Số hiệu: | 28/2002/QĐ-NHNN | Loại văn bản: | Quyết định |
Nơi ban hành: | Ngân hàng Nhà nước | Người ký: | Lê Đức Thuý |
Ngày ban hành: | 11/01/2002 | Ngày hiệu lực: | 11/01/2002 |
Ngày công báo: | *** | Số công báo: | |
Lĩnh vực: | Tiền tệ - Ngân hàng | Tình trạng: |
Hết hiệu lực
15/03/2017 |
NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC |
CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
Số: 28/2002/QĐ-NHNN |
Hà Nội, ngày 11 tháng 1 năm 2002 |
QUYẾT ĐỊNH
CỦA THỐNG ĐỐC NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC SỐ 28/2002/QĐ-NHNN NGÀY 11 THÁNG 01 NĂM 2002 VỀ SỬA ĐỔI ĐIỀU 2 QUYẾT ĐỊNH SỐ 1627/2001/QĐ-NHNN NGÀY 31/12/2001 CỦA THỐNG ĐỐC NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC VỀ VIỆC BAN HÀNH QUY CHẾ CHO VAY CỦA TỔ CHỨC TÍN DỤNG ĐỐI VỚI KHÁCH HÀNG
THỐNG ĐỐC NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC
Căn cứ Luật Ngân hàng Nhà nước Việt Nam và Luật Các tổ chức tín dụng ngày 12/12/1997;
Căn cứ Nghị định số 15/CP ngày 02/03/1993 của Chính phủ về nhiệm vụ, quyền hạn và trách nhiệm quản lý Nhà nước của Bộ, cơ quan ngang Bộ;
Theo đề nghị của Vụ trưởng Vụ Chính sách tiền tệ,
QUYẾT ĐỊNH
Điều 1. Sửa đổi Điều 2 Quyết định số 1627/2001/QĐ-NHNN ngày 31/12/2001 của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước về việc ban hành Quy chế cho vay của tổ chức tín dụng đối với khách hàng như sau:
"Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày 01 tháng 02 năm 2002. Quy chế cho vay của tổ chức tín dụng đối với khách hàng ban hành theo Quyết định này thay thế cho Quy chế cho vay của tổ chức tín dụng đối với khách hàng ban hành theo Quyết định số 284/2000/QĐ-NHNN1 ngày 25/8/2000 của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước".
Điều 2. Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày ký.
Điều 3. Thủ trưởng các đơn vị thuộc Ngân hàng Nhà nước, Giám đốc chi nhánh Ngân hàng Nhà nước tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương, Hội đồng quản trị và Tổng giám đốc (Giám đốc) tổ chức tín dụng, khách hàng vay vốn của tổ chức tín dụng chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này.
|
Lê Đức Thuý (Đã ký) |
STATE BANK OF VIETNAM |
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM |
No. 28/2002/QD-NHNN |
Hanoi, January 11th, 2002 |
DECISION
ON THE AMENDMENT OF THE ARTICLE 2 OF THE DECISION NO. 1627/2001/QD-NHNN DATED 31 DECEMBER, 2001 OF THE GOVERNOR OF THE STATE BANK ON THE ISSUANCE OF THE REGULATION ON LENDING BY CREDIT INSTITUTIONS TO CUSTOMERS
THE GOVERNOR OF THE STATE BANK
Pursuant to the Law on the State Bank of Vietnam and the Law on Credit Institutions dated 12 December, 1997;
Pursuant to the Decree No. 15/CP of the Government dated 2 March, 1993 on the assignment, authority and responsibility for the State management of Ministries, ministry-level agencies;
Upon proposal of the Director of the Monetary Policy Department,
DECIDES
Article 1. To amend the Article 2 of the Decision No. 1627/2001/QD-NHNN dated 31 December, 2001 of the Governor of the State Bank of Vietnam on the issuance of the Regulation on lending by credit institutions to customers as follows:
"This Decision shall be effective from 01 February, 2002. The Regulation on lending by credit institutions to customers issued in conjunction with this Decision shall replace the Regulation on lending by credit institutions to customers issued in conjunction with the Decision No. 284/2000/QD-NHNN1 dated 25 August, 2000 of the Governor of the State Bank of Vietnam".
Article 2. This Decision shall be effective from the date of signing.
Article 3. Heads of units of the State Bank, General Managers of State Bank branches in provinces and cities under the central management; Chairman and General Directors (Directors) of credit institutions, borrowing customers of credit institutions shall be responsible for the implementation of this Decision.
|
THE GOVERNOR OF THE STATE BANK |
Tình trạng hiệu lực: Hết hiệu lực