Chương III Nghị định 105/2015/NĐ-CP Quy định chi tiết thi hành một số điều của Pháp lệnh Cảnh sát môi trường: Phối hợp trong phòng, chống tội phạm và vi phạm hành chính về môi trường, tài nguyên, an toàn thực phẩm
Số hiệu: | 105/2015/NĐ-CP | Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chủ tịch nước | Người ký: | Nguyễn Tấn Dũng |
Ngày ban hành: | 20/10/2015 | Ngày hiệu lực: | 05/12/2015 |
Ngày công báo: | 04/11/2015 | Số công báo: | Từ số 1081 đến số 1082 |
Lĩnh vực: | Bộ máy hành chính | Tình trạng: | Còn hiệu lực |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Nghị định 105/2015/NĐ-CP hướng dẫn Pháp lệnh Cảnh sát môi trường quy định nhiệm vụ, quyền hạn, đảm bảo hoạt động, chế độ chính sách của lực lượng Cảnh sát môi trường; quan hệ phối hợp trong phòng ngừa, đấu tranh chông tội phạm và vi phạm hành chính về môi trường được ban hành ngày 20/10/2015.
-
Nhiệm vụ, quyền hạn của cảnh sát môi trường:
Theo Điều 6 Nghị định 105/2015, cảnh sát môi trường được yêu cầu cơ quan, tổ chức, doanh nghiệp, cá nhân cung cấp thông tin, tài liệu liên quan đến tội phạm , vi phạm hành chính về môi trường, an toàn thực phẩm…giải trình về những hành vi có dấu hiệu phạm tội, vi phạm hành chính về môi trường, tài nguyên, an toàn thực phẩm.
Theo Điều 9 Nghị định 105, cảnh sát môi trường trong khi thực hiện nhiệm vụ trực tiếp phát hiện hành vi vi phạm hoặc tiếp nhận các vụ vi phạm hành chính về môi trường, tài nguyên, an toàn thực phẩm do lực lượng khác chuyển giao thì tiến hành xử lý vi phạm hành chính theo quy định của pháp luật về xử lý vi phạm hành chính.
Nhiệm vụ, quyền hạn của cảnh sát môi trường được quy định cụ thể tại Chương 2 Nghị định 105/2015/NĐ-CP.
-
Đảm bảo hoạt động và chế độ, chính sách đối với cảnh sát môi trường
Chế độ phụ cấp đối với cảnh sát môi trường quy định tại Nghị định số 105 như sau:
Cán bộ, chiến sĩ Cảnh sát môi trường được hưởng chế độ, chính sách theo quy định của pháp luật đối với cán bộ, chiến sĩ Công an nhân dân, ngoài ra được hưởng chế độ phụ cấp độc hại theo quy định của pháp luật.
Bộ Công an chủ trì, phối hợp với các Bộ, ngành có liên quan quy định cụ thể chế độ phụ cấp độc hại đối với Cảnh sát môi trường.
Nghị định 105/2015 còn quy định việc phối hợp trong phòng, chống tội phạm và vi phạm hành chính về môi trường, tài nguyên, an toàn thực phẩm; đào tạo, tuyển chọn cảnh sát môi trường; kinh phí hoạt động của cảnh sát môi trường… Nghị định 105/2015/NĐ-CP có hiệu lực từ ngày 05/12/2015 và thay thế Nghị định 72/2010/NĐ-CP.
Văn bản tiếng việt
1. Việc phối hợp dựa trên cơ sở chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn của các cơ quan, lực lượng đã được pháp luật quy định; không gây cản trở đến các hoạt động hợp pháp của các bên tham gia phối hợp, đảm bảo công tác quản lý nhà nước thống nhất theo từng chuyên ngành.
2. Các Bộ, ngành trong quá trình hoạt động, phối hợp với nhau nhằm giải quyết nhanh chóng các vụ việc và hỗ trợ nhau thực hiện tốt chức năng, nhiệm vụ và quyền hạn mà pháp luật quy định.
3. Trong quá trình hoạt động nếu phát hiện tội phạm và vi phạm hành chính về môi trường, tài nguyên, an toàn thực phẩm thì lực lượng Cảnh sát môi trường xử lý theo thẩm quyền.
4. Các lực lượng khác khi thực hiện nhiệm vụ của mình mà phát hiện tội phạm và vi phạm hành chính về môi trường, tài nguyên, an toàn thực phẩm nếu không thuộc thẩm quyền của mình thì có trách nhiệm thông báo, chuyển giao cho lực lượng Cảnh sát môi trường. Lực lượng Cảnh sát môi trường có trách nhiệm thông báo bằng văn bản kết quả điều tra, xử lý tội phạm và vi phạm hành chính cho lực lượng chuyển giao biết.
5. Đối với vụ việc vi phạm hành chính về môi trường, tài nguyên, an toàn thực phẩm thuộc thẩm quyền xử lý của nhiều lực lượng chức năng của các Bộ, ngành, địa phương thì đơn vị nào phát hiện trước có trách nhiệm thụ lý hồ sơ và chủ trì việc xử lý hành chính.
1. Nghiên cứu, xây dựng và ban hành các văn bản quy phạm pháp luật và các văn bản khác liên quan đến công tác phối hợp.
2. Trao đổi thông tin, tài liệu về phòng ngừa, đấu tranh chống tội phạm và vi phạm pháp luật về môi trường, tài nguyên, an toàn thực phẩm.
3. Tiếp nhận, giải quyết tin báo, tố giác về tội phạm và vi phạm pháp luật về môi trường, tài nguyên, an toàn thực phẩm.
4. Kiểm tra, phát hiện, xử lý tội phạm và các hành vi vi phạm pháp luật về môi trường, tài nguyên, an toàn thực phẩm.
5. Kiểm định, giám định, phân tích, quan trắc phục vụ xác minh, phát hiện xử lý tội phạm và vi phạm hành chính về môi trường, tài nguyên, an toàn thực phẩm.
6. Huy động người, phương tiện để ngăn chặn, đấu tranh với tội phạm và vi phạm pháp luật về môi trường, tài nguyên, an toàn thực phẩm.
7. Khắc phục các sự cố môi trường, bảo vệ tài nguyên, phòng, chống ô nhiễm môi trường.
8. Sơ kết, tổng kết công tác phòng ngừa, đấu tranh chống tội phạm và vi phạm pháp luật về môi trường, tài nguyên, an toàn thực phẩm.
9. Tuyên truyền, phổ biến, giáo dục pháp luật cho nhân dân bảo vệ môi trường; phòng, chống tội phạm và vi phạm pháp luật về môi trường, tài nguyên, an toàn thực phẩm.
10. Đào tạo, tập huấn, bồi dưỡng cán bộ, chiến sĩ Cảnh sát môi trường.
11. Hoạt động hợp tác quốc tế.
12. Các hoạt động phối hợp khác có liên quan.
1. Bộ Công an
a) Chủ trì, phối hợp với Bộ Tài nguyên và Môi trường, Bộ Y tế và các Bộ, ngành hữu quan khác xây dựng và thực hiện chiến lược, chủ trương, chính sách, kế hoạch công tác phòng ngừa, đấu tranh chống tội phạm và vi phạm hành chính về môi trường, tài nguyên, an toàn thực phẩm;
b) Chỉ đạo lực lượng Cảnh sát môi trường xây dựng quy chế phối hợp; chủ trì, phối hợp với các cơ quan, đơn vị chức năng thuộc các Bộ, ngành liên quan trong kiểm tra, phát hiện, xử lý tội phạm và các hành vi vi phạm hành chính về môi trường, tài nguyên, an toàn thực phẩm;
c) Tiếp nhận và xử lý thông tin về tội phạm và vi phạm hành chính về môi trường, tài nguyên, an toàn thực phẩm;
d) Trao đổi thông tin, tài liệu cần thiết về công tác điều tra, phát hiện, xử lý hành vi vi phạm hành chính về môi trường, tài nguyên, an toàn thực phẩm với các Bộ, ngành liên quan;
đ) Chủ trì hoặc tham gia các hoạt động phối hợp được quy định tại Điều 13 Nghị định này.
2. Bộ Quốc phòng
Chỉ đạo, hướng dẫn các cơ quan, đơn vị chức năng phối hợp với lực lượng Cảnh sát môi trường trong các hoạt động sau:
a) Thông báo tình hình vi phạm pháp luật về môi trường, tài nguyên, an toàn thực phẩm và các thông tin cần thiết liên quan đến chức năng, nhiệm vụ của Cảnh sát môi trường trên các vùng biển, đảo, thềm lục địa, khu vực biên giới;
b) Kiểm tra, phát hiện, xử lý các hành vi vi phạm hành chính về môi trường, tài nguyên, an toàn thực phẩm trên các vùng biển, đảo, thềm lục địa, khu vực biên giới theo thẩm quyền. Truy bắt các đối tượng vi phạm pháp luật về môi trường, tài nguyên, an toàn thực phẩm khi có yêu cầu;
c) Bàn giao cho lực lượng Cảnh sát môi trường hồ sơ, tài liệu, phương tiện, đồ vật các vụ việc vi phạm pháp luật về môi trường và tài nguyên thuộc thẩm quyền xử lý của lực lượng Cảnh sát môi trường.
3. Bộ Tài nguyên và Môi trường
Chỉ đạo, hướng dẫn các cơ quan chức năng phối hợp với lực lượng Cảnh sát môi trường trong các hoạt động sau:
a) Trao đổi thông tin, tài liệu cần thiết về chủ trương, chính sách của Nhà nước và các văn bản quy phạm pháp luật có liên quan đến hoạt động bảo vệ môi trường, tài nguyên; thông báo tình hình, kết quả thanh tra, kiểm tra, xử lý vi phạm hành chính về môi trường, tài nguyên;
b) Kiểm tra, phát hiện, xử lý các hành vi vi phạm hành chính về bảo vệ môi trường, tài nguyên trong hoạt động điều tra, thăm dò, khai thác, chế biến, sử dụng tài nguyên khoáng sản, tài nguyên đất, tài nguyên nước, tài nguyên biển và hải đảo, đa dạng sinh học;
c) Bàn giao cho lực lượng Cảnh sát môi trường hồ sơ, tài liệu, phương tiện, đồ vật các vụ việc vi phạm pháp luật về môi trường, tài nguyên thuộc thẩm quyền xử lý của lực lượng Cảnh sát môi trường;
d) Hướng dẫn, hỗ trợ công tác chuyên môn, nghiệp vụ chuyên ngành môi trường, tài nguyên; phân tích, quan trắc, kiểm định, giám định môi trường, tài nguyên; việc áp dụng các quy chuẩn, tiêu chuẩn về môi trường để xác định các hành vi vi phạm pháp luật về môi trường, tài nguyên; triển khai thực hiện các dự án, đề tài nghiên cứu, đào tạo, tập huấn, bồi dưỡng nghiệp vụ, tư vấn, giám sát môi trường và công tác khác trong quản lý nhà nước về bảo vệ môi trường, tài nguyên.
4. Bộ Y tế
Chỉ đạo, hướng dẫn các cơ quan chức năng phối hợp với lực lượng Cảnh sát môi trường trong các hoạt động sau:
a) Trao đổi thông tin, tài liệu cần thiết về chủ trương, chính sách của Nhà nước có liên quan đến an toàn thực phẩm; thông báo tình hình vi phạm pháp luật về an toàn thực phẩm và kết quả công tác thanh tra, kiểm tra, xử lý vi phạm pháp luật về an toàn thực phẩm, các hoạt động y tế có liên quan đến môi trường;
b) Kiểm tra, phát hiện, xử lý các hành vi vi phạm hành chính về môi trường trong lĩnh vực y tế, an toàn thực phẩm trong hoạt động sản xuất, kinh doanh, vận chuyển lương thực, thực phẩm; thuốc chữa bệnh, thuốc phòng bệnh; thực phẩm chức năng;
c) Bàn giao cho lực lượng Cảnh sát môi trường hồ sơ, tài liệu, phương tiện, đồ vật các vụ việc vi phạm pháp luật về môi trường trong lĩnh vực y tế và an toàn thực phẩm thuộc thẩm quyền xử lý của lực lượng Cảnh sát môi trường;
d) Tập huấn, đào tạo, hướng dẫn, hỗ trợ lực lượng Cảnh sát môi trường về công tác chuyên môn, chuyên ngành trong lĩnh vực y tế, an toàn thực phẩm; phân tích, kiểm định, giám định an toàn thực phẩm; việc áp dụng các quy chuẩn, tiêu chuẩn về an toàn thực phẩm.
5. Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn
Chỉ đạo, hướng dẫn các cơ quan chức năng phối hợp với lực lượng Cảnh sát môi trường trong các hoạt động sau:
a) Trao đổi thông tin, tài liệu cần thiết về chủ trương, chính sách trong công tác quản lý nhà nước; thông báo tình hình, kết quả công tác thanh tra, kiểm tra, xử lý vi phạm pháp luật về môi trường, tài nguyên, an toàn thực phẩm trong lĩnh vực: Nông nghiệp, lâm nghiệp, thủy sản và phát triển nông thôn;
b) Kiểm tra, phát hiện, xử lý các hành vi vi phạm hành chính về môi trường, tài nguyên, an toàn thực phẩm trong hoạt động sản xuất, kinh doanh, sử dụng hóa chất, thuốc bảo vệ thực vật, sản phẩm xử lý cải tạo môi trường, phân bón, chất thải trong nông nghiệp; lĩnh vực thú y, giống vật nuôi, thức ăn chăn nuôi, giết mổ và chế biến sản phẩm từ vật nuôi; lĩnh vực bảo vệ và phát triển rừng; lĩnh vực nuôi trồng, khai thác, chế biến thủy sản; hoạt động bảo tồn thiên nhiên;
c) Hướng dẫn, hỗ trợ lực lượng Cảnh sát môi trường về công tác chuyên môn, chuyên ngành; công tác kiểm định, giám định trong lĩnh vực nông nghiệp, lâm nghiệp, thủy sản để phát hiện, xử lý tội phạm và vi phạm hành chính về môi trường, tài nguyên, an toàn thực phẩm.
6. Bộ Công Thương
Chỉ đạo, hướng dẫn các cơ quan chức năng phối hợp với lực lượng Cảnh sát môi trường trong các hoạt động sau:
a) Trao đổi thông tin, tài liệu cần thiết về chủ trương, chính sách trong công tác quản lý nhà nước về công nghiệp và thương mại;
b) Kiểm tra, phát hiện, xử lý tội phạm và vi phạm hành chính về môi trường, tài nguyên, an toàn thực phẩm trong lĩnh vực: Cơ khí, luyện kim, điện, năng lượng tái tạo, dầu khí, hóa chất, vật liệu công nghiệp, công nghiệp khai thác mỏ và chế biến khoáng sản, công nghiệp thực phẩm và công nghiệp chế biến khác, xuất khẩu, nhập khẩu và các lĩnh vực khác thuộc phạm vi quản lý nhà nước của Bộ Công Thương;
c) Hướng dẫn, hỗ trợ lực lượng Cảnh sát môi trường về công tác chuyên môn, chuyên ngành trong lĩnh vực công nghiệp và thương mại để phát hiện, xử lý tội phạm và vi phạm hành chính về môi trường, tài nguyên, an toàn thực phẩm.
7. Bộ Tài chính
Chỉ đạo, hướng dẫn các cơ quan chức năng phối hợp với lực lượng Cảnh sát môi trường trong các hoạt động sau:
a) Kiểm tra, phát hiện, ngăn chặn, xử lý các hành vi vi phạm hành chính về môi trường, tài nguyên, an toàn thực phẩm trong hoạt động xuất khẩu, nhập khẩu; buôn lậu, vận chuyển trái phép hàng hóa qua biên giới theo chức năng quản lý nhà nước về hải quan;
b) Bàn giao các hồ sơ, tài liệu, phương tiện, đồ vật các vụ việc vi phạm pháp luật về môi trường và tài nguyên, an toàn thực phẩm thuộc thẩm quyền xử lý của lực lượng Cảnh sát môi trường;
c) Hướng dẫn, hỗ trợ lực lượng Cảnh sát môi trường về công tác chuyên môn, chuyên ngành trong lĩnh vực Hải quan;
d) Phối hợp với Bộ Công an đảm bảo kinh phí cho hoạt động của lực lượng Cảnh sát môi trường theo Điều 18 của Nghị định này.
8. Bộ Khoa học và Công nghệ
Chỉ đạo, hướng dẫn các cơ quan chức năng phối hợp với lực lượng Cảnh sát môi trường trong các hoạt động sau:
a) Hướng dẫn, trao đổi thông tin, kinh nghiệm về quản lý, sử dụng phương tiện, thiết bị kỹ thuật đo lường, phân tích, thử nghiệm phục vụ công tác kiểm định, giám định về môi trường, tài nguyên, an toàn thực phẩm, an toàn bức xạ và hạt nhân;
b) Tổ chức thực hiện việc kiểm định, hiệu chuẩn các phương tiện, thiết bị kỹ thuật đo lường được sử dụng trong công tác kiểm định môi trường; tư vấn, đánh giá và công nhận sự phù hợp của đơn vị kiểm định, giám định môi trường thuộc lực lượng Cảnh sát môi trường với các tiêu chuẩn quốc gia, quốc tế mà Việt Nam tham gia về quản lý chất lượng các phòng thí nghiệm, thử nghiệm, kiểm định giám định;
c) Chủ trì, phối hợp kiểm tra việc chấp hành quy định pháp luật về đo lường, điện trường, từ trường, an toàn bức xạ và hạt nhân;
d) Tổ chức hội thảo, hội nghị, tập huấn, đào tạo việc áp dụng quy chuẩn kỹ thuật, tiêu chuẩn quốc gia và quốc tế về đo lường, chất lượng trong lĩnh vực môi trường và tài nguyên, an toàn thực phẩm.
9. Trách nhiệm của các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ
a) Hướng dẫn, kiểm tra các đơn vị thuộc quyền quản lý của mình thực hiện các quy định tại Nghị định này;
b) Chỉ đạo, hướng dẫn các cơ quan chức năng phối hợp với lực lượng Cảnh sát môi trường kiểm tra, xử lý vi phạm hành chính về môi trường, tài nguyên, an toàn thực phẩm theo chức năng, nhiệm vụ; hỗ trợ, tạo các điều kiện thuận lợi cho lực lượng Cảnh sát môi trường thực hiện nhiệm vụ.
10. Trách nhiệm của Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương
a) Hướng dẫn các Sở, Ban, ngành, đơn vị trực thuộc nghiên cứu, thực hiện các quy định tại Nghị định này trong phạm vi chức năng, nhiệm vụ của mình;
b) Phối hợp với các cơ quan nhà nước có thẩm quyền triển khai và đôn đốc thực hiện các chính sách, đường lối, chiến lược, kế hoạch phòng ngừa, đấu tranh chống tội phạm và vi phạm hành chính về môi trường, tài nguyên, an toàn thực phẩm;
c) Chỉ đạo các cơ quan chuyên môn, Ủy ban nhân dân cấp dưới trực tiếp phối hợp với lực lượng Cảnh sát môi trường trong kiểm tra, phát hiện, xử lý các hành vi vi phạm pháp luật về môi trường, tài nguyên, an toàn thực phẩm; hỗ trợ, tạo các điều kiện thuận lợi cho lực lượng Cảnh sát môi trường thực hiện nhiệm vụ;
d) Bố trí ngân sách địa phương cho công tác phòng, chống tội phạm và vi phạm pháp luật về môi trường, tài nguyên, an toàn thực phẩm theo quy định của Luật Ngân sách nhà nước hiện hành.
COOPERATION IN PREVENTION AND FIGHT AGAINST CRIMES AND ADMINISTRATIVE VIOLATIONS PERTAINING TO ENVIRONMENTAL PROTECTION, NATURAL RESOURCES, AND FOOD SAFETY
Article 12. Cooperation principles
1. The cooperation is based on the functions, tasks, and entitlements of agencies and forces prescribed by law; must not obstruct lawful activities of cooperating parties, ensure uniform state management in each field.
2. Ministries and regulatory bodies shall cooperate in quickly settling the cases and assist each other in fulfilling their functions, tasks, and entitlements prescribed by law.
3. Environmental police forces shall handle crimes and administrative violations pertaining to environmental protection, natural resources, and food safety discovered during the cooperation.
4. Other forces that discover crimes and administrative violations pertaining to environmental protection, natural resources, and food safety while performing their duties shall notify environmental police forces if the case is beyond their competence. Environmental police forces must send a written notification of the result of the case to the force that transferred the case.
5. If a case is within the competence to handle of multiple forces of Ministries, regulatory bodies, and local governments, the unit that first discovers crime/violation shall handle the case.
Article 13. Cooperation content
1. Study, formulate, promulgate legislative documents and other documents pertaining to cooperation.
2. Exchange information and documents about prevention and fight against crimes and administrative violations pertaining to environmental protection, natural resources, and food safety.
3. Receive, process denunciations and information about crimes and administrative violations pertaining to environmental protection, natural resources, and food safety.
4. Inspect, discover, deal with crimes and administrative violations pertaining to environmental protection, natural resources, and food safety.
5. Carry out analysis and monitoring serving verification, discovery of crimes and administrative violations pertaining to environmental protection, natural resources, and food safety.
6. Mobilize forces and vehicles to prevent, fight with crimes and administrative violations pertaining to environmental protection, natural resources, and food safety.
7. Remedy environmental emergencies, protect resources, prevent and reduce environmental pollution.
8. Summarize the result of prevention and fight against crimes and administrative violations pertaining to environmental protection, natural resources, and food safety.
9. Disseminate regulations of law on environmental protection, prevention and fight against crimes and administrative violations pertaining to environmental protection, natural resources, and food safety among the people.
10. Provide training for environmental police officers.
11. Seek international cooperation.
12. Other relevant cooperation activities.
Article 14. Responsibility to cooperate
1. The Ministry of Public Security shall:
a) Take charge and cooperate with the Ministry of Natural Resources and Environment, the Ministry of Health, relevant Ministries and regulatory bodies in formulating and implementing strategies, policies, plans for prevention and fight against crimes and administrative violations pertaining to environmental protection, natural resources, and food safety;
b) Direct environmental police forces to formulate regulations on cooperation; take charge and cooperate with agencies and units affiliated to relevant Ministries and regulatory bodies in inspecting, discovering, dealing with crimes and administrative violations pertaining to environmental protection, natural resources, and food safety;
c) Receive and process information about crimes and administrative violations pertaining to environmental protection, natural resources, and food safety;
d) Exchange information and documents necessary for investigation into, discovery of, and actions against administrative violations pertaining to environmental protection, natural resources, and food safety with relevant Ministries and regulatory bodies;
dd) Take charge or participate in the cooperation activities prescribed in Article 13 of this Decree.
2. The Ministry of National Defense shall:
Direct its affiliated agencies and units to cooperate with environmental police forces in:
a) Providing information about violations against regulations of law on environment, resources, and food safety, and other necessary information about functions, tasks of environmental police forces in territorial seas, islands, continental shelves, and bordering areas;
b) Inspecting, discovering, dealing with administrative violations against regulations on environment, resources, and food safety in territorial seas, islands, continental shelves, and bordering areas under their management. Pursue violators of regulations of law on environmental protection, natural resources, and food safety on request;
c) Transfer documents, vehicles, exhibits of violations against regulations of law on environmental protection and natural resources to environmental police forces.
3. The Ministry of Natural Resources and Environment shall:
Direct its affiliated agencies to cooperate with environmental police forces in:
a) Exchanging necessary information and documents about policies of the State and legislative documents related to protection of the environment and natural resources, results of inspections and penalties for administrative violations against regulations on environmental protection and natural resources;
b) Inspecting, discovering, dealing with administrative violations against regulations on protection of the environment, natural resources in the process of survey, extraction, processing, use of mineral resources, land resources, water resources, forest resources, marine and island resources, biodiversity;
c) Transfer documents, vehicles, exhibits of violations against regulations of law on environmental protection and natural resources to environmental police forces.
d) Providing professional instructions and assistance; analyzing, monitoring the environment and natural resources; application of environmental standards and regulations to determine violations against regulations of law on environmental protection and natural resources; running projects, researches, providing training, consultancy, environmental surveillance, and other tasks related to protection of the environment and natural resources.
4. The Ministry of Health shall:
Direct its affiliated agencies to cooperate with environmental police forces in:
a) Exchanging necessary information and documents about policies of the State and legislative documents related to food safety; providing information about violations against regulations of law on food safety, results of inspections and penalties for administrative violations against regulations on food safety, environment-related health activities.
b) Inspecting, discovering, dealing with administrative violations against regulations on environmental protection in the field of health, food safety in the process of manufacturing, trading, transporting food, medicines, functional foods;
c) Transfer documents, vehicles, exhibits of violations against regulations of law on health and food safety within the competence of environmental police forces to environmental police forces;
d) Providing professional training, instruction, and assistance for environmental police forces in terms of health and food safety; running food safety analyses; application of standards and regulations on food safety.
5. The Ministry of Agriculture and Rural Development shall:
Direct its affiliated agencies to cooperate with environmental police forces in:
a) Exchanging necessary information and documents about policies of the State, results of inspections and penalties for administrative violations against regulations on environment, resources, and food safety in the field of agriculture, forestry, aquaculture, and rural development;
b) Inspecting, discovering, dealing with administrative violations against regulations on environmental protection in the process of manufacturing, trading, using chemicals, pesticides, environmental remediation products, fertilizers, agricultural wastes, veterinary medicines, animal breeds, animal feeds; slaughtering and processing animal-derived products; protection and development of forests; aquaculture, nature conservation;
c) Providing professional training, instruction, and assistance for environmental police forces.
6. The Ministry of Industry and Trade shall:
Direct its affiliated agencies to cooperate with environmental police forces in:
a) Exchanging necessary information and documents about state management of industry and trade;
b) Inspecting, discovering dealing with crimes and administrative violations pertaining to environmental protection, natural resources, and food safety in the field of mechanical engineering, metallurgy, electricity, renewable energy, petroleum, chemistry, industrial materials, mining and mineral processing, food industry, other processing industries, export, import, and other fields under the management of the Ministry of Industry and Trade;
c) Providing professional training, instruction, and assistance for environmental police forces.
7. The Ministry of Finance shall:
Direct its affiliated agencies to cooperate with environmental police forces in:
a) Inspecting, discovering, preventing, dealing with administrative violations against regulations on environment, resources, and food safety in the process of export, import; smuggling, illegal transport of goods across the border;
b) Transfer documents, vehicles, exhibits of violations against regulations of law on environmental protection and natural resources within the competence of environmental police forces to environmental police forces.
c) Providing professional training, instruction, and assistance in the field of customs for environmental police forces;
d) Cooperate with the Ministry of Public Security in providing sufficient funding for operation of environmental police forces as prescribed in Article 18 of this Decree.
8. The Ministry of Science and Technology
Direct its affiliated agencies to cooperate with environmental police forces in the following tasks:
a) Provide instruction, exchange information and experience of managing, using equipment for measurement, analysis, testing serving analyses in the field of environment, natural resources, food safety, radiation and nuclear safety;
b) Inspect, calibrate measurement equipment used for environment analysis; provide consultancy, assess and certify conformity of environment-analyzing units affiliated to environmental police forces with national and international standards on quality management of laboratories adopted by Vietnam;
c) Cooperate in inspection of adherence to regulations of law on measurement, electric field, magnetic field, nuclear and radiation safety;
d) Hold conventions, seminars; provide training in application of national and international measurement and quality standards in the field of environmental protection, natural resources, and food safety.
9. Responsibility of other ministries, ministerial agencies, Governmental agencies
a) Provide instructions, inspect adherence of affiliated units to regulations of this Decree;
b) Instruct competent authorities to cooperate with environmental police forces in inspecting, taking actions against administrative violations against regulations on environment, resources, and food safety within the scope of their tasks and duties; enable environmental police forces to perform their duties.
10. Responsibility of People’s Committees of central-affiliated cities and provinces (hereinafter referred to as provinces)
a) Instruct Departments, agencies in the province, and affiliated units to study and implement this Decree within the scope of their competence;
b) Cooperate with competent authorities in implementing policies, strategies, and plans for prevention and fight against crimes and administrative violations pertaining to environmental protection, natural resources, and food safety;
c) Instruct specialized agencies and the People’s Committees of inferior levels to cooperate with environmental police forces in inspecting, discovering, dealing with violations against regulations of law on environment, resources, and food safety; enable environmental police forces to perform their duties;
d) Provide funding for prevention and fight against crimes and administrative violations pertaining to environmental protection, natural resources, and food safety in accordance with the effective Law on State budget.
Tình trạng hiệu lực: Còn hiệu lực