Chương II Thông tư 48/2017/TT-BYT: Trích chuyển dữ liệu điện tử
Số hiệu: | 48/2017/TT-BYT | Loại văn bản: | Thông tư |
Nơi ban hành: | Bộ Y tế | Người ký: | Phạm Lê Tuấn |
Ngày ban hành: | 28/12/2017 | Ngày hiệu lực: | 01/03/2018 |
Ngày công báo: | *** | Số công báo: | |
Lĩnh vực: | Bảo hiểm, Công nghệ thông tin, Y tế | Tình trạng: | Còn hiệu lực |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
1. Dữ liệu điện tử sử dụng trong quản lý và giám định, thanh toán chi phí khám bệnh, chữa bệnh bảo hiểm y tế gồm: dữ liệu đầu vào và dữ liệu đầu ra.
2. Dữ liệu đầu vào và dữ liệu đầu ra được xây dựng trên cơ sở và phải thực hiện đúng quy định của Bộ mã Danh mục dùng chung do Bộ trưởng Bộ Y tế ban hành, đáp ứng được việc kết nối, liên thông dữ liệu điện tử để phục vụ quản lý và giám định, thanh toán chi phí khám bệnh, chữa bệnh bảo hiểm y tế.
3. Định dạng dữ liệu điện tử:
a) Sử dụng ngôn ngữ XML để định dạng dữ liệu điện tử; sử dụng bảng mã UTF-8 để biểu diễn các chữ cái trong bộ ký tự Unicode.
b) Mỗi file XML có thể chứa một hoặc nhiều hồ sơ khám bệnh, chữa bệnh bảo hiểm y tế, trong đó mỗi hồ sơ có thông tin của một đợt khám bệnh, chữa bệnh của người bệnh, bao gồm cả trường hợp người bệnh có hai thẻ bảo hiểm tế trở lên trong một đợt khám bệnh, chữa bệnh.
1. Phương thức chuyển dữ liệu điện tử gồm:
a) Phương thức 1: Kết nối bằng web service;
b) Phương thức 2: Đồng bộ dữ liệu điện tử từ phần mềm máy trạm:
c) Phương thức 3: Nhập dữ liệu trực tiếp;
d) Phương thức 4: Truyền file FTP (File Transfer Protocol).
2. Cơ sở khám bệnh, chữa bệnh được quyền lựa chọn một trong các phương thức chuyển dữ liệu điện tử quy định tại khoản 1 Điều này nhưng phải bảo đảm tính chính xác của dữ liệu và có cùng kết quả của dữ liệu đầu ra.
1. Thời điểm gửi dữ liệu điện tử để phục vụ quản lý khám bệnh, chữa bệnh bảo hiểm y tế:
Cơ sở khám bệnh, chữa bệnh gửi dữ liệu điện tử lên Cổng Tiếp nhận dữ liệu Hệ thống Thông tin giám định bảo hiểm y tế của Bảo hiểm xã hội Việt Nam (sau đây gọi tắt là Cổng Thông tin giám định bảo hiểm y tế) ngay sau khi kết thúc lần khám bệnh hoặc kết thúc đợt điều trị ngoại trú hoặc kết thúc đợt điều trị nội trú đối với người bệnh, trừ các trường hợp quy định tại Điều 8 Thông tư này.
2. Phản hồi việc tiếp nhận dữ liệu điện tử để phục vụ quản lý khám bệnh, chữa bệnh bảo hiểm y tế
a) Ngay khi nhận được thông tin do cơ sở khám bệnh, chữa bệnh thực hiện kiểm tra tình trạng, thông tin thẻ bảo hiểm y tế của người đến khám bệnh, chữa bệnh, Cổng Thông tin giám định bảo hiểm y tế phải phản hồi thông tin về tình trạng, thông tin thẻ bảo hiểm y tế của người đó, đồng thời cung cấp đầy đủ lịch sử khám bệnh, chữa bệnh của người đó với các thông tin tối thiểu, bao gồm: thời gian khám bệnh, chữa bệnh, các bệnh chính mắc phải và các bệnh kèm theo (nếu có) theo mã bệnh ICD-10 hoặc mã bệnh y học cổ truyền, tình trạng khám chữa bệnh trong vòng 06 (sáu) tháng gần nhất.
b) Sau khi nhận được dữ liệu điện tử thông tin của cơ sở khám bệnh, chữa bệnh về việc kết thúc lần khám bệnh hoặc kết thúc đợt điều trị ngoại trú hoặc kết thúc đợt điều trị nội trú đối với người bệnh, Cổng Thông tin giám định bảo hiểm y tế phải thông báo để cơ sở khám bệnh, chữa bệnh biết việc đã tiếp nhận được dữ liệu điện tử đó.
3. Việc chuyển dữ liệu điện tử sau khi kết thúc lần khám bệnh ngoại trú hoặc kết thúc đợt điều trị ngoại trú hoặc kết thúc đợt điều trị nội trú của người bệnh đó đến Cổng Thông tin giám định bảo hiểm y tế để phục vụ quản lý khám bệnh, chữa bệnh bảo hiểm y tế không phải thực hiện xác thực dữ liệu điện tử.
1. Trong thời gian 07 (bảy) ngày làm việc, kể từ ngày kết thúc việc khám bệnh, chữa bệnh đối với người bệnh, cơ sở khám bệnh, chữa bệnh phải thực hiện
a) Kiểm tra, đối chiếu để hiệu chỉnh dữ liệu điện tử trong trường hợp liệu có sai lệch so với thực tế và bổ sung các thông tin còn thiếu hoặc loại bỏ thông tin chưa phù hợp trước khi gửi dữ liệu điện tử đề nghị thanh toán chi phí khám bệnh, chữa bệnh bảo hiểm y tế;
b) Xác thực dữ liệu điện tử đề nghị giám định, thanh toán chi phí khám bệnh, chữa bệnh bảo hiểm y tế trước khi thực hiện gửi dữ liệu của người được giao nhiệm vụ hoặc người được ủy quyền.
c) Gửi dữ liệu điện tử đến Cổng Tiếp nhận dữ liệu y tế của Bộ Y tế và Cổng Thông tin giám định bảo hiểm y tế, trừ trường hợp quy định tại điểm d khoản 1 Điều này.
d) Gửi dữ liệu điện tử đề nghị giám định, thanh toán chi phí khám bệnh, chữa bệnh bảo hiểm y tế phát sinh vào những ngày cuối tháng của tháng hoặc của quý hoặc của năm đến Cổng Tiếp nhận dữ liệu y tế của Bộ Y tế và Cổng Thông tin giám định bảo hiểm y tế trước ngày mùng 05 của tháng kế tiếp.
2. Phản hồi thông tin từ Cổng Tiếp nhận dữ liệu y tế của Bộ Y tế:
Ngay sau khi tiếp nhận dữ liệu điện tử do cơ sở khám bệnh, chữa bệnh chuyển đến, Cổng Tiếp nhận dữ liệu y tế của Bộ Y tế phải thông báo để cơ sở khám bệnh, chữa bệnh biết việc đã tiếp nhận được dữ liệu điện tử đó.
3. Phản hồi thông tin từ Cổng Thông tin giám định bảo hiểm y tế:
a) Ngay sau khi nhận được dữ liệu điện tử đề nghị giám định, thanh toán chi phí khám bệnh, chữa bệnh bảo hiểm y tế do cơ sở khám bệnh, chữa bệnh chuyển đến, Cổng Thông tin giám định bảo hiểm y tế phải phản hồi để cơ sở khám bệnh, chữa bệnh biết được kết quả gửi, tiếp nhận dữ liệu điện tử đó;
b) Trong thời gian 07 (bảy) ngày làm việc, kể từ ngày tiếp nhận được dữ liệu điện tử đề nghị giám định, thanh toán chi phí khám bệnh, chữa bệnh bảo hiểm y tế, Cổng Thông tin giám định bảo hiểm y tế phải thông báo chi tiết kết quả giám định dữ liệu điện tử đề nghị giám định, thanh toán chi phí khám bệnh, chữa bệnh bảo hiểm y tế đó;
c) Trường hợp dữ liệu điện tử đề nghị giám định, thanh toán chi phí khám bệnh, chữa bệnh bảo hiểm y tế bị cảnh báo hoặc bị từ chối thanh toán hoặc vừa bị cảnh báo vừa bị từ chối giám định, thanh toán thì Cổng Thông tin giám định bảo hiểm y tế phải thông báo chi tiết lỗi cảnh báo hoặc lỗi bị từ chối theo từng trường thông tin của mỗi bảng XML để cơ sở khám bệnh, chữa bệnh biết, hoàn chỉnh kịp thời.
1. Dữ liệu điện tử phục vụ quản lý và giám định, thanh toán chi phí khám bệnh, chữa bệnh bảo hiểm y tế được phép gửi chậm so với quy định tại Thông tư này trong các trường hợp sau đây:
a) Do sự cố khách quan, bất khả kháng gây ra mà hệ thống hạ tầng kỹ thuật công nghệ thông tin không đáp ứng được việc trích chuyển hoặc tiếp nhận dữ liệu điện tử.
b) Hệ thống hạ tầng kỹ thuật công nghệ thông tin không đáp ứng được việc trích chuyển hoặc tiếp nhận dữ liệu điện tử do không có điện, không có đường truyền Internet.
2. Khi có sự cố khách quan, bất khả kháng quy định tại điểm a khoản 1 Điều này xảy ra từ phía cơ sở khám bệnh, chữa bệnh gửi dữ liệu điện tử hoặc từ phía cơ quan tiếp nhận dữ liệu điện tử thì bên xảy ra sự cố có trách nhiệm thông báo ngay cho phía bên kia biết nguyên nhân gây ra sự cố. Việc thông báo được thực hiện bằng điện thoại hoặc thư điện tử (e-mail) hoặc bằng văn bản. Dữ liệu điện tử tiếp tục được gửi, nhận ngay sau khi sự cố đã được sửa chữa, khắc phục.
3. Trường hợp do các nguyên nhân như quy định tại điểm b khoản 1 Điều này thì việc sử dụng hình thức, thời gian gửi dữ liệu điện tử do Thủ trưởng cơ sở khám bệnh, chữa bệnh và thủ trưởng cơ quan Bảo hiểm xã hội ký hợp đồng khám bệnh, chữa bệnh bảo hiểm y tế với cơ sở khám bệnh, chữa bệnh đó quyết định và phải được ghi rõ trong hợp đồng khám bệnh, chữa bệnh bảo hiểm y tế, đồng thời thủ trưởng cơ sở khám bệnh, chữa bệnh và thủ trưởng cơ quan bảo hiểm xã hội có trách nhiệm báo cáo bằng văn bản với cơ quan quản lý trực tiếp.
1. Việc gửi, truyền, tiếp nhận, phản hồi, trao đổi và quản lý dữ liệu điện tử quy định tại Thông tư này phải được bảo mật và quản lý theo các quy định của pháp luật về công nghệ thông tin, an toàn thông tin mạng, khám bệnh, chữa bệnh và các quy định khác của pháp luật.
2. Ngoài việc thực hiện quy định tại khoản 1 Điều này, các cơ quan, chức, cá nhân tham gia việc gửi, truyền, tiếp nhận, phản hồi, trao đổi và quản dữ liệu điện tử có trách nhiệm:
a) Bảo đảm an toàn, bảo mật, chính xác, toàn vẹn của dữ liệu điện tử và sử dụng dữ liệu điện tử trong phạm vi chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn của mình; phối hợp với các cơ quan, tổ chức, cá nhân có liên quan thực hiện các biện pháp kỹ thuật cần thiết để bảo đảm tính xác thực của dữ liệu, tính bảo mật, an toàn của hệ thống;
b) Tuân thủ các quy định của pháp luật và thủ tục về bảo đảm tính riêng tư của thông tin y tế trên môi trường mạng.
Article 4. Input data and output data acquired in management and payment of health care costs covered by the health insurance plan
1. Electronic data used in management, assessment and payment of covered medical costs shall include input data and output data.
2. Input data and output data shall be established on the basis of and in strict compliance with regulations of the general nomenclature codes issued by the Minister of Health, and shall be required to ensure linkage and interconnectivity between electronic data for management, inspection and payment of covered medical costs.
3. Electronic data formatting:
a) XML shall be used to format electronic data while UTF-8 may be used to represent alphabetical letters in the Unicode character system.
b) Each XML file may contain one or multiple covered health check-up or treatment records each of which stores information about a patient’s health care visit even if such health care visit is made by a patient holding at least two health insurance cards.
Article 5. Protocols for transfer of electronic data
1. Protocols for transfer of electronic data shall comprise:
a) 1st protocol: Transfer carried out by using web service connections;
b) 2nd protocol: Transfer carried out by synchronizing electronic data by using the server software;
c) 3rd protocol: Transfer carried out by directly inputting data;
d) 4th protocol: Transfer carried out by transmitting FTP (File Transfer Protocol) files.
2. Health care establishments shall be accorded the discretionary power to decide on one of the protocols stated in paragraph 1 of this Article, but shall be required to ensure that transferred data are accurate and input data are identical to output data.
Article 6. Processes for sending of electronic data and responses sent on receipt of transferred electronic data for the purpose of management of covered costs
1. Time of sending of electronic data for the purpose of management of covered costs:
Health care establishments shall upload electronic data on the data receipt Portal of the Health Insurance Verification Information System administered by the Vietnam Social Security (hereinafter referred to as Health Insurance Verification Portal) immediately after an outpatient medical check-up and treatment visit or an inpatient health care stay, unless otherwise provided in Article 8 hereof.
2. Responses sent on receipt of transferred electronic data for the purpose of management of covered costs
a) Right after receipt of information from healthcare establishments carrying out verification of current status and information of the health insurance card held out by a contact patient, the Health Insurance Verification Portal shall be required to respond with information about the current status and details of that patient’s health insurance card, and provide a statement showing a full history of that patient’s health care visits that includes at least the following information: medical check-up and treatment time, primary diseases and secondary diseases (if any) specified in ICD-10 disease codes or traditional medicine classification codes of diseases, and description of his/her health care condition existing within 06 (six) latest months.
b) After receipt of electronic data containing a health care establishment’s information about end of a health check-up visit, or an outpatient or inpatient treatment visit, the Health Insurance Verification Portal shall inform that health care establishment of receipt of such electronic data.
3. Authentication of electronic date shall not be required for transfer of electronic data containing a health care establishment’s information about end of a health check-up visit, or an outpatient or inpatient treatment visit to the Health Insurance Verification Portal for the purpose of management of covered medical services.
Article 7. Processes for sending of electronic data and responses sent on receipt of transferred electronic data for the purpose of request for verification and payment of covered medical costs
1. Within the duration of 07 (seven) working days from the date of end of a patient’s health care visit, healthcare establishments shall be obliged to:
a) Carry out checking and comparison to adjust electronic data in the event of any deviation as compared with those existing in the reality and provide additional information in case of insufficient information or eliminate irrelevant information before sending out electronic data to request payment of covered medical costs;
b) Authenticate the electronic data sent as a request for inspection and payment of covered medical costs before the responsible or authorized person sends his/her data.
c) Send electronic data to the Health Data Receipt Portal of the Ministry of Health and the Health Insurance Information Verification Portal, unless otherwise prescribed in subparagraph d paragraph 1 of this Article.
d) Send electronic data indicating the request for verification and payment of covered medical costs that may be incurred at the end date of a month, quarter or year to the Health Data Receipt Portal of the Ministry of Health and the Health Insurance Information Verification Portal prior to the 5th day of the succeeding month.
2. Responses from the Health Data Receipt Portal of the Ministry of Health:
Right after receipt of electronic data from healthcare establishments, the Health Data Receipt Portal of the Ministry of Health must reply to them to give confirmation.
3. Responses from the Health Insurance Information Verification Portal:
a) Immediately after receipt of electronic data showing the request for verification and payment of covered medical costs from healthcare establishments, the Health Insurance Information Verification Portal shall be obliged to inform these healthcare establishments of whether such electronic data have been received;
b) Within the duration of 07 (seven) working days of receipt of electronic data used for requesting verification and payment of covered medical costs, the Health Insurance Information Verification Portal shall be obliged to inform in detail the results of verification of such electronic data;
c) In case of any alert or rejection, or both alert and rejection, of electric data the Health Insurance Information Verification Portal shall have the burden of clarifying the reason for such alert or rejection with respect to each detail of XML table and informing healthcare establishments for their knowledge and timely modification.
Article 8. Delay in transfer of electronic data required by the prescribed deadline
1. Transfer of electronic data used for management, verification and payment health care costs covered by the health insurance plan may be delayed in comparison with the date prescribed by this Circular if:
a) there is any act of god or force majeure resulting in the information technology infrastructure system’s failure to transfer or receive such electronic data.
b) the information technology infrastructure system’s failure to transfer or receive such electronic data is resulted from the fact that electricity or Internet connection is not available.
2. When acts of god or force majeure, referred to in subparagraph a paragraph 1 of this Article, occur on the side of the healthcare establishment that sends electronic data or on the side of the entity that receives electronic data, the party affected by such unexpected events shall promptly notify the other party of causes of its failure to transfer or receive electronic data. Notification shall be delivered by telephone or email or written documents. Transfer and receipt of electronic data shall resume promptly after any failure or defect is repaired or corrected.
3. If the cause specified in subparagraph b paragraph 1 of this Article is determined, the Head of a healthcare establishment and Head of a Social Security agency entering into a contract for provision of covered medical services with that healthcare establishment shall have the discretionary power to decide on the manner and time of sending of electronic data; the Head of that healthcare establishment and the head of a social security agency shall be responsible for reporting on that decision to the regulatory body having direct authority over these two entities.
Article 9. Data confidentiality and management
1. Sending, transferring, receiving, responding to, exchanging and managing electronic data as prescribed herein shall be secured and managed under laws on information technology, network security, health check-up, medical treatment and others.
2. In addition to complying with paragraph 1 of this Article, entities, organizations or individuals engaged in sending, transferring, receiving, responding to, exchanging and managing electronic data shall assume the following responsibilities:
a) Ensure safety, confidentiality, accuracy and integrity of electronic data and use electronic data assigned within the scope of their functions, duties and powers; collaborate with entities, organizations or individuals concerned in implementing necessary technical approaches to ensure authenticity of such electronic data, system security and safety;
b) Follow legislative regulations and procedures concerning protection of health information privacy in the network environment.
Tình trạng hiệu lực: Còn hiệu lực