Chương II Thông tư liên tịch 51/2015/TTLT-BYT-BNV: Phòng y tế
Số hiệu: | 51/2015/TTLT-BYT-BNV | Loại văn bản: | Thông tư liên tịch |
Nơi ban hành: | Bộ Y tế | Người ký: | Trần Anh Tuấn, Nguyễn Thanh Long |
Ngày ban hành: | 11/12/2015 | Ngày hiệu lực: | 25/01/2016 |
Ngày công báo: | 01/01/2016 | Số công báo: | Từ số 1 đến số 2 |
Lĩnh vực: | Bộ máy hành chính, Y tế | Tình trạng: |
Hết hiệu lực
15/02/2022 |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
1. Phòng Y tế là cơ quan chuyên môn thuộc Ủy ban nhân dân cấp huyện, có chức năng tham mưu, giúp Ủy ban nhân dân cấp huyện thực hiện quản lý nhà nước về y tế, bao gồm: Y tế dự phòng; khám bệnh, chữa bệnh, phục hồi chức năng; y dược cổ truyền; sức khỏe sinh sản; trang thiết bị y tế; dược; mỹ phẩm; an toàn thực phẩm; bảo hiểm y tế; dân số - kế hoạch hóa gia đình trên địa bàn.
2. Phòng Y tế chịu sự chỉ đạo, quản lý về tổ chức, biên chế và hoạt động của Ủy ban nhân dân cấp huyện, đồng thời chịu sự chỉ đạo, hướng dẫn, kiểm tra, thanh tra về chuyên môn, nghiệp vụ của Sở Y tế.
1. Trình Ủy ban nhân dân cấp huyện ban hành quyết định, chỉ thị; quy hoạch, kế hoạch dài hạn, 5 năm, hàng năm và các văn bản khác; chương trình, biện pháp tổ chức thực hiện các nhiệm vụ cải cách hành chính thuộc phạm vi thẩm quyền quy định của Hội đồng nhân dân, Ủy ban nhân dân cấp huyện trong lĩnh vực y tế.
2. Tổ chức thực hiện các văn bản pháp luật, quy hoạch, kế hoạch sau khi được cơ quan có thẩm quyền phê duyệt; thông tin, tuyên truyền, phổ biến, giáo dục pháp luật; theo dõi thi hành pháp luật thuộc lĩnh vực phụ trách.
3. Giúp Ủy ban nhân dân cấp huyện thực hiện và chịu trách nhiệm về việc thẩm định, đăng ký, cấp các loại giấy phép, giấy chứng nhận trong lĩnh vực y tế thuộc thẩm quyền theo quy định của pháp luật và theo phân công của Ủy ban nhân dân cấp huyện.
4. Giúp Ủy ban nhân dân cấp huyện quản lý nhà nước đối với các doanh nghiệp, tổ chức kinh tế tập thể, kinh tế tư nhân; hướng dẫn và kiểm tra đối với các hội và tổ chức phi chính phủ tham gia hoạt động trong lĩnh vực y tế trên địa bàn huyện theo quy định của pháp luật.
5. Hướng dẫn chuyên môn, nghiệp vụ về lĩnh vực được giao quản lý đối với cán bộ, công chức xã, phường, thị trấn.
6. Tổ chức ứng dụng tiến bộ khoa học, công nghệ; xây dựng hệ thống thông tin, lưu trữ phục vụ công tác quản lý nhà nước và chuyên môn nghiệp vụ thuộc lĩnh vực được giao.
7. Thực hiện công tác thông tin, báo cáo định kỳ và đột xuất về tình hình thực hiện nhiệm vụ được giao theo quy định của Ủy ban nhân dân cấp huyện và Sở Y tế.
8. Kiểm tra, tham gia thanh tra về lĩnh vực được phân công phụ trách đối với tổ chức, cá nhân trong việc thực hiện các quy định của pháp luật; giải quyết khiếu nại, tố cáo; phòng chống tham nhũng, thực hành tiết kiệm, chống lãng phí theo quy định của pháp luật và phân công của Ủy ban nhân dân cấp huyện.
9. Quản lý tổ chức bộ máy, vị trí việc làm, biên chế công chức, cơ cấu ngạch công chức, thực hiện chế độ tiền lương, chính sách, chế độ đãi ngộ, khen thưởng, kỷ luật, đào tạo và bồi dưỡng về chuyên môn, nghiệp vụ đối với công chức thuộc phạm vi quản lý theo quy định của pháp luật, theo phân công của Ủy ban nhân dân cấp huyện.
10. Quản lý và chịu trách nhiệm về tài chính, tài sản được giao theo quy định của pháp luật và phân công của Ủy ban nhân dân cấp huyện.
11. Thực hiện một số nhiệm vụ khác do Ủy ban nhân dân cấp huyện giao hoặc theo quy định của pháp luật.
1. Tổ chức
a) Phòng Y tế có Trưởng phòng, không quá 02 Phó Trưởng phòng và các công chức chuyên môn, nghiệp vụ;
b) Trưởng phòng là người đứng đầu của Phòng Y tế, chịu trách nhiệm trước Ủy ban nhân dân cấp huyện, Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp huyện và trước pháp luật về toàn bộ hoạt động của Phòng Y tế;
c) Phó Trưởng phòng là người giúp Trưởng phòng chỉ đạo một số mặt công tác và chịu trách nhiệm trước Trưởng phòng về nhiệm vụ được phân công. Khi Trưởng phòng vắng mặt, một Phó Trưởng phòng được Trưởng phòng ủy nhiệm điều hành các hoạt động của phòng;
d) Việc bổ nhiệm, điều động, luân chuyển, khen thưởng, kỷ luật, miễn nhiệm, cho từ chức, thực hiện chế độ chính sách đối với Trưởng phòng, Phó Trưởng phòng do Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp huyện quyết định theo quy định của pháp luật.
2. Biên chế
a) Biên chế công chức của Phòng Y tế được giao trên cơ sở vị trí việc làm theo chức năng, nhiệm vụ, phạm vi hoạt động và nằm trong tổng biên chế công chức trong các cơ quan, tổ chức hành chính của Ủy ban nhân dân cấp huyện được cấp có thẩm quyền giao;
b) Căn cứ vào chức năng, nhiệm vụ và danh mục vị trí việc làm, cơ cấu ngạch công chức được cấp có thẩm quyền phê duyệt, hàng năm Phòng Y tế xây dựng kế hoạch biên chế công chức theo quy định của pháp luật bảo đảm thực hiện nhiệm vụ được giao.
Article 4. Positions and functions
1. Health authority is a specialized agency affiliated to the People’s Committee of the district, and meant to assist the People's Committee of the district in performing state management of health, including: preventive medicine; medical diagnosis and treatment, rehabilitation; traditional medicine; reproductive health; medical equipment; pharmaceutical products; cosmetics; food safety; health insurance; population and family planning within a district.
2. Each health authority is under the direction and management of the People's Committee of the district regarding organizational structure, payroll and operations and is under the direction and guidance and subject to specialized inspection of the Department of Health.
Article 5. Tasks and entitlements
Each health authority has the following tasks and entitlements:
1. Request the People’s Committee of the district to promulgate decisions and directives; long-term, 5-year or annual planning and plans and other documents; programs and solutions for administrative reform concerning healthcare sector under the management of the People’s Council and People’s Committee of the district.
2. Organize the implementation of legal documents, planning and plans approved by the competent authority; disseminate information and laws; supervise law enforcement within its jurisdiction.
3. Assist the People’s Committee of the district in and take responsibility for appraising, applying for and issuing healthcare sector-related licenses and certificates within its power as prescribed by law and as assigned by the People's Committee of the district.
4. Assist the People’s Committee of the province in performing state management of enterprises, collective and private business entities; provide guidelines and inspect operations of associations and non-governmental organizations involved in healthcare services within the district as prescribed by law.
5. Provide professional guidelines for the fields under its management for officials of communes.
6. Organize the application of scientific and technological advances; establish an information and archiving system to serve state management and professional operations related to the assigned fields.
7. Provide information and submit reports on performance of assigned tasks to the People’s Committee of the district and Department of Health on a periodic or ad-hoc basis.
8. Inspect the implementation of laws by organizations and individuals upon their performance of assigned tasks; settle complaints and denunciations; prevent and fight against corruption, practice thrift and fight against wastefulness as prescribed by law and as assigned by the People's Committee of the district.
9. Manage organizational structure, job positions, payroll and ranks of officials; implement salary regimes and policies on preferential treatment, commendation and reward, and impose disciplinary penalties against officials under its management as prescribed by law and as assigned by the People’s Committee of the district.
10. Manage and take responsibility for finance and allocated assets as prescribed by law soft and as assigned by the People’s Committee of the district.
11. Perform other tasks as assigned by the People’s Committee of the district and as prescribed by law.
Article 6. Organizational structure and payroll
1. Organizational structure
a) A health authority includes the head and no more than 02 deputy heads and officials;
b) The head is responsible to the People’s Committee of the district and President of the People’s Committee of the district and law for operations of the health authority;
c) The deputy heads assist the head in directing performance of some tasks and is responsible to the head and law for the fulfillment of their tasks. In the head’s absence, a deputy head authorized by the head shall manage the operations of the authority;
d) The President of the People’s Committee of the district shall decide to dismiss, reassign, reward, impose disciplinary penalties against, give permission for resignation and provide benefits to the head and deputy heads.
2. Payroll
a) Payroll of a health authority is assigned on the basis of job positions according to its functions, tasks and scope of operation and included in the payroll of authorities of the People’s Committee of the district that is assigned by the competent authority;
b) According to the functions, tasks, list of jobs and ranks of officials approved by a competent authority, the health authority shall prepare an annual plan for making payroll as prescribed by law.
Tình trạng hiệu lực: Hết hiệu lực