Nghị định số 150/2016/NĐ-CP của Chính phủ: Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Văn phòng Chính phủ
Số hiệu: | 150/2016/NĐ-CP | Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ | Người ký: | Nguyễn Xuân Phúc |
Ngày ban hành: | 11/11/2016 | Ngày hiệu lực: | 15/12/2016 |
Ngày công báo: | 23/11/2016 | Số công báo: | Từ số 1199 đến số 1200 |
Lĩnh vực: | Bộ máy hành chính | Tình trạng: |
Hết hiệu lực
10/10/2022 |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Nghị định 150/2016/NĐ-CP quy định vị trí, chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Văn phòng Chính phủ.
1. Vị trí và chức năng của Văn phòng Chính phủ
- Theo Nghị định số 150/2016, Văn phòng Chính phủ là cơ quan ngang bộ, giúp việc cho Chính phủ và Thủ tướng.
- Theo Nghị định 150/NĐ-CP, Văn phòng Chính phủ có chức năng tham mưu, điều hành hoạt động chung của Chính phủ và Thủ tướng; chỉ đạo hoạt động của Chính phủ và hệ thống hành chính; kiểm soát thủ tục hành chính; xây dựng Chính phủ điện tử; hậu cần cho hoạt động của Chính phủ và Thủ tướng.
2. Nhiệm vụ và quyền hạn của Văn phòng Chính phủ theo Nghị định 150/2016
Ngoài những nhiệm vụ, quyền hạn của bộ, cơ quan ngang bộ tại Nghị định 123/2016, Văn phòng Chính phủ còn thực hiện các nhiệm vụ, quyền hạn sau tại Nghị định số 150/CP:
+ Tham mưu tổng hợp, điều phối giúp Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ;
+ Kiểm soát thủ tục hành chính;
+ Xây dựng Chính phủ điện tử; bảo đảm thông tin; bảo đảm điều kiện vật chất, kỹ thuật, hậu cần cho Chính phủ và thủ tướng;
+ Ban hành, kiểm tra, xử lý văn bản quy phạm pháp luật thuộc thẩm quyền;
+ Thanh tra, kiểm tra, tiếp công dân, giải quyết khiếu nại, tố cáo; hướng dẫn Văn phòng Bộ, Văn phòng Ủy ban nhân dân; quản lý công chức, tài sản và các nhiệm vụ, quyền hạn khác.
3. Cơ cấu tổ chức của Văn phòng Chính phủ
Về tổ chức Văn phòng Chính phủ, Nghị định số 150/2016/CP quy định gồm có 01 đơn vị sự nghiệp công lập (Trung tâm Tin học) và 20 đơn vị hành chính sau:
+ Vụ Theo dõi công tác thanh tra; giải quyết khiếu nại, tố cáo; phòng, chống tham nhũng, buôn lậu, gian lận thương mại và hàng giả (gọi tắt là Vụ I);
+ Vụ Công tác Quốc hội, Địa phương và Đoàn thể;
+ Vụ Tổ chức hành chính nhà nước và Công vụ;
+ Vụ Kinh tế tổng hợp và các Vụ như Tổng hợp, Nội chính, Quan hệ quốc tế, Công nghiệp, Nông nghiệp, Thư ký - Biên tập, Tổ chức cán bộ…
+ Cục Kiểm soát thủ tục hành chính; Cục Quản trị và Cục Hành chính - Quản trị II;
+ Cổng Thông tin điện tử Chính phủ;
Nghị định 150/2016/NĐ-CP có hiệu lực ngày 15/12/2016.
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
CHÍNH PHỦ |
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
Số: 150/2016/NĐ-CP |
Hà Nội, ngày 11 tháng 11 năm 2016 |
QUY ĐỊNH CHỨC NĂNG, NHIỆM VỤ, QUYỀN HẠN VÀ CƠ CẤU TỔ CHỨC CỦA VĂN PHÒNG CHÍNH PHỦ
Căn cứ Luật tổ chức Chính phủ ngày 19 tháng 6 năm 2015;
Theo đề nghị của Bộ trưởng, Chủ nhiệm Văn phòng Chính phủ;
Chính phủ ban hành Nghị định quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Văn phòng Chính phủ.
Văn phòng Chính phủ là cơ quan ngang bộ của Chính phủ, là bộ máy giúp việc của Chính phủ và Thủ tướng Chính phủ.
Văn phòng Chính phủ có chức năng tham mưu tổng hợp, điều phối giúp Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ (bao gồm các Phó Thủ tướng Chính phủ) tổ chức các hoạt động chung của Chính phủ, lãnh đạo, chỉ đạo, điều hành hoạt động của Chính phủ và hệ thống hành chính nhà nước từ trung ương đến cơ sở, bảo đảm thống nhất, thông suốt, liên tục của nền hành chính quốc gia; kiểm soát thủ tục hành chính; bảo đảm thông tin, xây dựng Chính phủ điện tử phục vụ công tác lãnh đạo, chỉ đạo, điều hành của Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ và cung cấp thông tin cho công chúng theo quy định của pháp luật; bảo đảm điều kiện vật chất, kỹ thuật, hậu cần cho hoạt động của Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ.
Văn phòng Chính phủ thực hiện các nhiệm vụ, quyền hạn quy định tại Nghị định số 123/2016/NĐ-CP ngày 01 tháng 9 năm 2016 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của bộ, cơ quan ngang bộ và những nhiệm vụ, quyền hạn cụ thể sau đây:
1. Tham mưu tổng hợp, điều phối giúp Chính phủ:
a) Xây dựng và quản lý chương trình công tác của Chính phủ theo quy định của pháp luật; theo dõi, đôn đốc các bộ, cơ quan ngang bộ, cơ quan thuộc Chính phủ (sau đây gọi tắt là bộ, ngành), Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương (sau đây gọi tắt là Ủy ban nhân dân cấp tỉnh), các cơ quan, tổ chức liên quan thực hiện chương trình công tác của Chính phủ và Quy chế làm việc của Chính phủ; tổng hợp, đánh giá tình hình, kết quả thực hiện, báo cáo Chính phủ;
b) Phối hợp với các bộ, ngành, Ủy ban nhân dân cấp tỉnh, các cơ quan, tổ chức liên quan trong quá trình chuẩn bị và hoàn chỉnh các đề án, dự án, dự thảo văn bản quy phạm pháp luật trình Chính phủ xem xét, quyết định theo quy định của pháp luật;
c) Thẩm tra về trình tự, thủ tục, thẩm quyền xử lý và tham mưu tổng hợp về nội dung; có ý kiến độc lập đối với các đề án, dự án, dự thảo văn bản quy phạm pháp luật, các báo cáo theo chương trình công tác của Chính phủ và các công việc khác do các bộ, ngành, Ủy ban nhân dân cấp tỉnh, các cơ quan, tổ chức liên quan trình Chính phủ;
d) Chủ trì, phối hợp với các bộ, ngành, Ủy ban nhân dân cấp tỉnh, các cơ quan, tổ chức liên quan chuẩn bị nội dung, phục vụ phiên họp Chính phủ, các hội nghị của Chính phủ;
đ) Giúp Chính phủ trong quan hệ công tác với các cơ quan của Đảng, Quốc hội, Chủ tịch nước, Ủy ban trung ương Mặt trận Tổ quốc Việt Nam và cơ quan trung ương của các tổ chức chính trị - xã hội, Tòa án nhân dân tối cao, Viện kiểm sát nhân dân tối cao;
e) Xây dựng các đề án, dự án, dự thảo văn bản quy phạm pháp luật và các báo cáo khi được Chính phủ giao.
2. Tham mưu tổng hợp, điều phối giúp Thủ tướng Chính phủ:
a) Xây dựng và quản lý chương trình công tác của Thủ tướng Chính phủ theo quy định của pháp luật; theo dõi, đôn đốc, tổng hợp, đánh giá, báo cáo tình hình, kết quả thực hiện chương trình công tác của Thủ tướng Chính phủ; kiến nghị với Thủ tướng Chính phủ những nhiệm vụ trọng tâm, trọng điểm cần tập trung chỉ đạo, điều hành trong từng thời gian nhất định;
b) Thẩm tra về trình tự, thủ tục, thẩm quyền xử lý và tham mưu tổng hợp về nội dung; có ý kiến độc lập đối với các đề án, dự án, dự thảo văn bản quy phạm pháp luật, báo cáo theo chương trình công tác của Thủ tướng Chính phủ và các công việc khác do các bộ, ngành, Ủy ban nhân dân cấp tỉnh, các cơ quan, tổ chức liên quan trình Thủ tướng Chính phủ;
c) Chủ trì, phối hợp với các bộ, ngành, Ủy ban nhân dân cấp tỉnh, các cơ quan, tổ chức liên quan hoàn chỉnh nội dung, thủ tục, hồ sơ và dự thảo văn bản để trình Thủ tướng Chính phủ xem xét, quyết định đối với nhũng công việc thường xuyên khác do các bộ, ngành, Ủy ban nhân dân cấp tỉnh, các cơ quan, tổ chức trình;
d) Giúp Thủ tướng Chính phủ điều hòa, phối hợp hoạt động giữa các bộ, ngành, Ủy ban nhân dân cấp tỉnh trong xây dựng và thực thi chính sách, pháp luật; hoạt động của các Hội đồng, Ủy ban, Ban Chỉ đạo liên ngành do Thủ tướng Chính phủ đứng đầu;
đ) Kiến nghị Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ giao các bộ, ngành, Ủy ban nhân dân cấp tỉnh, các cơ quan, tổ chức liên quan xây dựng cơ chế, chính sách, các đề án, dự án, dự thảo văn bản quy phạm pháp luật để trình cấp có thẩm quyền quyết định; hoặc chủ động nghiên cứu, đề xuất các cơ chế, chính sách trình Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ xem xét, quyết định;
e) Chủ trì, phối hợp với các bộ, ngành, Ủy ban nhân dân cấp tỉnh, các cơ quan, tổ chức liên quan xây dựng báo cáo công tác, báo cáo giải trình, trả lời chất vấn của Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ trước Quốc hội, Ủy ban thường vụ Quốc hội, Chủ tịch nước, các cơ quan có thẩm quyền và Nhân dân theo chỉ đạo của Thủ tướng Chính phủ;
g) Chủ trì soạn thảo, biên tập các bài viết, bài phát biểu, trả lời phỏng vấn báo chí, tài liệu phục vụ Thủ tướng Chính phủ và các báo cáo, tài liệu khác theo chỉ đạo của Thủ tướng Chính phủ;
h) Giúp Thủ tướng Chính phủ theo dõi, đôn đốc, kiểm tra việc thực hiện các nhiệm vụ do Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ giao các bộ, ngành, Ủy ban nhân dân cấp tỉnh, các cơ quan, tổ chức liên quan; kiến nghị với Thủ tướng Chính phủ các biện pháp cần thiết nhằm đôn đốc thực hiện, khắc phục tồn tại, hạn chế, bảo đảm kỷ cương, kỷ luật hành chính và hiệu lực, hiệu quả quản lý nhà nước;
i) Chủ trì, phối hợp với các bộ, ngành, Ủy ban nhân dân cấp tỉnh, các cơ quan, tổ chức liên quan chuẩn bị nội dung, phục vụ các cuộc họp, làm việc, đi công tác địa phương; cơ sở của Thủ tướng Chính phủ;
k) Được tham dự các cuộc họp, hội nghị của bộ, ngành, Hội đồng nhân dân, Ủy ban nhân dân cấp tỉnh, các cơ quan, tổ chức liên quan; đề nghị bộ, ngành, Ủy ban nhân dân cấp tỉnh, các cơ quan, tổ chức cung cấp tài liệu, số liệu, văn bản liên quan, báo cáo tình hình thực hiện các nhiệm vụ do Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ giao; chủ động làm việc với bộ, ngành, Ủy ban nhân dân cấp tỉnh, các cơ quan, tổ chức để nắm tình hình, phục vụ công tác lãnh đạo, chỉ đạo, điều hành của Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ;
l) Trong trường hợp vấn đề trình Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ còn có ý kiến khác nhau, Bộ trưởng, Chủ nhiệm Văn phòng Chính phủ chủ trì họp với lãnh đạo của các bộ, ngành, Ủy ban nhân dân cấp tỉnh, các cơ quan, tổ chức liên quan để trao đổi thống nhất ý kiến hoặc làm rõ các vấn đề còn có ý kiến khác nhau trước khi trình Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ;
m) Trả lại nơi gửi và nêu rõ lý do hoặc chuyển hồ sơ đến cơ quan có thẩm quyền giải quyết đối với hồ sơ chưa đầy đủ, không đúng trình tự, thủ tục hoặc không đúng thẩm quyền giải quyết của Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ;
n) Xây dựng các đề án, dự án, dự thảo văn bản quy phạm pháp luật khi được Thủ tướng Chính phủ giao.
3. Về kiểm soát thủ tục hành chính:
a) Hướng dẫn, theo dõi, đôn đốc, kiểm tra việc thực hiện công tác kiểm soát thủ tục hành chính của các bộ, ngành, Ủy ban nhân dân cấp tỉnh; tổng hợp tình hình, kết quả thực hiện, báo cáo Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ;
b) Chủ trì triển khai thực hiện nhiệm vụ cải cách thủ tục hành chính và cơ chế một cửa, một cửa liên thông trong giải quyết thủ tục hành chính tại cơ quan hành chính nhà nước; công tác truyền thông về cải cách thủ tục hành chính;
c) Kiến nghị Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ giao các bộ, ngành, Ủy ban nhân dân cấp tỉnh nghiên cứu, đề xuất hoặc chủ động nghiên cứu, đề xuất các chủ trương, chính sách, giải pháp, sáng kiến cải cách thủ tục hành chính và quy định có liên quan; nhân rộng những mô hình mới, cách làm hay trong cải cách thủ tục hành chính trình cấp có thẩm quyền quyết định; đánh giá và xử lý kết quả rà soát về thủ tục hành chính theo quy định của pháp luật;
d) Xây dựng và quản lý Cơ sở dữ liệu quốc gia về thủ tục hành chính;
đ) Tiếp nhận, xử lý phản ánh, kiến nghị của tổ chức, cá nhân về quy định hành chính thuộc phạm vi quản lý của Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ và các cơ quan hành chính nhà nước theo quy định của pháp luật;
e) Thực hiện nhiệm vụ thường trực Hội đồng tư vấn cải cách thủ tục hành chính.
4. Về xây dựng Chính phủ điện tử:
a) Chủ trì tổ chức triển khai nhiệm vụ xây dựng Chính phủ điện tử phục vụ chỉ đạo, điều hành của Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ; đôn đốc thực hiện và tổng hợp tình hình, kết quả xây dựng Chính phủ điện tử của các bộ, ngành, địa phương, báo cáo Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ;
b) Quản lý, vận hành Cổng dịch vụ công Quốc gia để tích hợp tất cả các dịch vụ công trực tuyến của các bộ, ngành, địa phương; trình Thủ tướng Chính phủ ban hành danh mục dịch vụ công trực tuyến mức độ 3, 4 để các bộ, ngành, địa phương thực hiện hàng năm;
c) Quản lý, vận hành hệ thống công nghệ thông tin (hệ thống thông tin) phục vụ chỉ đạo, điều hành của Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ; chủ trì kết nối liên thông, điều phối, tích hợp, chia sẻ thông tin giữa Văn phòng Chính phủ với các bộ, ngành, địa phương phục vụ chỉ đạo, điều hành của Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ, phù hợp với các văn bản quy phạm pháp luật, tiêu chuẩn, quy chuẩn kỹ thuật và khung kiến trúc Chính phủ điện tử Việt Nam.
5. Bảo đảm thông tin:
a) Bảo đảm thông tin phục vụ công tác lãnh đạo, chỉ đạo, điều hành của Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ; thực hiện chế độ báo cáo định kỳ, đột xuất theo quy định và yêu cầu của Thủ tướng Chính phủ;
b) Cung cấp thông tin cho các Thành viên Chính phủ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Hội đồng nhân dân, Ủy ban nhân dân cấp tỉnh, các cơ quan của Đảng, Nhà nước và các cơ quan, tổ chức liên quan về tình hình kinh tế - xã hội của đất nước và công tác lãnh đạo, chỉ đạo, điều hành của Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ;
c) Cung cấp thông tin cho công chúng về các hoạt động chủ yếu, những quyết định quan trọng của Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ, những sự kiện kinh tế, chính trị, xã hội nổi bật mà dư luận quan tâm và các thông tin khác theo quy định của pháp luật và chỉ đạo của Thủ tướng Chính phủ;
d) Tiếp nhận thông tin từ công chúng và chủ động theo dõi, nắm tình hình thực tiễn để kịp thời tham mưu, đề xuất Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ xem xét, chỉ đạo xử lý những vấn đề cấp bách, nổi cộm, bức xúc, dư luận xã hội quan tâm;
đ) Thực hiện nhiệm vụ phát ngôn của Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ; chủ trì tổ chức họp báo Chính phủ theo quy định;
e) Quản lý, xuất bản và phát hành Công báo nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam;
g) Quản lý tổ chức và hoạt động của Cổng Thông tin điện tử Chính phủ.
6. Bảo đảm điều kiện vật chất, kỹ thuật, hậu cần cho hoạt động của Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ.
7. Xây dựng, ban hành các văn bản quy phạm pháp luật và các văn bản khác thuộc thẩm quyền của Văn phòng Chính phủ theo quy định của pháp luật.
8. Thực hiện nhiệm vụ kiểm tra văn bản và xử lý đối với các văn bản trái pháp luật theo thẩm quyền quy định của pháp luật.
9. Tổ chức tiếp nhận, xử lý các văn bản do các bộ, ngành, Ủy ban nhân dân cấp tỉnh, các cơ quan, tổ chức, cá nhân liên quan trình Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ; phát hành và quản lý các văn bản của Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ.
10. Thực hiện công tác thanh tra, kiểm tra; tiếp công dân, giải quyết khiếu nại, tố cáo; phòng, chống tham nhũng, thực hành tiết kiệm, chống lãng phí theo quy định của pháp luật.
11. Tổng kết, hướng dẫn, chuyên môn, nghiệp vụ về công tác văn phòng đối với Văn phòng các bộ, ngành, Văn phòng Ủy ban nhân dân cấp tỉnh.
12. Về công chức:
a) Công chức Văn phòng Chính phủ phải là những người có phẩm chất chính trị và đạo đức tốt, có trình độ chuyên môn, nghiệp vụ cao, am hiểu về ngành, lĩnh vực được phân công phụ trách, theo dõi; được áp dụng chế độ, chính sách đãi ngộ đặc thù theo quy định của pháp luật;
b) Văn phòng Chính phủ được đề nghị điều động, luân chuyển, biệt phái công chức ở các bộ, ngành, cơ quan, địa phương về làm việc tại Văn phòng Chính phủ và từ Văn phòng Chính phủ đến làm việc tại các bộ, ngành, cơ quan, địa phương theo thẩm quyền, quy định của Thủ tướng Chính phủ và pháp luật.
Các bộ, ngành, cơ quan, địa phương có trách nhiệm tạo điều kiện cho công chức được điều động, luân chuyển, biệt phái công tác theo đề nghị của Văn phòng Chính phủ.
13. Quản lý tổ chức bộ máy, biên chế công chức, số lượng viên chức, vị trí việc làm; quyết định tuyển dụng, bổ nhiệm, miễn nhiệm, cách chức, cho từ chức, đình chỉ công tác, điều động, luân chuyển, đánh giá, quy hoạch, thôi việc, nghỉ hưu, khen thưởng, kỷ luật; thực hiện chế độ, chính sách và đào tạo, bồi dưỡng đối với cán bộ, công chức, viên chức thuộc thẩm quyền quản lý theo quy định của pháp luật.;
14. Quản lý tài chính, tài sản và các nguồn lực khác được giao; quản lý hoạt động nghiên cứu khoa học; thực hiện hợp tác quốc tế theo quy định của pháp luật.
15. Thực hiện các nhiệm vụ, quyền hạn khác do Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ giao hoặc theo quy định của pháp luật.
1. Vụ Theo dõi công tác thanh tra; giải quyết khiếu nại, tố cáo; phòng, chống tham nhũng, buôn lậu, gian lận thương mại và hàng giả (gọi tắt là Vụ I).
3. Vụ Công tác Quốc hội, Địa phương và Đoàn thể.
5. Vụ Tổ chức hành chính nhà nước và Công vụ.
17. Cục Kiểm soát thủ tục hành chính.
19. Cục Hành chính - Quản trị II.
20. Cổng Thông tin điện tử Chính phủ.
Các đơn vị quy định từ khoản 1 đến khoản 20 Điều này là các đơn vị hành chính, đơn vị quy định tại khoản 21 là đơn vị sự nghiệp công lập thuộc Văn phòng Chính phủ.
Vụ Theo dõi công tác thanh tra; giải quyết khiếu nại, tố cáo; phòng, chống tham nhũng, buôn lậu, gian lận thương mại và hàng giả có 03 phòng. Vụ Hành chính có 05 phòng. Vụ Tổ chức cán bộ có 03 phòng. Vụ Kế hoạch tài chính có 03 phòng.
Cục Kiểm soát thủ tục hành chính có 05 Phòng. Cục Quản trị có 09 Phòng. Cục Hành chính - Quản trị II có 05 Phòng.
Bộ trưởng, Chủ nhiệm Văn phòng Chính phủ trình Thủ tướng Chính phủ ban hành Quyết định quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn, cơ cấu tổ chức của Cổng Thông tin điện tử Chính phủ và danh sách các đơn vị sự nghiệp công lập khác thuộc Văn phòng Chính phủ.
Bộ trưởng, Chủ nhiệm Văn phòng Chính phủ ban hành Quyết định quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của các đơn vị thuộc Văn phòng Chính phủ, trừ đơn vị quy định tại khoản 20 Điều này.
1. Bỏ cụm từ “kiểm soát thủ tục hành chính” tại Điều 1 Nghị định số 22/2013/NĐ-CP ngày 13 tháng 3 năm 2013 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Tư pháp.
2. Thay thế cụm từ “Bộ Tư pháp” bằng cụm từ “Văn phòng Chính phủ”; cụm từ “Bộ trưởng Bộ Tư pháp” bằng cụm từ “Bộ trưởng, Chủ nhiệm Văn phòng Chính phủ” tại khoản 1, 2, 6, 8, 9, 10, 11 và điểm b khoản 12 Điều 1 Nghị định số 48/2013/NĐ-CP ngày 14 tháng 5 năm 2013 của Chính phủ sửa đổi, bổ sung một số điều của các Nghị định liên quan đến kiểm soát thủ tục hành chính.
Điều 5. Hiệu lực và trách nhiệm thi hành
1. Nghị định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 15 tháng 12 năm 2016.
2. Nghị định số 74/2012/NĐ-CP ngày 29 tháng 9 năm 2012 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Văn phòng Chính phủ hết hiệu lực kể từ ngày Nghị định này có hiệu lực thi hành.
3. Bãi bỏ điểm a, b, c, d, e, g khoản 10, điểm b khoản 28 Điều 2 và khoản 14 Điều 3 Nghị định số 22/2013/NĐ-CP ngày 13 tháng 3 năm 2013 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Tư pháp.
4. Bãi bỏ điểm a khoản 12 Điều 1 và khoản 1 Điều 2 Nghị định số 48/2013/NĐ-CP ngày 14 tháng 5 năm 2013 của Chính phủ sửa đổi; bổ sung một số điều của các Nghị định liên quan đến kiểm soát thủ tục hành chính.
5. Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương chịu trách nhiệm thi hành Nghị định này./.
|
TM. CHÍNH PHỦ |
THE GOVERNMENT |
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM |
No. 150/2016/ND-CP |
Hanoi, November 11, 2016 |
DEFINING THE FUNCTIONS, TASKS, POWERS AND ORGANIZATIONAL STRUCTURE OF THE GOVERNMENT OFFICE
Pursuant to the June 19, 2015 Law on Organization of the Government;
At the proposal of the Minister-Chairperson of the Government Office;
The Government promulgates the Decree defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Government Office.
Article 1. Position and functions
The Government Office is a ministerial-level agency of the Government and an apparatus assisting the Government and Prime Minister.
The Government Office functions to advise on general affairs and coordinate activities in order to assist the Government and Prime Minister (including Deputy Prime Ministers) in organizing the Government’s general activities and leading, directing and administering the operation of the Government and the state administrative system from the central to grassroots level to ensure a unified, well-functioning, continuous national administration system; control administrative procedures; provide information and build an e-government to serve the Government’s and Prime Minister’s leading, direction and administration work and provide information to the pubic in accordance with law; and ensure physical, technical and logistical conditions for the operation of the Government and Prime Minister.
The Government Office shall perform the tasks and exercise the powers defined in the Government’s Decree No. 123/2016/ND-CP of September 1, 2016, defining the functions, tasks, powers and organizational structures of ministries and ministerial-level agencies, and has the following specific tasks and powers:
1. To advise on general affairs and coordinate activities in order to assist the Government in:
a/ Formulating and managing the Government’s work programs in accordance with law; monitoring and urging ministries, ministerial-level agencies and government-attached agencies (below referred to as ministries and sectors), People’s Committees of provinces and centrally run cities (below referred to as provincial-level People’s Committees), and related agencies and organizations in implementing the Government’s work programs and Working Regulation; summarizing and assessing the situation and results of implementation and report them to the Government;
b/ Coordinating with ministries, sectors, provincial-level People’s Committees and related agencies and organizations in preparing and finalizing schemes, projects and draft legal documents to be submitted to the Government for consideration and decision in accordance with law;
c/ Verifying the order, procedures and competence for handling and providing advices on contents of, and giving its own opinions on, schemes, projects, draft legal documents and reports under the Government’s work programs and other tasks submitted to the Government by ministries, sectors, provincial-level People’s Committees and related agencies and organizations;
d/ Assuming the prime responsibility for, and coordinating with ministries, sectors, provincial-level People’s Committees and related agencies and organizations in, preparing agendas of and serving the Government’s meetings and conferences;
dd/ Realizing working relations with agencies of the Party, National Assembly, President and Central Committee of the Vietnam Fatherland Front and central bodies of socio-political organizations, Supreme People’s Court and Supreme People’s Procuracy;
e/ Formulating schemes, projects and draft legal documents and making reports as assigned by the Government.
2. To advise on general affairs and coordinate activities in order to assist the Prime Minister in:
a/ Formulating and managing the Prime Minister’s work programs in accordance with law; monitoring, urging, summarizing, assessing and reporting on the situation and results of implementation of the Prime Minister’s work programs; and propose to the Prime Minister major and key tasks which require concentrated direction and administration in a certain period;
b/ Verifying the order, procedures and competence for handling and providing advices on contents of, and giving its own opinions on, schemes, projects, draft legal documents and reports under the Prime Minister’s work programs and other tasks submitted to the Prime Minister by ministries, sectors, provincial-level People’s Committees and related agencies and organizations;
c/ Assuming the prime responsibility for, and coordinating with ministries, sectors, provincial-level People’s Committees and related agencies and organizations in, completing contents, procedures, dossiers and draft documents to be submitted to the Prime Minister for consideration and decision, for other routine tasks submitted by ministries, sectors, provincial-level People’s Committees and related agencies and organizations;
d/ Regulating and coordinating operations among ministries, sectors and provincial- level People’s Committees in formulating and implementing policies and laws; and operations of councils, committees and interdisciplinary steering committees headed by the Prime Minister;
dd/ Proposing the Government or Prime Minister to assign ministries, sectors, provincial-level People’s Committees or related agencies and organizations to formulate mechanisms, policies, schemes, projects and draft legal documents to be submitted to competent authorities for decision; or take the initiative in studying and proposing mechanisms and policies to be submitted to the Government or Prime Minister for consideration and decision;
e/ Assuming the prime responsibility for, and coordinating with ministries, sectors, provincial-level People’s Committees and related agencies and organizations in, preparing the Government’s and Prime Minister’s work reports, explanation reports, and answers to questions raised before the National Assembly, National Assembly Standing Committee, President, competent agencies and the People according to the Prime Minister’s direction;
g/ Assuming the prime responsibility for elaborating and editing articles, speeches, media interviews, and documents serving the Prime Minister, and reports and other documents according to the Prime Minister’s direction;
h/ Monitoring, urging and inspecting ministries, sectors, provincial-level People’s Committees and related agencies and organizations in performing tasks assigned by the Government or Prime Minister; and propose to the Prime Minister necessary measures to urge the performance of such tasks, overcome limitations and ensure the observance of administrative rules and disciplines and the efficiency and effectiveness of state management;
i/ Assuming the prime responsibility for, and coordinating with ministries, sectors, provincial-level People’s Committees and related agencies and organizations in, preparing agendas of and serving the Prime Minister’s meetings, working sessions and business trips in localities and grassroots organizations;
k/ To attend meetings and conferences of ministries, sectors, provincial-level People’s Councils and People’s Committees and related agencies and organizations; to request ministries, sectors, provincial-level People’s Committees and related agencies and organizations to supply relevant documents and data and report on the performance of tasks assigned by the Government or Prime Minister; to take the initiative in working with ministries, sectors, provincial-level People’s Committees and related agencies and organizations in order to grasp the practical situation for better serving the Government’s and Prime Minister’s leading, direction and administration work;
l/ In case there remain divergent opinions on an issue submitted to the Government or Prime Minister, the Minister-Chairperson of Government Office shall assume the prime responsibility for holding a meeting with leaders of ministries, sectors, provincial-level People’s Committees and related agencies and organizations in order to reach agreement on the divergent opinions or clarify such opinions before submitting them to the Government or Prime Minister;
m/ For a dossier that is incomplete or does not comply with the prescribed order and procedures or does not fall within the Government’s or Prime Minister’s competence, to return it to the submitter, stating the reason, or forward it to a competent agency for processing;
n/ Formulating schemes, projects and draft legal documents as assigned by the Prime Minister.
3. Regarding control of administrative procedures:
a/ To guide, monitor, urge and inspect ministries, sectors and provincial-level People’s Committees in controlling administrative procedures; and summarize the situation and results of implementation and report them to the Government and Prime Minister;
b/ To assume the prime responsibility for carrying out administrative procedure reform and implementing single-window and interagency mechanisms in carrying out administrative procedures at state administrative agencies; and conducting public information on administrative procedure reform;
c/ To propose the Government or Prime Minister to assign ministries, sectors and provincial-level People’s Committees to study and propose, or take the initiative in studying and proposing, guidelines, policies, solutions and initiatives on administrative procedure reform and relevant regulations; development of new models and effective methods in administrative procedure reform to be submitted to competent authorities for decision; to assess and process results of review of administrative procedures in accordance with law;
d/ To develop and manage the National Database of Administrative Procedures;
dd/ To receive and handle organizations’ and individuals’ reports and petitions on administrative regulations under management of the Government, Prime Minister and state administrative agencies in accordance with law;
e/ To act as the standing member of the Advisory Council for Administrative Procedure Reform.
4. Regarding the building of an e-government:
a/ To assume the prime responsibility for organizing the building of an e-government to serve the Government’s and Prime Minister’s direction and administration work; to urge ministries, sectors and localities in building an e-govemment, and summarize and report on the situation and results of implementation to the Government and Prime Minister;
b/ To manage and operate the National Public Service Portal in order to integrate all online public services of ministries, sectors and localities; to submit to the Prime Minister for promulgation a list of online public services at levels 3 and 4 for application by ministries, sectors and localities on an annual basis;
c/ To manage and operate the information technology system (information system) serving the Government’s and Prime Minister’s direction and administration work; to assume the prime responsibility for connecting, coordinating, integrating and sharing information between the Government Office and ministries, sectors and localities to serve the Government’s and Prime Minister’s direction and administration work in accordance with legal documents, standards, technical regulations and Vietnam’s e-government architecture framework.
5. Regarding provision of information:
a/ To provide information for the Government’s and Prime Minister’s leading, direction and administration work; to make regular and irregular reports under regulations and at the request of the Prime Minister;
b/ To inform cabinet members, heads of government-attached agencies, chairpersons of provincial-level People’s Councils and People’s Committees, Party and State agencies, and related agencies and organizations of the national socio-economic situation, and the Government’s and Prime Minister’s leading, direction and administration work;
c/ To provide information to the public on the Government’s and Prime Minister’s major activities and important decisions, outstanding economic, political and social events of public concern and other information in accordance with law and under the Prime Minister’s direction;
d/ To receive information from the public and take the initiative in monitoring and grasping the practical situation in order to promptly advise and propose the Government or Prime Minister for considering and directing the handling of urgent and burning issues of public concern;
dd/ To perform the task of making statements of the Government and Prime Minister; to assume the prime responsibility for holding the Government’s press conferences under regulations;
e/ To manage, publish and distribute Cong Bao (the Official Gazette) of the Socialist Republic of Vietnam;
g/ To manage the organization and operation of the Government Portal.
6. To ensure physical, technical and logistical conditions for activities of the Government and Prime Minister.
7. To formulate and promulgate legal documents and other documents within its competence in accordance with law.
8. To examine documents and process documents showing signs of unlawfulness within its competence in accordance with law.
9. To receive and process documents submitted by ministries, sectors, provincial-level People’s Committees, or related agencies and organizations to the Government or Prime Minister; to distribute and manage documents of the Government and Prime Minister.
10. To carry out inspection, examination, reception of citizens, settlement of complaints and denunciations, corruption prevention and control, and thrift practice and waste combat in accordance with law.
11. To review and provide professional guidance on clerical work for offices of ministries, sectors and provincial-level People’s Committees.
12. Regarding civil servants:
a/ The Government Office’s civil servants must possess good political and ethical qualities, high professional qualifications and a thorough knowledge about the sectors and domains under their charge; and are entitled to particular preferential policies in accordance with law;
b/ The Government Office may propose within its competence the transfer, rotation and secondment of civil servants from ministries, sectors, agencies or localities to the Government Office and from the Government Office to ministries, sectors, agencies or localities according to the Prime Minister’s regulations and law.
Ministries, sectors, agencies and localities shall create conditions for civil servants to be transferred, rotated or seconded at the request of the Government Office.
13. To manage its organizational apparatus and payrolls of civil servants, the number of public employees and working positions; to decide on the recruitment, appointment, relief from duty, dismissal, permission for resignation, suspension from work, transfer, rotation, evaluation, planning, work cessation, retirement, commendation and disciplining; to implement regimes and policies and provide training and retraining for its cadres, civil servants and public employees under its management in accordance with law.
14. To manage finance, assets and other resources assigned to it; to manage scientific research activities; to implement international cooperation in accordance with law.
15. To perform other tasks and exercise other powers assigned by the Government or the Prime Minister or according to law.
Article 3. Organizational structure
1. The Department for Monitoring Inspection, Settlement of Complaints and Denunciations and Corruption, Smuggling, Trade Fraud and Counterfeit Prevention and Combat (referred to as Department I).
2. The Internal Affairs Department.
3. The Department for the National Assembly, Localities and Mass Organizations Affairs.
4. The General Affairs Department.
5. The Department for State Administrative Organization and Public Duties.
6. The Legal Department.
7. The International Relations Department.
8. The Department for Industry.
9. The Department for Agriculture.
10. The Department of General Economy.
11. The Department for Science, Education and Cultural-Social Affairs.
12. The Enterprise Renewal Department.
13. The Secretariat-Editorial Department.
14. The Administrative Affairs Department.
15. The Organization and Personnel Department.
16. The Planning and Finance Department.
17. The Agency of Administrative Procedure Control.
18. The Administration Agency.
19. Administrative Affairs-Administration Agency II.
20. The Government Portal.
21. The Informatics Center.
The units referred to in Clauses 1 thru 20 of this Article are administrative units and the unit referred to in Clause 21 is a public non-business unit attached to the Government Office.
The Department for Monitoring Inspection, Settlement of Complaints and Denunciations and Corruption, Smuggling, Trade Fraud and Counterfeit Prevention and Combat has 3 divisions; the Administrative Affairs Department, 5; the Organization and Personnel Department, 3; and the Planning and Finance Department, 3.
The Agency of Administrative Procedure Control has 5 divisions; the Administration Agency, 9; and the administrative Affairs-Administration Department II, 5.
The Minister-Chairperson of the Government Office shall submit to the Prime Minister for promulgation a decision defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Government Portal and a list of other public non-business units attached to the Government Office.
The Minister-Chairperson of the Government Office shall promulgate a decision defining the functions, tasks, powers and organizational structures of units attached to the Government Office, except the unit referred to in Clause 20 of this Article.
Article 4. Implementation provisions
1. To remove the phrase “control of administrative procedures” in Article 1 of the Government’s Decree No. 22/2013/ND-CP of March 13, 2013, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Justice.
2. To replace the phrase “the Ministry of Justice” with the phrase “the Government Office”, and the phrase “the Minister of Justice” with the phrase “the Minister-Chairperson of the Government Office” in Clauses 1, 2, 6, 8, 9, 10 and 11 and at Point b, Clause 12, Article 1 of the Government’s Decree No. 48/2013/ND-CP of May 14, 2013, amending and supplementing a number of articles of the Decrees concerning control of administrative procedures.
Article 5. Effect and implementation responsibility
1. This Decree takes effect on December 15, 2016.
2. The Government’s Decree No. 74/2012/ND-CP of September 29, 2012, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Government Office, ceases to be effective on the effective date of this Decree.
3. To annul Points a, b, c, d, e and g, Clause 10, and Point b, Clause 28, Article 2, and Clause 14, Article 3, of the Government’s Decree No. 22/2013/ND-CP of March 13, 2013, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Justice.
4. To annul Point a, Clause 12, Article 1, and Clause 1, Article 2, of the Government’s Decree No. 48/2013/ND-CP of May 14, 2013, amending and supplementing a number of articles of the Decrees concerning control of administrative procedures.
5. Ministers, heads of ministerial-level agencies, heads of government-attached agencies and chairpersons of provincial-level People’s Committees shall implement this Decree.-
|
ON BEHALF OF THE GOVERNMENT |
Tình trạng hiệu lực: Hết hiệu lực