Quyết định 4048/QĐ-BYT năm 2012 quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Cục Công nghệ thông tin thuộc Bộ Y tế
Số hiệu: | 4048/QĐ-BYT | Loại văn bản: | Quyết định |
Nơi ban hành: | Bộ Y tế | Người ký: | Nguyễn Thị Kim Tiến |
Ngày ban hành: | 22/10/2012 | Ngày hiệu lực: | 20/10/2012 |
Ngày công báo: | *** | Số công báo: | |
Lĩnh vực: | Bộ máy hành chính, Công nghệ thông tin | Tình trạng: |
Hết hiệu lực
10/10/2018 |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
BỘ Y TẾ |
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
Số: 4048/QĐ-BYT |
Hà Nội, ngày 22 tháng 10 năm 2012 |
QUY ĐỊNH CHỨC NĂNG, NHIỆM VỤ, QUYỀN HẠN VÀ CƠ CẤU TỔ CHỨC CỦA CỤC CÔNG NGHỆ THÔNG TIN THUỘC BỘ Y TẾ
BỘ TRƯỞNG BỘ Y TẾ
Căn cứ Nghị định số 36/2012/NĐ-CP ngày 18 tháng 4 năm 2012 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ, cơ quan ngang Bộ;
Căn cứ Nghị định số 63/2012/NĐ-CP ngày 31 tháng 8 năm 2012 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Y tế;
Xét đề nghị của Cục trưởng Cục Công nghệ thông tin và Vụ trưởng Vụ Tổ chức cán bộ, Bộ Y tế,
QUYẾT ĐỊNH:
1. Cục Công nghệ thông tin là tổ chức thuộc Bộ Y tế, có chức năng tham mưu, giúp Bộ trưởng Bộ Y tế thống nhất quản lý hoạt động ứng dụng và phát triển công nghệ thông tin trong ngành y tế; tổ chức thực hiện việc ứng dụng và phát triển công nghệ thông tin trong hoạt động của các cơ quan, đơn vị sự nghiệp thuộc Bộ Y tế.
2. Cục Công nghệ thông tin có tư cách pháp nhân, có con dấu, tài khoản riêng và có trụ sở làm việc tại thành phố Hà Nội.
1. Xây dựng, trình cấp có thẩm quyền ban hành các văn bản quy phạm pháp luật, các tiêu chuẩn, quy chuẩn kỹ thuật quốc gia về ứng dụng và phát triển công nghệ thông tin trong lĩnh vực y tế.
2. Xây dựng trình cấp có thẩm quyền phê duyệt chiến lược, quy hoạch, kế hoạch năm năm, hằng năm về ứng dụng và phát triển công nghệ thông tin trong ngành y tế.
3. Chỉ đạo, hướng dẫn tổ chức thực hiện và kiểm tra, đánh giá việc thực hiện các văn bản quy phạm pháp luật, chiến lược, chính sách, quy hoạch, kế hoạch ứng dụng, phát triển công nghệ thông tin trong ngành y tế.
4. Hướng dẫn xây dựng kế hoạch ứng dụng và phát triển công nghệ thông tin trong hoạt động của các cơ quan, đơn vị trong ngành y tế.
5. Hướng dẫn xây dựng, tổ chức thẩm định các đề án, dự án, nhiệm vụ ứng dụng và phát triển công nghệ thông tin trong hoạt động của các cơ quan, đơn vị thuộc Bộ Y tế.
6. Chỉ đạo, quản lý và tổ chức triển khai thực hiện ứng dụng và phát triển công nghệ thông tin trong ngành y tế về khám bệnh, chữa bệnh, y tế dự phòng, dược, trang thiết bị y tế, nghiên cứu khoa học, đào tạo nhân lực y tế, thống kê y tế và các hoạt động khác về y tế.
7. Chủ trì, phối hợp với các đơn vị liên quan tổ chức việc tin học hóa các quy trình nghiệp vụ y tế, xây dựng thống nhất các biểu mẫu điện tử áp dụng cho ngành y tế; tổ chức thực hiện đề án, dự án về ứng dụng công nghệ thông tin; cung cấp dịch vụ công nghệ thông tin trong lĩnh vực y tế.
8. Chủ trì tổ chức xây dựng, quản lý, cập nhật, bảo vệ và duy trì cơ sở dữ liệu ngành y tế; hướng dẫn, kiểm tra việc xây dựng, khai thác, sử dụng các cơ sở dữ liệu chuyên ngành của các cơ quan, đơn vị thuộc Bộ Y tế.
9. Chỉ đạo, quản lý, hướng dẫn, vận hành bảo đảm kỹ thuật, sử dụng cơ sở hạ tầng thông tin phục vụ hoạt động chỉ đạo, điều hành, tác nghiệp của các cơ quan, đơn vị thuộc Bộ Y tế, bảo đảm an toàn thông tin, an ninh mạng.
10. Chỉ đạo, hướng dẫn triển khai hoạt động xây dựng, duy trì, nâng cấp và cập nhật cổng thông tin điện tử của Bộ Y tế, của các cơ quan, đơn vị thuộc Bộ và của các Sở Y tế các tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương để thực hiện Chính phủ điện tử; hướng dẫn, bảo đảm kỹ thuật cho việc cung cấp các dịch vụ hành chính công và thông tin trên môi trường mạng theo đúng quy định của pháp luật.
11. Chỉ đạo, hướng dẫn việc quản lý văn bản điện tử, sử dụng chữ ký điện tử cho các cơ quan, đơn vị thuộc Bộ Y tế đáp ứng các yêu cầu của pháp luật về giao dịch điện tử.
12. Phối hợp với các cơ quan, đơn vị liên quan để phát triển hệ thống tổ chức, nhân lực chuyên trách về ứng dụng và phát triển công nghệ thông tin trong ngành y tế, bồi dưỡng về công nghệ thông tin cho cán bộ, công chức, viên chức trong ngành y tế.
13. Tổ chức thực hiện các nghiên cứu khoa học về ứng dụng và phát triển công nghệ thông tin trong lĩnh vực y tế theo kế hoạch và nội dung được cấp có thẩm quyền phê duyệt.
14. Chủ trì, phối hợp với các đơn vị liên quan thực hiện các hoạt động hợp tác quốc tế về công nghệ thông tin trong lĩnh vực y tế.
15. Quản lý công chức, viên chức, tài chính, tài sản được giao theo quy định của pháp luật và phân cấp của Bộ trưởng Bộ Y tế.
16. Thực hiện các nhiệm vụ, quyền hạn khác do Bộ trưởng Bộ Y tế giao.
Điều 3. Tổ chức và cơ chế hoạt động
1. Lãnh đạo Cục: gồm Cục trưởng và các Phó Cục trưởng
Cục trưởng và các Phó Cục trưởng do Bộ trưởng Bộ Y tế bổ nhiệm, miễn nhiệm theo các quy định của pháp luật.
Cục trưởng chịu trách nhiệm trước Bộ trưởng Bộ Y tế và trước pháp luật về toàn bộ hoạt động của Cục. Các Phó Cục trưởng giúp việc cho Cục trưởng và được Cục trưởng giao phụ trách một số công tác, chịu trách nhiệm trước Cục trưởng và trước pháp luật về nhiệm vụ được giao.
2. Cơ cấu tổ chức của Cục gồm:
a) Văn phòng Cục;
b) Phòng Kế hoạch - Tài chính;
c) Phòng Quản lý Y tế điện tử I;
d) Phòng Quản lý Y tế điện tử II;
đ) Phòng Quản lý Cơ sở hạ tầng thông tin;
e) Phòng Chỉ đạo tuyến;
g) Các tổ chức sự nghiệp trực thuộc Cục:
- Trung tâm Ứng dụng công nghệ thông tin y tế;
- Trung tâm Tích hợp dữ liệu;
- Tạp chí Công nghệ thông tin y tế.
3. Cơ chế hoạt động
a) Cục Công nghệ thông tin hoạt động theo chế độ thủ trưởng;
b) Chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn của Văn phòng Cục và các phòng thuộc Cục do Cục trưởng quy định trên cơ sở chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn của Cục đã được Bộ trưởng Bộ Y tế giao. Mối quan hệ giữa Văn phòng Cục, các phòng, tổ chức thuộc Cục do Cục trưởng quy định;
c) Việc bổ nhiệm, miễn nhiệm các chức danh lãnh đạo Văn phòng Cục và lãnh đạo các phòng, tổ chức thuộc Cục thực hiện theo quy định của pháp luật và theo phân cấp của Bộ Y tế;
d) Các chức danh lãnh đạo Cục, lãnh đạo Văn phòng Cục và lãnh đạo các phòng, tổ chức thuộc Cục được hưởng phụ cấp theo quy định của pháp luật.
4. Biên chế
Biên chế của Cục Công nghệ thông tin được xác định theo quy định của pháp luật về vị trí việc làm và được điều chỉnh theo nhu cầu vị trí việc làm do Bộ trưởng Bộ Y tế quyết định trên cơ sở đề xuất của Cục trưởng.
5. Kinh phí hoạt động của Cục Công nghệ thông tin do ngân sách nhà nước cấp và các nguồn kinh phí hợp pháp khác.
Quyết định này có hiệu lực thi hành từ ngày 20 tháng 10 năm 2012.
Quyết định này thay thế các quy định trước đây của Bộ trưởng Bộ Y tế về chức năng, nhiệm vụ và quyền hạn của các cơ quan, đơn vị liên quan đến hoạt động ứng dụng và phát triển công nghệ thông tin trong ngành y tế.
Các ông bà: Chánh Văn phòng Bộ, Chánh Thanh tra Bộ, Vụ trưởng, Cục trưởng, Tổng cục trưởng thuộc Bộ Y tế và thủ trưởng các cơ quan, đơn vị có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.
Nơi nhận: |
BỘ TRƯỞNG |
MINISTRY OF HEALTH |
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM |
No. 4048/QD-BYT |
Hanoi, October 22, 2012 |
DECISION
ON FUNCTIONS, TASKS, ENTITLEMENT, AND ORGANIZATIONAL STRUCTURE OF THE INFORMATION TECHNOLOGY DEPARTMENT AFFILIATED TO THE MINISTRY OF HEALTH
MINISTER OF HEALTH
Pursuant to the Government's Decree No. 36/2012/ND-CP dated April 18, 2012 on functions, tasks, entitlements and organizational structure of Ministries and ministerial agencies;
Pursuant to the Government's Decree No. 63/2012/ND-CP dated April 18, 2012 on functions, tasks, entitlements and organizational structure of the Ministry of Health;
At the request of the Director of the Information Technology Department (hereinafter referred to as ITD) and the Director of the Health Personnel Department affiliated to the Ministry of Health.
DECIDES:
Article 1. Positions and functions
1. ITD is an organization affiliated to the Ministry of Health, and meant to assist the Minister of Health in management of development and application of information technology to health care, organize the development and application of information technology to the operation of the affiliates of Ministry of Health.
2. ITD has a separate legal status, seal, account, and is situated in Hanoi.
Article 2. Tasks and entitlements
1. Request competent authorities to promulgate legislative documents, National Technical Regulations and Standards on the development and application of information technology to health care.
2. Request competent authorities approve 5-year, annual strategies and plans for development and application of information technology to health care.
3. Provide instructions on inspection and assessment of adherence to the legislative documents, strategies, policies, and plans for development and application of information technology to health care.
4. Provide instructions in development and application of information technology to the operation of health agencies and health units.
5. Provide instructions in assessing the projects and programs for development and application of information technology to the operation of the affiliates of the Ministry of Health.
6. Direct, manage, and organize the development and application of information technology to medical examination, treatment, defensive medicine, pharmacology, medical equipment, scientific research, training for health workforce, health statistics, and other activities.
7. Take charge and cooperate with relevant units in digitizing the medical procedures, provide uniform electronic forms for the whole health sector; organize the implementation of information technology application projects; provide information technology services serving health care.
8. Take charge of developing, managing, updating, protecting, and maintaining health database; provide instructions and inspect the development and use of specialist database of the affiliates of the Ministry of Health.
9. Provide instructions on maintaining and using the IT infrastructure serving the direction and operation of the affiliates of the Ministry of Health, ensure information confidentiality and network security.
10. Provide instructions on development, maintenance, upgrade, and updates of the website of the Ministry of Health, its affiliates, and Services of Health to develop deductible expenses; provide instructions on online provision of public administrative services and information in accordance with law.
11. Provide instructions on managing digital documents and signatures for the affiliates of the Ministry of Health in accordance with the laws on electronic transactions.
12. Cooperate with relevant units in developing a system of organization and workforce in charge of development and application of information technology to health care, providing training in information technology for officials and civil servants of health bodies.
13. Conduct scientific research into development and application of information technology to health care in accordance with the plans approved by competent authorities.
14. Take charge and cooperate with relevant units in international cooperation in application of information technology to health care.
15. Manage the officials, civil servants, finance, and allocated assets in accordance with law and regulations of the Minister of Health.
16. Other tasks and entitlements given by the Minister of Health.
Article 3. Organizational structure
1. The heads include the Director and Deputy Directors
The Director and Deputy Directors are appointed and dismissed by the Minister of Health in accordance with law.
The Director is responsible to the Minister of Health for the operation of ITD. The Deputy Directors are to assist the Director, fulfill the duties assigned by the Director, and are responsible to the Director for the fulfillment of their duties.
2. Organizational structure of ITD:
a) The head office;
b) Planning - Finance Division;
c) Electronic Health Management Division I;
d) Electronic Health Management Division II;
dd) IT Infrastructure Division;
e) In-line Service Division;
g) Affiliated units:
- Health Information Technology Center;
- Data Integration Center;
- Health Information Technology Magazine.
3. Mechanism:
a) ITD is leaded by its Director;
b) The functions, tasks, and entitlements of the head office and the divisions are decided by the Director in accordance with the functions, tasks, and entitlements of ITD given by the Ministry of Health. The relationships between the head office and the other Divisions are decided by the Director;
c) The designation and dismissal of managers of the head office and the Divisions must be conformable with law and regulations of the Ministry of Health;
d) The heads of ITD, the managers of its head office and Divisions are entitled to allowances as prescribed by law.
4. Payroll
The payroll of ITD is made in accordance with the laws on job positions and adjusted by the Minister of Health at the request of the Director.
5. The budget of ITD is funded by government budget and other lawful sources.
Article 4. Effect
This Decision takes effect on October 20, 2012.
This Decision supersedes the previous regulations of the Minister of Health on functions, tasks, and entitlements of the bodies and units related to the development and application of information technology to health care.
Article 5. Responsibility for implementation
The Chief of the Ministry Office, the Chief Inspector of the Ministry, the Directors of the Departments affiliated to the Ministry of Health, and the heads of relevant units are responsible for the implementation of this Decision./.
|
MINISTER |
Tình trạng hiệu lực: Hết hiệu lực