Chương III Thông tư 46/2018/TT-BYT: Trách nhiệm thực hiện
Số hiệu: | 46/2018/TT-BYT | Loại văn bản: | Thông tư |
Nơi ban hành: | Bộ Y tế | Người ký: | Nguyễn Thị Kim Tiến |
Ngày ban hành: | 28/12/2018 | Ngày hiệu lực: | 01/03/2019 |
Ngày công báo: | *** | Số công báo: | |
Lĩnh vực: | Công nghệ thông tin, Y tế | Tình trạng: | Còn hiệu lực |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Bộ Y tế ban hành Lộ trình thực hiện hồ sơ bệnh án điện tử
Đây là nội dung nổi bật tại Thông tư 46/2018/TT-BYT quy định về hồ sơ bệnh án điện tử do Bộ trưởng Bộ Y tế ban hành.
Theo đó, lộ trình thực hiện hồ sơ bệnh án điện tử được chia thành 2 giai đoạn như sau:
Giai đoạn từ năm 2019 - 2023:
- Các cơ sở khám, chữa bệnh (KCB) hạng I trở lên chủ động nâng cấp hệ thống công nghệ thông tin tại cơ sở để triển khai hồ sơ bệnh án điện tử theo quy định;
- Các cơ sở KCB khác căn cứ vào nhu cầu, năng lực thực tế để chuẩn bị các điều kiện cần thiết và triển khai hồ sơ bệnh án điện tử khi đáp ứng yêu cầu theo quy định tại Thông tư này.
Giai đoạn từ năm 2024 - 2028:
- Tất cả các cơ sở KCB trên toàn quốc phải triển khai hồ sơ bệnh án điện tử;
- Trường hợp cơ sở KCB chưa triển khai được phải thực hiện báo cáo cho cơ quan quản lý trực thuộc, văn bản báo cáo phải nêu rõ lý do, lộ trình triển khai hồ sơ bệnh án điện tử nhưng phải hoàn thành trước ngày 31/12/2030, cụ thể:
+ Cơ sở trực thuộc Bộ Y tế hoặc Bộ ngành khác thì báo cáo cho Bộ Y tế;
+ Cơ sở trực thuộc Sở Y tế thì báo cáo cho Sở Y tế.
Thông tư 46/2018/TT-BYT có hiệu lực từ ngày 01/3/2019.
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
1. Cục Công nghệ thông tin chủ trì, phối hợp với Cục Quản lý Khám, chữa bệnh; Cục Quản lý Y, Dược cổ truyền và Vụ Sức khỏe Bà mẹ - Trẻ em có trách nhiệm:
a) Chỉ đạo, hướng dẫn và kiểm tra việc thực hiện Thông tư này trên phạm vi toàn quốc.
b) Công bố các cơ sở khám bệnh, chữa bệnh thực hiện việc lưu trữ hồ sơ bệnh án điện tử thay cho lưu trữ hồ sơ bệnh án giấy; lưu trữ và truyền tải hình ảnh y tế thay cho việc in phim và lưu trữ thông tin xét nghiệm thay cho việc in giấy trên Cổng thông tin điện tử Bộ Y tế và Trang thông tin điện tử của Cục Công nghệ thông tin (http://ehealth.gov.vn).
2. Cục Quản lý Khám, chữa bệnh chủ trì, phối hợp với Cục Quản lý Y, Dược cổ truyền, Vụ Sức khỏe Bà mẹ - Trẻ em, Cục Công nghệ thông tin và các cơ quan, tổ chức có liên quan khác bổ sung, hoàn thiện mẫu hồ sơ bệnh án giấy, hồ sơ sức khỏe cá nhân, tóm tắt hồ sơ bệnh án khi ra viện trình Bộ trưởng Bộ Y tế ban hành.
3. Vụ Bảo hiểm y tế chủ trì, phối hợp với các cơ quan, tổ chức có liên quan bổ sung, hoàn thiện chuẩn dữ liệu đầu ra sử dụng trong quản lý, giám định và thanh toán chi phí khám bệnh, chữa bệnh bảo hiểm y tế.
4. Văn phòng Bộ, Thanh tra Bộ, các Vụ, Cục, Tổng cục thuộc Bộ Y tế phối hợp với Cục Công nghệ thông tin xây dựng danh mục dùng chung của từng lĩnh vực chuyên môn và tham gia công tác quản lý nhà nước đối với hoạt động ứng dụng công nghệ thông tin theo chức năng, nhiệm vụ và quyền hạn được giao.
1. Chỉ đạo, hướng dẫn và kiểm tra việc thực hiện Thông tư này theo thẩm quyền quản lý.
2. Tổng hợp báo cáo Bộ Y tế định kỳ vào tháng 12 hằng năm về việc thực hiện Thông tư này.
1. Thủ trưởng cơ sở khám bệnh, chữa bệnh chủ động xây dựng kế hoạch và triển khai hồ sơ bệnh án điện tử tại cơ sở theo quy định của Thông tư này.
2. Trên cơ sở kết quả tư vấn của Hội đồng chuyên môn được quy định tại Điều 19 Thông tư này hoặc của đơn vị tư vấn độc lập, Thủ trưởng cơ sở khám bệnh, chữa bệnh quyết định việc quản lý, lưu trữ hồ sơ bệnh án điện tử thay cho bệnh án giấy, lưu trữ và truyền tải hình ảnh y tế thay cho in phim và lưu trữ thông tin xét nghiệm thay cho việc in giấy.
3. Trước khi thực hiện việc lưu trữ hồ sơ bệnh án điện tử thay cho lưu trữ hồ sơ bệnh án giấy; lưu trữ và truyền tải hình ảnh y tế thay cho việc in phim và lưu trữ thông tin xét nghiệm thay cho việc in giấy, Thủ trưởng cơ sở khám bệnh, chữa bệnh có văn bản thông báo với Cục Công nghệ thông tin - Bộ Y tế để đăng tải thông tin trên Cổng thông tin điện tử Bộ Y tế và Trang thông tin điện tử của Cục Công nghệ thông tin.
1. Hội đồng chuyên môn do Thủ trưởng cơ sở khám bệnh, chữa bệnh thành lập, có chức năng tư vấn cho Thủ trưởng cơ sở khám bệnh, chữa bệnh quyết định việc sử dụng và lưu trữ hồ sơ bệnh án điện tử thay cho hồ sơ bệnh án giấy, lưu trữ và truyền tải hình ảnh y tế thay cho in phim và lưu trữ thông tin xét nghiệm thay cho việc in giấy.
2. Hội đồng chuyên môn có tối thiểu 07 thành viên, bao gồm Chủ tịch Hội đồng, Ủy viên kiêm Thư ký Hội đồng và các Ủy viên Hội đồng, trong đó phải có các Ủy viên Hội đồng có chuyên môn về công nghệ thông tin và khám bệnh, chữa bệnh.
3. Hội đồng chuyên môn hoạt động theo nguyên tắc thảo luận tập thể, quyết định theo đa số và tự giải thể khi hoàn thành nhiệm vụ.
RESPONSIBILITY FOR IMPLEMENTATION
Article 16. Responsibility of units affiliated to Ministry of Health
1. The Information Technology Department shall play the leading role and cooperate with the Vietnam Administration of Medical Services, the Traditional Medicine Administration of Vietnam and the Maternal and Child Health Department in:
a) directing, instructing and inspecting the implementation of this Circular nationwide.
b) publishing health facilities adopting EMRs instead of paper medical records, those employing storage and transmission of medical images instead of hard-copy films, and those storing laboratory test-related information instead of printing of paper documents on the web portal of the Ministry of Health and website of the Information Technology Department (http://ehealth.gov.vn).
2. The Vietnam Administration of Medical Services shall play the leading role and cooperate with the Traditional Medicine Administration of Vietnam, the Maternal and Child Health Department, the Information Technology Department and relevant authorities and organizations in adding and completing forms of paper medical records, personal health records and hospital discharge summaries, and then submitting them to the Minister of Health for promulgation.
3. The Health Insurance Department shall play the leading role and cooperate with relevant authorities and organizations in completing output data standards used in management, assessment and reimbursement of costs of medical services covered by health insurance fund.
4. The Ministry Office, Ministry Inspectorate and other Departments/General Departments affiliated to the Ministry of Health shall cooperate with the Information Technology Department in developing shared lists in each specialized sector and performing state management of application of information technology within the ambit of their assigned functions, duties and powers.
Article 17. Responsibility of Provincial Departments of Health and health agencies affiliated to Ministries
1. Direct, instruct and inspect the implementation of this Circular within their competence.
2. Prepare and submit consolidated reports on the implementation of this Circular to the Ministry of Health in December annually.
Article 18. Responsibility of health facilities
1. Head of each health facility shall proactively formulate and implement its plans for adoption of EMRs in accordance with regulations herein.
2. Head of each health facility shall, by consulting its specialized council as prescribed in Article 19 hereof or an independent consultancy unit, decide its management and retention of EMRs instead of paper medical records, storage and transmission of medical images instead of hard-copy films, and storage of laboratory test-related information instead of printing of paper documents.
3. The head of each health facility shall, before retaining EMRs instead of paper medical records, storing and transmitting medical images instead of hard-copy films, and storing laboratory test-related information instead of printing of paper documents, notify the Information Technology Department affiliated to the Ministry of Health in writing for publishing relevant information on the web portal of the Ministry of Health and its website.
Article 19. Specialized councils
1. Specialized councils shall be established by heads of health facilities and take charge of providing advice for such heads of health facilities about the use and retention of EMRs instead of paper medical records, storage and transmission of medical images instead of hard-copy films, and storage of laboratory test-related information instead of printing of paper documents.
2. Each specialized council is comprised of at least 07 members, including a Chairperson, a member who also holds the Clerk position, and other members, and among them there are members specialized in information technology and healthcare sectors.
3. A specialized council shall operate by following collective discussion and majority rules, and shall be automatically dissolved upon the completion of assigned duties.
Tình trạng hiệu lực: Còn hiệu lực