Số hiệu: | 101/2010/NĐ-CP | Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ | Người ký: | Nguyễn Tấn Dũng |
Ngày ban hành: | 30/09/2010 | Ngày hiệu lực: | 15/11/2010 |
Ngày công báo: | 14/10/2010 | Số công báo: | Từ số 589 đến số 590 |
Lĩnh vực: | Y tế | Tình trạng: | Còn hiệu lực |
Nghị định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 15 tháng 11 năm 2010.
1. Bộ trưởng Bộ Y tế quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành các điều, khoản được giao trong Nghị định; hướng dẫn những nội dung cần thiết khác của Nghị định này để đáp ứng yêu cầu của quản lý nhà nước.
2. Căn cứ các quy định của Nghị định này, Bộ trưởng Bộ Công an, Bộ trưởng Bộ Quốc phòng quy định cụ thể thẩm quyền, trình tự, thủ tục tiến hành cách ly y tế, cưỡng chế cách ly y tế đối với đối tượng đang thi hành hình phạt tù tại trại giam hoặc đang thi hành biện pháp xử lý vi phạm hành chính tại cơ sở giáo dục, trường giáo dưỡng thuộc thẩm quyền quản lý.
3. Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương chịu trách nhiệm thi hành Nghị định này./.
IMPLEMENTATION
This Decree comes into forces from November 15, 2010.
1. The Minister of Health shall provide guidelines for articles and clauses as assigned in the Decree; and other necessary contents of this Decree in order to meet the requirements of state management.
2. Pursuant to the provisions of this Decree, the Minister of Public Security, the Minister of Defense shall specify the competence, procedures for implementation of isolation measure or enforced isolation measure for entities that are serving imprisonment sentences in prisons or serving penalties for administrative violations in educational establishments, reformatories within their competence.
3. Ministers, Heads of ministerial-level agencies, Heads of Governmental agencies, Presidents of People's Committees of provinces shall implement this Decree./.
Tình trạng hiệu lực: Còn hiệu lực