Chương 2 Nghị định 101/2010/NĐ-CP: Áp dụng các biện pháp chống dịch đặc thù trong thời gian có dịch
Số hiệu: | 101/2010/NĐ-CP | Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ | Người ký: | Nguyễn Tấn Dũng |
Ngày ban hành: | 30/09/2010 | Ngày hiệu lực: | 15/11/2010 |
Ngày công báo: | 14/10/2010 | Số công báo: | Từ số 589 đến số 590 |
Lĩnh vực: | Y tế | Tình trạng: | Còn hiệu lực |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
1. Điều kiện để quyết định việc áp dụng biện pháp tạm đình chỉ hoạt động của cơ sở dịch vụ ăn uống công cộng trong vùng đang có dịch:
a) Dịch đang lưu hành là dịch bệnh truyền nhiễm thuộc nhóm A hoặc thuộc nhóm B nhưng có khả năng lây truyền ở mức độ cao theo quy mô và tính chất của từng loại bệnh truyền nhiễm;
b) Được cơ quan y tế có thẩm quyền xác định đường lây truyền của dịch là qua ăn, uống hoặc có nguy cơ trở thành trung gian truyền bệnh ở mức độ cao theo quy mô và tính chất của từng loại bệnh truyền nhiễm.
2. Việc hủy bỏ quyết định áp dụng biện pháp tạm đình chỉ hoạt động của cơ sở dịch vụ ăn uống công cộng trong vùng đang có dịch được thực hiện khi cơ quan y tế có thẩm quyền xác định đã khống chế được dịch bệnh truyền nhiễm.
3. Chủ tịch Ủy ban nhân dân huyện, quận, thị xã, thành phố thuộc tỉnh (sau đây gọi tắt là huyện) xem xét, quyết định việc áp dụng hoặc hủy bỏ việc áp dụng biện pháp tạm đình chỉ hoạt động của cơ sở dịch vụ ăn uống công cộng trong trường hợp dịch xảy ra trên địa bàn theo đề nghị của Thường trực Ban Chỉ đạo chống dịch cấp huyện.
4. Nội dung của quyết định áp dụng hoặc hủy bỏ việc áp dụng biện pháp tạm đình chỉ hoạt động của cơ sở dịch vụ ăn uống công cộng:
a) Quyết định áp dụng biện pháp tạm đình chỉ hoạt động của cơ sở dịch vụ ăn uống công cộng phải quy định rõ loại hình dịch vụ ăn uống bị tạm đình chỉ, phạm vi và thời gian áp dụng quyết định;
b) Quyết định hủy bỏ việc áp dụng biện pháp tạm đình chỉ hoạt động của cơ sở dịch vụ ăn uống công cộng phải quy định rõ loại hình dịch vụ ăn uống được hủy bỏ áp dụng theo quyết định tạm đình chỉ, phạm vi và thời gian áp dụng.
5. Trường hợp hết thời gian trong quyết định áp dụng biện pháp tạm đình chỉ hoạt động của cơ sở dịch vụ ăn uống công cộng nhưng dịch vẫn chưa được khống chế, Thường trực Ban Chỉ đạo chống dịch có trách nhiệm báo cáo Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp tương ứng để xem xét, quyết định việc ban hành quyết định điều chỉnh thời gian áp dụng biện pháp tạm đình chỉ hoạt động của cơ sở dịch vụ ăn uống công cộng.
1. Điều kiện để quyết định việc áp dụng biện pháp cấm kinh doanh, sử dụng loại thực phẩm là trung gian truyền bệnh:
a) Dịch đang lưu hành là dịch bệnh truyền nhiễm thuộc nhóm A;
b) Được cơ quan y tế có thẩm quyền xác định là trung gian truyền bệnh và nguy cơ lây truyền qua ăn, uống ở mức độ cao.
2. Việc hủy bỏ quyết định áp dụng biện pháp cấm kinh doanh, sử dụng loại thực phẩm là trung gian truyền bệnh được thực hiện khi cơ quan y tế có thẩm quyền xác định đã khống chế được dịch bệnh truyền nhiễm.
3. Thẩm quyền quyết định việc áp dụng hoặc hủy bỏ việc áp dụng biện pháp cấm kinh doanh, sử dụng loại thực phẩm là trung gian truyền bệnh:
a) Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương (sau đây gọi tắt là tỉnh) xem xét, quyết định việc áp dụng hoặc hủy bỏ việc áp dụng biện pháp cấm kinh doanh, sử dụng đối với loại thực phẩm là trung gian truyền bệnh trên địa bàn tỉnh;
b) Bộ trưởng Bộ Y tế xem xét, quyết định việc áp dụng hoặc hủy bỏ việc áp dụng biện pháp cấm kinh doanh, sử dụng trong phạm vi toàn quốc đối với loại thực phẩm là trung gian truyền bệnh đã có từ hai tỉnh trở lên quyết định áp dụng biện pháp cấm kinh doanh, sử dụng.
4. Nội dung của quyết định áp dụng hoặc hủy bỏ việc áp dụng biện pháp cấm kinh doanh, sử dụng thực phẩm:
a) Quyết định áp dụng biện pháp cấm kinh doanh, sử dụng thực phẩm phải quy định rõ loại thực phẩm bị cấm kinh doanh, sử dụng, phạm vi và thời gian áp dụng quyết định;
b) Quyết định hủy bỏ việc áp dụng biện pháp cấm kinh doanh, sử dụng thực phẩm phải quy định rõ loại thực phẩm được hủy bỏ theo quyết định cấm kinh doanh, sử dụng, phạm vi và thời gian áp dụng quyết định.
5. Trường hợp hết thời gian trong quyết định áp dụng biện pháp cấm kinh doanh, sử dụng đối với từng loại thực phẩm nhưng vẫn chưa khống chế được dịch, người có thẩm quyền quy định tại khoản 2 Điều này xem xét, quyết định việc ban hành quyết định điều chỉnh thời gian áp dụng biện pháp cấm kinh doanh, sử dụng thực phẩm.
1. Điều kiện để quyết định việc áp dụng biện pháp hạn chế tập trung đông người hoặc tạm đình chỉ các hoạt động kinh doanh, dịch vụ tại nơi công cộng:
a) Dịch đang lưu hành là dịch bệnh truyền nhiễm thuộc nhóm A;
b) Được cơ quan y tế có thẩm quyền xác định đường lây truyền của dịch bệnh là đường hô hấp và nguy cơ lây truyền ở mức độ cao.
2. Việc hủy bỏ quyết định áp dụng biện pháp hạn chế tập trung đông người hoặc tạm đình chỉ các hoạt động kinh doanh, dịch vụ tại nơi công cộng được thực hiện khi cơ quan y tế có thẩm quyền xác định đã khống chế được dịch bệnh truyền nhiễm.
3. Thẩm quyền quyết định việc áp dụng hoặc hủy bỏ việc áp dụng biện pháp hạn chế tập trung đông người hoặc tạm đình chỉ các hoạt động, dịch vụ tại nơi công cộng:
a) Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp huyện xem xét, quyết định việc áp dụng hoặc hủy bỏ việc áp dụng biện pháp hạn chế tập trung đông người hoặc tạm đình chỉ các hoạt động kinh doanh, dịch vụ tại nơi công cộng trong trường hợp dịch xảy ra theo đề nghị của Thường trực Ban Chỉ đạo chống dịch cấp huyện;
b) Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp tỉnh xem xét, quyết định việc áp dụng hoặc hủy bỏ việc áp dụng biện pháp hạn chế tập trung đông người hoặc tạm đình chỉ các hoạt động kinh doanh, dịch vụ tại nơi công cộng trong trường hợp dịch xảy ra trên địa bàn từ hai huyện trở lên theo đề nghị của Thường trực Ban Chỉ đạo chống dịch cấp tỉnh;
c) Bộ trưởng Bộ Y tế chủ trì, phối hợp với Bộ trưởng các Bộ hoặc Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ xem xét, quyết định việc áp dụng hoặc hủy bỏ việc áp dụng biện pháp hạn chế tập trung đông người hoặc tạm đình chỉ các hoạt động kinh doanh, dịch vụ tại nơi công cộng đối với các hoạt động, dịch vụ có quy mô lớn ở trong nước.
4. Nội dung của quyết định áp dụng hoặc hủy bỏ việc áp dụng biện pháp hạn chế tập trung đông người hoặc tạm đình chỉ các hoạt động kinh doanh, dịch vụ tại nơi công cộng:
a) Quyết định áp dụng biện pháp hạn chế tập trung đông người hoặc tạm đình chỉ các hoạt động kinh doanh, dịch vụ tại nơi công cộng phải quy định rõ các hình thức tập trung đông người, hoạt động, dịch vụ tại nơi công cộng bị cấm, phạm vi và thời gian áp dụng quyết định;
b) Quyết định áp dụng biện pháp hạn chế tập trung đông người hoặc tạm đình chỉ các hoạt động kinh doanh, dịch vụ tại nơi công cộng phải quy định rõ các hình thức tập trung đông người, hoạt động, dịch vụ tại nơi công cộng được hủy bỏ quyết định cấm, phạm vi và thời gian áp dụng quyết định.
5. Trường hợp hết thời gian trong quyết định áp dụng biện pháp hạn chế tập trung đông người hoặc tạm đình chỉ các hoạt động kinh doanh, dịch vụ tại nơi công cộng nhưng vẫn chưa khống chế được dịch, Thường trực Ban Chỉ đạo chống dịch có trách nhiệm báo cáo Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp tương ứng hoặc Bộ trưởng Bộ Y tế để xem xét, quyết định việc ban hành quyết định điều chỉnh thời gian áp dụng biện pháp hạn chế tập trung đông người hoặc tạm đình chỉ các hoạt động kinh doanh, dịch vụ tại nơi công cộng.
1. Quyết định về việc áp dụng hoặc hủy bỏ việc áp dụng biện pháp chống dịch đặc thù trong thời gian có dịch phải được đăng tải trên các phương tiện thông tin đại chúng chậm nhất là 06 giờ, kể từ thời điểm ban hành, cụ thể như sau:
a) Quyết định áp dụng hoặc hủy bỏ việc áp dụng biện pháp tạm đình chỉ hoạt động của cơ sở dịch vụ ăn uống công cộng và biện pháp hạn chế tập trung đông người hoặc tạm đình chỉ các hoạt động kinh doanh, dịch vụ tại nơi công cộng của Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp huyện phải được đăng tải trên hệ thống truyền thanh của huyện và các xã thuộc huyện với tần xuất 03 lần/ngày trong thời gian 07 ngày liên tục;
b) Quyết định việc áp dụng hoặc hủy bỏ việc áp dụng biện pháp cấm kinh doanh, sử dụng loại thực phẩm và biện pháp hạn chế tập trung đông người hoặc tạm đình chỉ các hoạt động kinh doanh, dịch vụ tại nơi công cộng của Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp tỉnh phải được đăng tải trên đài phát thanh, đài truyền hình, báo của tỉnh và các huyện trong thời gian 07 ngày liên tục;
c) Quyết định việc áp dụng hoặc hủy bỏ việc áp dụng biện pháp cấm kinh doanh, sử dụng loại thực phẩm và biện pháp hạn chế tập trung đông người hoặc tạm đình chỉ các hoạt động kinh doanh, dịch vụ tại nơi công cộng của Bộ trưởng Bộ Y tế phải được đăng tải trên Đài Tiếng nói Việt Nam, Đài Truyền hình Việt Nam, Đài Truyền hình Kỹ thuật số VTC, các báo có phạm vi phát hành toàn quốc trong thời gian 07 ngày liên tục.
2. Các cơ quan thông tin đại chúng có trách nhiệm đưa tin chính xác, kịp thời và trung thực về việc áp dụng hoặc hủy bỏ việc áp dụng biện pháp chống dịch đặc thù trong thời gian có dịch theo đúng nội dung do cơ quan nhà nước có thẩm quyền về y tế cung cấp.
IMPLEMENTATION OF SPECIFIC ANTI-EPIDEMIC MEASURES DURING EPIDEMIC PERIOD
Article 15. Temporary suspension imposed on public catering facilities
1. Conditions for issuing a decision on temporary suspension imposed on public catering facilities in an epidemic zone:
a) The spreading epidemic is the epidemic of class-A infectious diseases or some class-B infectious diseases in high infectivity according to the scope and the nature of each type of infectious diseases;
b) The competent health authority has determined that the epidemic transmission is oral transmission or the epidemic poses high risks of becoming vectors according to the scope and nature of each type of infectious diseases.
2. The cancellation of decision on temporary suspension imposed on public catering facilities in the epidemic zone shall be carried out when the competent health authority determines that the epidemic has been controlled.
3. The President of People's Committee of district, town or provincial city (hereinafter referred to as district) shall consider approving or cancelling the temporary suspension imposed on public catering facilities in case where epidemic happens in the district at the request of the Permanent Steering Committee of district.
4. The content of the decision on approval or cancellation of temporary suspension imposed on public catering facilities:
a) The decision on approval for temporary suspension imposed on public catering facilities shall specify the type(s) of catering services to be suspended, scope and duration of the decision;
b) The decision on cancellation for temporary suspension imposed on public catering facilities shall specify the type(s) of catering services for which the decision on approval is cancelled, scope and duration of the decision.
5. In the case where the epidemic has not yet been controlled even though the duration of decision on approval for temporary suspension imposed on public catering facilities expires, the permanent steering committee shall request the President of the People’s Committee at the same administrative level to consider issuing a decision on extension of the duration of temporary suspension imposed on public catering facilities.
Article 16. Prohibition of trading and usage of foods being vectors
1. Conditions for issuing a decision on prohibition of trading and usage of foods being vectors:
a) Spreading epidemic is an epidemic of class-A infectious diseases;
b) The competent health authority has determined that food being used is vector with high risks of oral transmission.
2. The cancellation of decision on prohibition of trading and usage of foods being shall be carried out when the competent health authority determines that the epidemic has been controlled.
3. Competence to issue a decision on approval or cancellation of prohibition of trading and usage of foods being vectors:
a) The President of the People’s Committee of province shall consider approving or cancelling the prohibition of trading and usage of foods being vectors in the province;
b) The Minister of Health shall consider approving or cancelling the prohibition of trading and usage of foods being vectors nationwide for kinds of food being vectors against which at least two provinces have imposed prohibition of trading and usage.
4. Content of the decision on approval or cancellation of the prohibition of trading and usage of foods being vectors
a) The decision on approval for prohibition of trading and usage of foods being vectors must specify the types of food being prohibited from trading or usage, scope and duration of decision;
b) The decision on cancellation of prohibition of trading and usage of foods being vectors must specify the types of food for which the decision on prohibition of trading or usage is cancelled, scope and duration of decision.
5. In the case where the epidemic has not yet been controlled even though the duration of decision on approval for prohibition of trading and usage of each kind of food expires, the competent person prescribed in Clause 2 of this Article consider issuing a decision on extension of the duration of prohibition of trading and usage of foods.
Article 17. Adopting measures to restrict concentration of people or suspension of business in public places in epidemic zones
1. Conditions for issuing a decision on adoption of measures to restrict concentration of people or suspension of business in public places:
a) Spreading epidemic is an epidemic of class-A infectious diseases;
b) The competent health authority has determined that the epidemic transmission is airborne transmission with high infectivity.
2. The cancellation of decision on measures to restrict concentration of people or suspension of business in public places shall be carried out when the competent health authority determines that the epidemic has been controlled.
3. Competence to approve or cancel on adoption of measures to restrict concentration of people or suspension of business in public places:
a) The President of People’s Committee of district shall consider approving or canceling the measures to restrict concentration of people or suspension of business in public places where epidemic happens at the request of the permanent steering committee of district;
b) President of People’s Committee of province shall consider approving or canceling the measures to restrict concentration of people or suspension of business in public places where epidemic happens in at least two districts at the request of the permanent steering committee of province;
c) The Minister of Health shall take charge and cooperate with Ministers or Heads of ministerial-level agencies in considering approving or canceling the measures to restrict concentration of people or suspension of large-scale businesses in public places nationwide.
4. Content of the decision on approval or cancellation of measures to restrict concentration of people or suspension of business in public places:
a) The decision on approval for measures to restrict concentration of people or suspension of business in public places must specify the types of concentration of people or businesses in public places being prohibited, scope, and duration of the decision;
b) The decision on approval for measures to restrict concentration of people or suspension of business in public places must specify the types of concentration of people or businesses in public places for which the decision on prohibition is cancelled, scope, and duration of the decision.
5. In the case where the epidemic has not yet been controlled even though the duration of decision on approval for measure to restrict concentration of people or suspension of business in public places expires, the permanent steering committee shall request the President of the People’s Committee at the same administrative level or the Minister of Health to consider issuing a decision on extension of the duration of measure to restrict concentration of people or suspension of business in public places.
Article 18. Reporting on the implementation of specific anti-epidemic measures during the epidemic period
1. A decision on approval or cancellation of specific anti-epidemic measures during the epidemic period must be published in the mass media no later than 06 hours from the time of issuance, in particular:
a) A decision on approval or cancellation of temporary suspension imposed on public catering facilities and measure to restrict concentration of people or suspension of business in public places issued by the President of People’s Committee of district shall be posted on the radio system of the district and communes therein with a frequency of 03 times per day during 07 consecutive days;
b) A decision on approval or cancellation of prohibition of trading and usage of foods and measure to restrict concentration of people or suspension of business in public places issued by the President of People’s Committee of province shall be posted on radio, television, newspapers of province and districts therein during 07 consecutive days;
c) A decision on approval or cancellation of prohibition of trading and usage of foods and measure to restrict concentration of people or suspension of business in public places issued by the Minister of Health shall be posted on Voice of Vietnam, Vietnam Television, Viet Nam Digital Television, and newspapers releasing nationwide during 07 consecutive days.
2. The mass media agencies are responsible for reporting accurately, timely and truthfully on the implementation or cancellation of specific anti-epidemic measures during epidemic period according to the contents provided by health authorities.
Tình trạng hiệu lực: Còn hiệu lực