For scientific and technological organizations defined in Clause 3, Article 4 of this Decree, competent state management agencies shall consider the additional allocation of funds to each scientific and technological organization.
3. Regarding the appropriation for setting up funds
Annually, after paying all reasonable expenses and fulfilling obligations towards the State according to regulations, for the positive differences between revenues and expenditures (if any), scientific and technological organizations may make appropriations there from for setting up funds according to the provisions of law. Particularly, the minimum level of appropriation for setting up non-business activity development funds must be equal to 30% of the total positive revenue-expenditure difference.
The use of funds shall be decided by heads of to their regulations on internal expenditure.
4. Regarding expenditures on other activities al For funds allocated from the state budget as provided for at Point c, Clause 1 , Article 7 and several other funds provided for at Point d, Clause 1 , Article 7, scientific and technological organizations must abide by the State's regulations on spending criteria, norms and contents.
The Ministry of Finance shall provide for a number of State-allocated funds defined at Point d, Clause 1 , Article 7, which must comply with the State's regulations on spending criteria, norms and contents.
b/ Scientific and technological organizations may decide by themselves on the use of funding sources for spending on their activities (except for several activities specified in Clauses 1 , 2 and 3, and item a, Clause 4, of this Article).
5. Regarding expenditures on increased
For the remaining fund balance after subtracting all expenditures and appropriations for setting up of funds according to regulations, scientific and technological organizations may decide by themselves on the spending thereof on the increase of incomes for
their officials, employees and laborers according to their regulations on internal expenditure.
Article 9.- Preferential policies
Scientific and technological organizations defined at Point a, Clause 1 , Article 4 of this Decree shall be entitled to the following preferential policies:
1. Being considered and provided by the State Development Assistance Fund with preferential credits or post-investment interest-rate support for investment projects that meet the conditions and fall within the prescribed objects.
2. Being considered and provided by competent state agencies with development investment support, for scientific and technological organizations that meet the prescribed conditions.
3. Being entitled to liquidate or transfer property they have procured with their own funding sources.
4. Being entitled to open bank accounts for conducting transactions relating to production business activities according to regulations.
5. Enjoying interests and preferential policies applicable to scientific and technological
organizations as well as preferential policies applicable to newly-established production enterprises.
6. Being entitled to borrow capital from organizations and individuals, or borrow credit from banks for investment in production expansion and raising of the quality of their activities, and having to repay loans according to regulations; being entitled to use property formed from loan capital for mortgage according to regulations.
7. Being assigned to manage and use the State's property according to the provisions of law; to use fixed asset depreciation deduction amounts and proceeds from the liquidation of assets belonging to state budget capital for addition to their non-business activity development funds; the fixed asset depreciation deduction amounts and proceeds from the liquidation of assets belonging to loan capital shall be used to pay loan principals and interests, the balance (if any) shall be added to the organizations' non-business activity development funds.
8. Being entitled to contribute capital with money, property, land use right value and intellectual property rights in order to carry out scientific and technological activities or production business activities according to the provisions of law.
Section 3. REGARDING ORGANIZATIONAL STRUCTURES AND PAYROLLS
Article 10.- Regarding organizational structure Heads of scientific and technological organizations may:
1 . Decide on the restructuring of organizational apparatuses; establish, merge or dissolve, and define the functions, tasks, powers and working regulations of, attached divisions and institutions.
2. Decide on the appointment, re-appointment, resignation and dismissal of heads and deputy heads of attached divisions and institutions.
3. Propose personnel and submit to leaders of superior managing agencies for decision the appointment, re-appointment or dismissal of deputy heads of their organizations.
Article 11.- Regarding payrolls and recruitment of employees
Heads of scientific and technological organizations may:
1. Decide on total annual payrolls of the organizations, based on the personnel demands and financial capability of their organizations.
2. Decide on the recruitment of employees in form of recruitment examination or recruitment consideration; sign labor contracts with new recruits.
3. Sign labor contracts with employees who had been recruited in payrolls before the effective date of the Government's Decree No. 116/2003/ND-CP of October 10, 2003, on the recruitment, employment and management of officials and employees in the State's non-business units.
4. Sign labor contracts for the performance of jobs not requiring regular payrolls.
Article 12.- Employment of officials and employees
Heads of scientific and technological organizations may:
1 . Decide on the arrangement and employment of officials and employees according to their respective professional capability and qualifications.
2. Decide on the transfer, secondment, retirement, severance, and labor contract
termination according to the provisions of law.
3. Decide on the salary grades for officials and employees recruited to work in the organizations; decide on the salary grade promotion on schedule, ahead of schedule or grade skipping within the same salary rank; decide on the appointment to the employee rank or the transfer of the employee rank from the major researcher rank or equivalent and lower ranks.
4. Consider and appoint officials and employees to leading positions after their apprenticeship, who are allowed to sign indefinite labor contracts, have worked for three years or more, and fully meet the conditions as required.
5. Decide on the commendation and disciplining of officials and employees under their management according to the provisions of law.
Tình trạng hiệu lực: Hết hiệu lực