Thông tư 01/2021/TT-BKHĐT hướng dẫn về đăng ký doanh nghiệp do Bộ trưởng Bộ Kế hoạch và Đầu tư ban hành
Số hiệu: | 01/2021/TT-BKHĐT | Loại văn bản: | Thông tư |
Nơi ban hành: | Bộ Kế hoạch và Đầu tư | Người ký: | Nguyễn Chí Dũng |
Ngày ban hành: | 16/03/2021 | Ngày hiệu lực: | 01/05/2021 |
Ngày công báo: | 04/04/2021 | Số công báo: | Từ số 497 đến số 498 |
Lĩnh vực: | Doanh nghiệp | Tình trạng: | Còn hiệu lực |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Danh mục Biểu mẫu mới trong đăng ký doanh nghiệp từ 01/5/2021
Đây là nội dung đáng chú ý tại Thông tư 01/2021/TT-BKHĐT hướng dẫn về đăng ký doanh nghiệp, theo đó:
Ban hành 99 biểu mẫu dùng trong đăng ký doanh nghiệp, đăng ký hộ kinh doanh được sử dụng thống nhất trên toàn quốc, đơn cử như:
- Danh sách người đại diện theo pháp luật/người đại diện theo uỷ quyền (Phụ lục I-10);
- Thông báo thay đổi nội dung đăng ký doanh nghiệp (Phụ lục II-1);
- Thông báo thay đổi người đại diện theo pháp luật (Phụ lục II-2);
- Thông báo về việc thay đổi nội dung đăng ký hoạt động chi nhánh/văn phòng đại diện/địa điểm kinh doanh (Phụ lục II-9);
- Thông báo về việc tạm ngừng kinh doanh/tiếp tục kinh doanh trước thời hạn đã thông báo của doanh nghiệp/chi nhánh/văn phòng đại diện/địa điểm kinh doanh (Phụ lục II-19);
- Thông báo về việc chấm dứt hoạt động chi nhánh/văn phòng đại diện/địa điểm kinh doanh (Phụ lục II-20);
- Thông báo về việc giải thể doanh nghiệp (Phụ lục II-22);
- Giấy đề nghị công bố nội dung đăng ký doanh nghiệp (Phụ lục II-24);…
Thông tư 01/2021/TT-BKHĐT có hiệu lực từ ngày 01/5/2021 và thay thế Thông tư 20/2015/TT-BKHĐT ngày 01/12/2015, Thông tư 02/2019/TT-BKHĐT ngày 08/01/2019.
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
MINISTRY OF PLANNING AND INVESTMENT |
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM |
No.: 01/2021/TT-BKHDT |
Hanoi, March 16, 2021 |
GUIDANCE ON ENTERPRISE REGISTRATION
Pursuant to the Law on Enterprises dated June 17, 2020;
Pursuant to the Law on Investment dated June 17, 2020;
Pursuant to the Law on Tax Administration dated June 13, 2019;
Pursuant to the Law on Securities dated November 26, 2019;
Pursuant to the Government’s Decree No. 86/2017/ND-CP dated July 25, 2017 defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Planning and Investment;
Pursuant to the Government’s Decree No. 122/2020/ND-CP dated October 15, 2020 prescribing single-window cooperation in processing applications for registration of enterprises and their branches and representative offices, declarations of personnel, applications for codes of social insurance participants, and applications for use of invoices;
Pursuant to the Government’s Decree No.01/2021/ND-CP dated January 04, 2021 on enterprise registration;
At the request of the Director of the Agency for Business Registration;
The Minister of Planning and Investment promulgates a Circular providing guidance on enterprise registration.
Article 1. Scope and regulated entities
1. This Circular promulgates forms used in registration of enterprises and household businesses, and provides guidance on some issues concerning registration of enterprises and household businesses. All forms enclosed herewith shall be uniformly used nationwide.
2. This Circular applies to the entities specified in Article 2 of the Government’s Decree No. 01/2021/ND-CP dated January 04, 2021.
Article 2. Transfer of enterprise registration data to National Enterprise Registration Database
Business registration offices and investment registration authorities shall assume responsibility for the transfer of business registration information of enterprises and their branches, representative offices and business locations, whether in paper or electronic form, kept by local authorities to the National Enterprise Registration Database. The information added to the National Enterprise Registration Database must correspond to the original information on applications for enterprise registration.
Article 3. Digitalization and storage of applications for enterprise registration on National Enterprise Registration Database
1. Each business registration office shall digitalize the documents contained in an application for enterprise registration which is submitted directly at its office, name the electronic documents according to the names of such documents, and fully store them in the National Enterprise Registration Database when issuing the enterprise registration certificate.
2. Business registration offices shall digitalize applications for enterprise registration which are not yet digitalized before this Circular comes into force, name the electronic documents according to names of the documents contained in each application, and fully store them in the National Enterprise Registration Database. Business registration offices shall be responsible for quality of digitalized documents.
Article 4. Standardization of enterprise registration data in National Enterprise Registration Database
1. Based on the enterprise registration information stored in the National Enterprise Registration Database within its jurisdiction, each business registration office shall send notices of review of enterprise registration information and enterprise's legal status to local enterprises, and request them to check and respond to the business registration office with any updated information within 90 days from the date of notice. Enterprises shall assume responsibility for the truthfulness and accuracy of the information they provided for the business registration office.
2. Business registration offices shall play the leading role and cooperate with tax authorities and relevant authorities in developing annual budget plan and implementation plan for standardization of enterprise registration information, of enterprises within their jurisdiction, stored in the National Enterprise Registration Database.
Article 5. Provision of enterprise registration information
1. Entities may request for the information prescribed in Clause 1 Article 33 of the Law on enterprises at the Ministry of Planning and Investment (through the Business Registration Supporting Center affiliated to the Agency for Business Registration) or at the business registration office of province where the enterprise is headquartered or through the National Business Registration Portal, and must pay fees as prescribed.
The Business Registration Supporting Center shall have the power to provide information of all enterprises stored in the National Enterprise Registration Information System. Business registration offices shall provide information about enterprises stored in the National Enterprise Registration Database within their jurisdiction.
2. Fees for provision of information shall be paid in accordance with regulations of law.
Article 6. Responsibility for implementation
Business registration offices, district-level business registration authorities, enterprises, household businesses and other organizations and individuals involved in registration of enterprises and household businesses are responsible for the implementation of this Circular.
1. This Circular comes into force from May 01, 2021.
2. This Circular supersedes the Circular No. 20/2015/TT-BKHDT dated December 01, 2015 of the Minister of Planning and Investment and the Circular No. 02/2019/TT-BKHDT dated January 08, 2019 of the Minister of Planning and Investment.
3. Difficulties that arise during the implementation of this Circular should be promptly reported to the Ministry of Planning and Investment for consideration./.
|
MINISTER |
OF FORMS USED IN REGISTRATION OF ENTERPRISES AND HOUSEHOLD BUSINESSES
(Enclosed with the Circular No. 01/2021/TT-BKHDT dated March 16, 2021 of the Minister of Planning and Investment)
List and system of forms enclosed with the Circular are available at: http:vbqppl.mpi.gov.vn/Pages/default.aspx?itemId=29c621If-78ed-4600-8f82-aae496cb1f2f&list=documentDetail