Số hiệu: | 100/2014/NĐ-CP | Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ | Người ký: | Nguyễn Tấn Dũng |
Ngày ban hành: | 06/11/2014 | Ngày hiệu lực: | 01/03/2015 |
Ngày công báo: | 19/11/2014 | Số công báo: | Từ số 991 đến số 992 |
Lĩnh vực: | Thương mại | Tình trạng: | Còn hiệu lực |
Cấm quảng cáo sữa thay thế sữa mẹ
Ngày 06/11/2014, Chính phủ ban hành Nghị định 100/2014/NĐ-CP quy định về kinh doanh và sử dụng sản phẩm dinh dưỡng dùng cho trẻ nhỏ, bình bú và vú ngậm nhân tạo.
Theo đó, nghiêm cấm các hành vi quảng cáo, khuyến mãi đối với sản phẩm sữa thay thế sữa mẹ cho trẻ dưới 24 tháng tuổi.
Đồng thời, các cơ sở sản xuất, kinh doanh sản phẩm dinh dưỡng dùng cho trẻ nhỏ không được:
- Cử nhân viên tiếp xúc trực tiếp hoặc gián tiếp với bà mẹ, phụ nữ mang thai hoặc thành viên trong gia đình họ với mục đích quảng cáo, tuyên truyền, khuyến khích sử dụng sản phẩm sữa thay thế sữa mẹ;
- Sử dụng hình thức tài trợ học bổng, tài trợ nghiên cứu khoa học, tài trợ kinh phí cho đào tạo, hội nghị, hội thảo, khóa học, buổi hòa nhạc, tổ chức cuộc thi…
Nghị định 100 có hiệu lực từ ngày 01/03/2015 và thay thế Nghị định 21/2006/NĐ-CP.
1. Nghị định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 01 tháng 3 năm 2015.
2. Nghị định số 21/2006/NĐ-CP ngày 27 tháng 02 năm 2006 của Chính phủ về kinh doanh và sử dụng các sản phẩm dinh dưỡng dùng cho trẻ nhỏ hết hiệu lực kể từ ngày Nghị định này có hiệu lực.
3. Trường hợp sản phẩm dinh dưỡng dùng cho trẻ nhỏ đang lưu thông trên thị trường thì được tiếp tục lưu thông theo hạn sử dụng ghi trên bao bì sản phẩm.
1. Bộ trưởng Bộ Y tế có trách nhiệm hướng dẫn, tổ chức việc thi hành Nghị định này.
2. Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Ủy ban nhân dân các cấp; các cơ quan, tổ chức, cá nhân liên quan chịu trách nhiệm thi hành Nghị định này./.
Chapter V
IMPLEMENTATION PROVISIONS
Article 15. Implementation provisions
1. This Decree takes effect on March 1, 2015.
2. The Government’s Decree No. 21/2006/ND-CP of February 27, 2006, on the trading and use of nutritious products for infants ceases to be effective on the effective date of this Decree.
3. Nutritious products for infants that are on the market may continue to circulate until the expiry date on the packages.
Article 16. Implementation responsibilities
1. The Minister of Health shall guide and organize the implementation of this Decree.
2. Ministers, heads of ministerial-level agencies and government- attached agencies, chairpersons of the People’s Committees at all levels; related agencies, organizations and individuals shall implement this Decree.-
Tình trạng hiệu lực: Còn hiệu lực