Chương V Thông tư số 03/2017/TT-BTTTT: Tiếp nhận và thẩm định hồ sơ đề xuất cấp độ
Số hiệu: | 03/2017/TT-BTTTT | Loại văn bản: | Thông tư |
Nơi ban hành: | Bộ Thông tin và Truyền thông | Người ký: | Trương Minh Tuấn |
Ngày ban hành: | 24/04/2017 | Ngày hiệu lực: | 01/07/2017 |
Ngày công báo: | 24/05/2017 | Số công báo: | Từ số 367 đến số 368 |
Lĩnh vực: | Công nghệ thông tin | Tình trạng: |
Hết hiệu lực
01/10/2022 |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
1. Đối với hệ thống thông tin được đề xuất cấp độ 1, 2, 3:
Đơn vị vận hành hệ thống thông tin gửi 01 bản chính và 02 bản sao hợp lệ hồ sơ đề xuất cấp độ tới đơn vị chuyên trách về an toàn thông tin để thẩm định.
2. Đối với hệ thống thông tin được đề xuất cấp độ 4, 5:
a) Chủ quản hệ thống thông tin gửi 01 bản chính và 04 bản sao hợp lệ hồ sơ đề xuất cấp độ về Bộ Thông tin và Truyền thông (Cục An toàn thông tin) để thẩm định;
b) Tổ chức tiếp nhận hồ sơ và địa chỉ tiếp nhận hồ sơ đối với hệ thống thông tin được đề xuất cấp độ 4, 5:
Bộ Thông tin và Truyền thông (Cục An toàn thông tin), Tầng 8, Tòa nhà 115 Trần Duy Hưng, Quận Cầu Giấy, Hà Nội.
Trong trường hợp thay đổi địa chỉ tiếp nhận hồ sơ, Cục An toàn thông tin thông báo công khai việc thay đổi địa chỉ theo quy định.
3. Trong vòng 05 ngày làm việc kể từ ngày tiếp nhận, tổ chức tiếp nhận hồ sơ đề xuất cấp độ kiểm tra tính hợp lệ của hồ sơ. Trong trường hợp hồ sơ không hợp lệ, tổ chức tiếp nhận hồ sơ đề xuất cấp độ thông báo bằng văn bản cho tổ chức nộp hồ sơ biết để bổ sung, hoàn thiện hồ sơ.
1. Đối với hệ thống thông tin được đề xuất cấp độ 1, 2, 3:
Đơn vị chuyên trách về an toàn thông tin thực hiện thẩm định hồ sơ đề xuất cấp độ theo quy định tại Điều 16 Nghị định số 85/2016/NĐ-CP.
Trong quá trình thẩm định, trong trường hợp cần thiết, đơn vị chuyên trách về an toàn thông tin lấy ý kiến bằng văn bản của các đơn vị liên quan.
2. Đối với hệ thống thông tin được đề xuất cấp độ 4, 5:
Bộ Thông tin và Truyền thông thực hiện thẩm định hồ sơ đề xuất cấp độ theo quy định tại Điều 16 Nghị định số 85/2016/NĐ-CP. Việc tổ chức thẩm định hồ sơ đề xuất cấp độ được thực hiện theo quy trình sau:
a) Cục An toàn thông tin lấy ý kiến bằng văn bản của Vụ Pháp chế và đơn vị liên quan khác thuộc Bộ Thông tin và Truyền thông trong trường hợp cần thiết theo chức năng, nhiệm vụ của các đơn vị;
b) Bộ Thông tin và Truyền thông lấy ý kiến bằng văn bản của Bộ Quốc phòng, Bộ Công an theo quy định;
c) Căn cứ ý kiến bằng văn bản của Bộ Quốc phòng, Bộ Công an và các đơn vị liên quan, trong trường hợp cần thiết, Bộ Thông tin và Truyền thông thành lập Hội đồng thẩm định để trao đổi, thảo luận, cho ý kiến cụ thể. Chủ tịch Hội đồng thẩm định do Bộ trưởng Bộ Thông tin và Truyền thông phân công, đại diện Lãnh đạo Cục An toàn thông tin, Vụ Pháp chế, Trung tâm VNCERT - Bộ Thông tin và Truyền thông, đại diện Lãnh đạo đơn vị chức năng của Bộ Công an, Bộ Quốc phòng và một số chuyên gia độc lập (nếu cần thiết) làm thành viên.
1. Đơn vị vận hành hệ thống thông tin có trách nhiệm phối hợp với đơn vị thẩm định hồ sơ đề xuất cấp độ trong việc xác định sự phù hợp của hồ sơ đề xuất cấp độ đối với yêu cầu hoạt động của hệ thống thông tin tương ứng.
2. Trong trường hợp cần thiết, đơn vị thẩm định hồ sơ đề xuất cấp độ thực hiện kiểm tra, đánh giá thực tế các phương án bảo đảm an toàn hệ thống thông tin theo cấp độ được đề xuất. Việc kiểm tra, đánh giá bảo đảm không gây ảnh hưởng đến hoạt động bình thường của hệ thống thông tin và có thông báo cho chủ quản hệ thống thông tin, đơn vị vận hành khi phát hiện các điểm yếu an toàn thông tin cần khắc phục.
RECEIPT AND VERIFICATION OF THE CLASSIFICATION PROPOSAL
Article 14. Submission and receipt of the classification proposal
1. For an information system to be given class 1, 2 or 3:
Operators of the information system shall send 01 original copy and 02 authenticated copies of the classification proposal to the specialized information security units for verification.
2. For an information system to be given class 4 or 5:
a) The administrator of the information system shall send 01 original copy and 04 authenticated copies of the classification proposal to the Ministry of Information and Communications (the Authority of Information Security) for verification;
b) For an information system to be given class 4 or 5, the recipient and receiving address shall be:
Ministry of Information and Communications (the Authority of Information Security), Floor 8, 115 Tran Duy Hung Building, Cau Giay District, Hanoi.
In case of changing the receiving address, the Authority of Information Security shall announce the change of address in accordance with laws.
3. Within 05 working days from the day on which the proposal is received, the recipient shall verify whether it is satisfactory. If the proposal is unsatisfactory, the recipient shall send a written notification to the applicant for supplements.
Article 15. Verification of the classification proposal
1. For an information system to be given class 1, 2 or 3:
The specialized information security unit shall verify the classification proposal as prescribed in Article 16 of Decree No. 85/2016/ND-CP.
During the verification process, the specialized information security unit shall collect written opinions of related units if necessary.
2. For an information system to be given class 4 or 5:
The Ministry of Information and Communications shall verify the classification proposal as prescribed in Article 16 of Decree No. 85/2016/ND-CP. The verification of the classification proposal shall follow the process below:
a) The Authority of Information Security shall request for written comments of the Department of Legal Affairs and other related unit affiliated with the Ministry of Information and Communications if necessary within their assigned functions and duties;
b) The Ministry of Information and Communications shall request for written comments of the Ministry of National Defense and the Ministry of Public Security in accordance with the laws.
c) Based on written comments of the Ministry of National Defense, the Ministry of Public Security and other related units, the Ministry of Information and Communications shall establish a verification council to discuss and give specific opinions. The chairperson of the verification council is assigned by the Minister of Information and Communications, the members are representatives of the leaders of the Authority of Information Security, Department of Legal Affairs, VNCERT - Ministry of Information and Communications, representatives of leaders of functional units of the Ministry of Public Security, Ministry of Defense and some independent experts (if necessary).
Article 16. Mechanism for verification cooperation
1. Operators of the information system shall cooperate with the unit verifying the classification proposal in determining the suitability of the classification proposal and operational requirements of corresponding information system.
2. In case of necessity, the unit verifying the classification proposal shall inspect and assess the information system security proposal according to the proposed class. The security inspection and assessment shall not affect the normal operation of the information system and the information system administrator or operators shall be notified if there are weaknesses in the information security.
…………………………..
Protect confidentiality of origin and content of information as agreed between parties sharing information.
4. The Information sharing is done at least every quarter and in accordance with the actual operation of the respective information system.
5. Shared information includes:
a) Information has yet been analyzed or analyzed on the risk of information insecurity; Information about occurred network attacks
- Types of network attacks recorded at the system;
- Quantity of network attacks recorded at the system;
- Samples of the recorded information of network attacks;
- Other data as agreed between parties sharing information.
b) Information security activities such as propagation, training, experiment and other data.
Tình trạng hiệu lực: Hết hiệu lực