Chương 3 Luật tiếp công dân 2013: Tiếp công tại trụ sở tiếp công dân ở trung ương, trụ sở tiếp công dân cấp tỉnh, trụ sở tiếp công dân cấp; Việc tiếp công dân ở cấp
Số hiệu: | 136/2018/NĐ-CP | Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ | Người ký: | Nguyễn Xuân Phúc |
Ngày ban hành: | 05/10/2018 | Ngày hiệu lực: | 05/10/2018 |
Ngày công báo: | 17/10/2018 | Số công báo: | Từ số 983 đến số 984 |
Lĩnh vực: | Đầu tư, Tài nguyên - Môi trường | Tình trạng: | Còn hiệu lực |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Sửa đổi nhiều quy định tại Nghị định 43 hướng dẫn Luật đất đai
Vừa qua, Chính phủ ban hành Nghị định 136/2018/NĐ-CP sửa đổi một số điều của các Nghị định liên quan đến điều kiện đầu tư kinh doanh thuộc lĩnh vực tài nguyên và môi trường.
Theo đó, sửa đổi, bãi bỏ một số điểm, khoản tại các điều của Nghị định 43/2014/NĐ-CP (đã được sửa đổi, bổ sung Nghị định 01/2017/NĐ-CP ) sau đây:
- Sửa đổi Điều 5a về điều kiện năng lực của tổ chức, cá nhân thực hiện điều tra, đánh giá đất đai.
- Sửa đổi khoản 1 và khoản 2 Điều 5b về điều kiện của tổ chức, cá nhân hoạt động xây dựng hệ thống thông tin đất đai.
- Sửa đổi điểm b khoản 1 Điều 10 về điều kiện của tổ chức thực hiện hoạt động tư vấn lập quy hoạch, kế hoạch sử dụng đất.
- Bãi bỏ điểm a khoản 3 Điều 5b, gạch đầu dòng thứ 3 điểm a khoản 5 Điều 5b, điểm a khoản 2 Điều 10.
Ngoài ra, Nghị định 136/2018/NĐ-CP (có hiệu lực từ ngày 05/10/2018) cũng sửa đổi Nghị định 44/2014/NĐ-CP về định giá đất.
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
1. Trụ sở tiếp công dân là nơi để công dân trực tiếp đến khiếu nại, tố cáo, kiến nghị, phản ánh với lãnh đạo Đảng, Nhà nước ở trung ương hoặc lãnh đạo Đảng, chính quyền ở địa phương; có đại diện của một số cơ quan, tổ chức tại trung ương hoặc địa phương tham gia tiếp công dân thường xuyên và là nơi để lãnh đạo Đảng, Nhà nước ở trung ương hoặc địa phương trực tiếp tiếp công dân trong những trường hợp cần thiết.
2. Trụ sở tiếp công dân bao gồm:
a) Trụ sở tiếp công dân ở trung ương;
b) Trụ sở tiếp công dân ở tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương (sau đây gọi chung là Trụ sở tiếp công dân cấp tỉnh);
c) Trụ sở tiếp công dân ở quận, huyện, thành phố, thị xã thuộc tỉnh (sau đây gọi chung là Trụ sở tiếp công dân cấp huyện).
3. Ban tiếp công dân được thành lập để trực tiếp quản lý Trụ sở tiếp công dân ở mỗi cấp; phối hợp cùng đại diện cơ quan, tổ chức hữu quan tổ chức, thực hiện việc tiếp công dân thường xuyên tại Trụ sở tiếp công dân và thực hiện các nhiệm vụ, quyền hạn sau đây:
a) Tổ chức việc tiếp công dân đến khiếu nại, tố cáo, kiến nghị, phản ánh tại Trụ sở tiếp công dân;
b) Giải thích, hướng dẫn công dân thực hiện việc khiếu nại, tố cáo, kiến nghị, phản ánh theo quy định của pháp luật;
c) Phân loại, xử lý đơn khiếu nại, tố cáo, kiến nghị, phản ánh được tiếp nhận tại Trụ sở tiếp công dân; thực hiện việc chuyển đơn khiếu nại, tố cáo, kiến nghị, phản ánh đã được tiếp nhận nhưng không thuộc phạm vi, trách nhiệm xử lý của cơ quan, tổ chức tham gia tiếp công dân thường xuyên tại Trụ sở tiếp công dân;
d) Theo dõi, đôn đốc cơ quan, tổ chức, đơn vị có thẩm quyền xử lý, trả lời về việc giải quyết khiếu nại, tố cáo, kiến nghị, phản ánh mà Ban tiếp công dân đã chuyển đến;
đ) Tổng hợp tình hình, kết quả công tác tiếp công dân tại Trụ sở tiếp công dân; báo cáo định kỳ và đột xuất với cơ quan, tổ chức có thẩm quyền.
4. Cơ quan, tổ chức tham gia tiếp công dân tại Trụ sở tiếp công dân có trách nhiệm cử đại diện tham gia thực hiện việc tiếp công dân thường xuyên để tiếp nhận các khiếu nại, tố cáo, kiến nghị, phản ánh về nội dung thuộc trách nhiệm của cơ quan, tổ chức mình tại Trụ sở tiếp công dân.
5. Chính phủ quy định chi tiết nhiệm vụ, quyền hạn, cơ cấu tổ chức của các Ban tiếp công dân; việc bố trí cơ sở vật chất của Trụ sở tiếp công dân; quy chế phối hợp hoạt động tiếp công dân tại Trụ sở tiếp công dân.
1. Trụ sở tiếp công dân ở trung ương được đặt tại Hà Nội và thành phố Hồ Chí Minh, là nơi tiếp công dân đến khiếu nại, tố cáo, kiến nghị, phản ánh với các cơ quan trung ương của Đảng, Chủ tịch nước, các cơ quan của Quốc hội, Chính phủ.
2. Ban tiếp công dân trung ương thuộc Thanh tra Chính phủ, chịu trách nhiệm trực tiếp quản lý các Trụ sở tiếp công dân ở trung ương.
3. Văn phòng Trung ương Đảng, Ủy ban Kiểm tra Trung ương, Ban Nội chính Trung ương, Văn phòng Chủ tịch nước, Văn phòng Chính phủ, Ban dân nguyện thuộc Ủy ban thường vụ Quốc hội cử đại diện phối hợp cùng Ban tiếp công dân trung ương thực hiện việc tiếp công dân thường xuyên tại Trụ sở tiếp công dân ở trung ương.
4. Phạm vi tiếp nhận, xử lý khiếu nại, tố cáo, kiến nghị, phản ánh tại Trụ sở tiếp công dân ở trung ương được thực hiện theo quy định sau đây:
a) Đại diện Văn phòng Trung ương Đảng tiếp nhận, xử lý kiến nghị, phản ánh về chủ trương, đường lối, chính sách của Đảng; tiếp nhận, xử lý khiếu nại, tố cáo về công tác xây dựng Đảng và những vấn đề khác thuộc nhiệm vụ, quyền hạn của các ban đảng trung ương, trừ các nội dung quy định tại điểm b và điểm c khoản này;
b) Đại diện Ủy ban Kiểm tra Trung ương tiếp nhận, xử lý kiến nghị, phản ánh liên quan đến chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn của Ủy ban Kiểm tra Đảng các cấp; tiếp nhận, xử lý khiếu nại, tố cáo về những vấn đề liên quan đến kỷ luật Đảng, phẩm chất cán bộ, đảng viên, về sinh hoạt trong nội bộ tổ chức Đảng thuộc thẩm quyền của Ủy ban Kiểm tra Trung ương;
c) Đại diện Ban Nội chính Trung ương tiếp nhận, xử lý kiến nghị, phản ánh liên quan đến chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn của Ban Nội chính các cấp; tiếp nhận, xử lý khiếu nại, tố cáo về lĩnh vực nội chính và phòng, chống tham nhũng;
d) Đại diện Ban dân nguyện thuộc Ủy ban thường vụ Quốc hội tiếp nhận, xử lý khiếu nại, tố cáo, kiến nghị, phản ánh gửi đến Chủ tịch Quốc hội, các cơ quan của Quốc hội;
đ) Đại diện Văn phòng Chủ tịch nước tiếp nhận, xử lý khiếu nại, tố cáo, kiến nghị, phản ánh liên quan đến chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn của Chủ tịch nước;
e) Đại diện Văn phòng Chính phủ tiếp nhận, xử lý khiếu nại, tố cáo, kiến nghị, phản ánh liên quan đến chủ trương, chính sách, quyết định của Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ, đến trách nhiệm của nhiều bộ, nhiều ngành;
g) Ban tiếp công dân trung ương tiếp nhận, xử lý khiếu nại, tố cáo, kiến nghị, phản ánh không thuộc các nội dung quy định tại các điểm a, b, c, d, đ và e khoản này.
5. Tổng Thanh tra Chính phủ, Chủ nhiệm Văn phòng Chính phủ trực tiếp tiếp công dân tại Trụ sở tiếp công dân ở trung ương ít nhất 01 ngày trong 01 tháng và thực hiện việc tiếp công dân đột xuất trong các trường hợp quy định tại khoản 3 Điều 18 của Luật này.
6. Tổng Thanh tra Chính phủ quy định nội quy tiếp công dân tại Trụ sở tiếp công dân ở trung ương.
1. Trụ sở tiếp công dân cấp tỉnh được tổ chức ở mỗi tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương, là nơi tiếp công dân đến khiếu nại, tố cáo, kiến nghị, phản ánh với Tỉnh ủy, Thành ủy (sau đây gọi chung là Tỉnh ủy), Đoàn đại biểu Quốc hội, Hội đồng nhân dân, Ủy ban nhân dân cấp tỉnh.
2. Ban tiếp công dân cấp tỉnh do Ủy ban nhân dân cấp tỉnh thành lập, trực thuộc Văn phòng Ủy ban nhân dân cấp tỉnh, do một Phó Chánh Văn phòng phụ trách, chịu trách nhiệm trực tiếp quản lý Trụ sở tiếp công dân cấp tỉnh.
3. Văn phòng Tỉnh ủy, Ủy ban Kiểm tra Tỉnh ủy, Ban Nội chính Tỉnh ủy, Văn phòng Đoàn đại biểu Quốc hội và Hội đồng nhân dân cấp tỉnh cử đại diện phối hợp cùng Ban tiếp công dân cấp tỉnh thực hiện việc tiếp công dân thường xuyên tại Trụ sở tiếp công dân cấp tỉnh.
4. Phạm vi tiếp nhận, xử lý khiếu nại, tố cáo, kiến nghị, phản ánh tại Trụ sở tiếp công dân cấp tỉnh được thực hiện theo quy định sau đây:
a) Đại diện Văn phòng Tỉnh ủy tiếp nhận, xử lý kiến nghị, phản ánh về chủ trương, đường lối, chính sách của Đảng; tiếp nhận, xử lý khiếu nại, tố cáo về công tác xây dựng Đảng và những vấn đề khác thuộc nhiệm vụ, quyền hạn của Tỉnh ủy;
b) Đại diện Ủy ban Kiểm tra Tỉnh ủy tiếp nhận, xử lý kiến nghị, phản ánh liên quan đến chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn của Ủy ban kiểm tra Đảng cấp mình và cấp dưới; tiếp nhận, xử lý khiếu nại, tố cáo về những vấn đề liên quan đến kỷ luật Đảng, phẩm chất cán bộ, đảng viên, về sinh hoạt trong nội bộ tổ chức Đảng thuộc thẩm quyền của Ủy ban Kiểm tra Tỉnh ủy;
c) Đại diện Ban Nội chính cấp tỉnh tiếp nhận, xử lý kiến nghị, phản ánh liên quan đến chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn của Ban Nội chính cấp tỉnh; tiếp nhận, xử lý khiếu nại, tố cáo về lĩnh vực nội chính và phòng, chống tham nhũng thuộc thẩm quyền của Ban Nội chính cấp tỉnh;
d) Đại diện Văn phòng Đoàn đại biểu Quốc hội và Hội đồng nhân dân tiếp công dân đến khiếu nại, tố cáo, kiến nghị, phản ánh với đại biểu Quốc hội thuộc Đoàn đại biểu Quốc hội ở địa phương, với Hội đồng nhân dân cấp tỉnh liên quan đến việc thực hiện nhiệm vụ, quyền hạn của Quốc hội, Hội đồng nhân dân;
đ) Ban tiếp công dân cấp tỉnh tiếp nhận, xử lý khiếu nại, tố cáo, kiến nghị, phản ánh liên quan đến trách nhiệm của Ủy ban nhân dân, Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp tỉnh, những vấn đề cần báo cáo Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp tỉnh cho ý kiến chỉ đạo; về chủ trương, quyết định của Ủy ban nhân dân cấp tỉnh và các khiếu nại, tố cáo, kiến nghị, phản ánh không thuộc các nội dung quy định tại các điểm a, b, c và d khoản này.
5. Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp tỉnh trực tiếp tiếp công dân tại Trụ sở tiếp công dân cấp tỉnh ít nhất 01 ngày trong 01 tháng và thực hiện việc tiếp công dân đột xuất trong các trường hợp quy định tại khoản 3 Điều 18 của Luật này.
6. Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp tỉnh ban hành nội quy tiếp công dân tại Trụ sở tiếp công dân cấp tỉnh.
1. Trụ sở tiếp công dân cấp huyện được thành lập ở mỗi huyện, quận, thị xã, thành phố thuộc tỉnh, là nơi tiếp công dân đến khiếu nại, tố cáo, kiến nghị, phản ánh với Huyện ủy, Quận ủy, Thị ủy, Thành ủy (sau đây gọi chung là Huyện ủy), Hội đồng nhân dân, Ủy ban nhân dân cấp huyện.
2. Ban tiếp công dân cấp huyện do Ủy ban nhân dân cấp huyện thành lập, trực thuộc Văn phòng Hội đồng nhân dân và Ủy ban nhân dân cấp huyện, do một Phó Chánh Văn phòng phụ trách, chịu trách nhiệm trực tiếp quản lý Trụ sở tiếp công dân cấp huyện.
3. Văn phòng Huyện ủy, Ủy ban kiểm tra Huyện ủy cử đại diện phối hợp cùng Ban tiếp công dân cấp huyện thực hiện việc tiếp công dân thường xuyên tại Trụ sở tiếp công dân cấp huyện.
4. Phạm vi tiếp nhận, xử lý khiếu nại, tố cáo, kiến nghị, phản ánh tại Trụ sở tiếp công dân cấp huyện được thực hiện theo quy định sau đây:
a) Đại diện Văn phòng Huyện ủy tiếp nhận, xử lý kiến nghị, phản ánh về chủ trương, đường lối, chính sách của Đảng; tiếp nhận, xử lý khiếu nại, tố cáo về công tác xây dựng Đảng thuộc thẩm quyền của Huyện ủy;
b) Đại diện Ủy ban Kiểm tra Huyện ủy tiếp nhận, xử lý kiến nghị, phản ánh những vấn đề liên quan đến chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn của Ủy ban Kiểm tra Đảng cấp huyện và cấp dưới; tiếp nhận, xử lý khiếu nại, tố cáo về những vấn đề liên quan đến kỷ luật Đảng, phẩm chất cán bộ, đảng viên, về sinh hoạt trong nội bộ tổ chức Đảng thuộc thẩm quyền của Ủy ban Kiểm tra Huyện ủy;
c) Ban tiếp công dân cấp huyện tiếp nhận, xử lý khiếu nại, tố cáo, kiến nghị, phản ánh về các nội dung liên quan đến việc thực hiện nhiệm vụ, quyền hạn của Hội đồng nhân dân cấp huyện; trách nhiệm của Ủy ban nhân dân, Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp huyện, những vấn đề cần báo cáo Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp huyện cho ý kiến chỉ đạo; về chủ trương, quyết định của Ủy ban nhân dân cấp huyện và các khiếu nại, tố cáo, kiến nghị, phản ánh không thuộc các nội dung quy định tại điểm a và điểm b khoản này.
5. Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp huyện trực tiếp tiếp công dân tại Trụ sở tiếp công dân cấp huyện ít nhất 02 ngày trong 01 tháng và thực hiện việc tiếp công dân đột xuất trong các trường hợp quy định tại khoản 3 Điều 18 của Luật này.
6. Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp huyện ban hành nội quy tiếp công dân tại Trụ sở tiếp công dân cấp huyện.
1. Quản lý, điều hành hoạt động tại Trụ sở tiếp công dân; điều hành, đánh giá việc thực hiện nhiệm vụ của người tiếp công dân của cơ quan, tổ chức tham gia tiếp công dân thường xuyên tại Trụ sở tiếp công dân.
2. Phân công công chức thực hiện việc tiếp công dân thường xuyên tại Trụ sở tiếp công dân.
3. Chủ trì, phối hợp với đại diện cơ quan, tổ chức tham gia tiếp công dân thường xuyên tại Trụ sở tiếp công dân và cơ quan, tổ chức hữu quan khác chuẩn bị cho lãnh đạo cơ quan Đảng, Nhà nước ở trung ương, cấp tỉnh, cấp huyện, đại biểu Quốc hội, đại biểu Hội đồng nhân dân tiếp công dân.
4. Yêu cầu hoặc đề nghị cơ quan, tổ chức, đơn vị có liên quan cử người có trách nhiệm đến Trụ sở tiếp công dân để phối hợp tham gia tiếp công dân khi có vụ việc phức tạp hoặc trong trường hợp cần thiết khác.
5. Yêu cầu hoặc đề nghị cơ quan, tổ chức, đơn vị, người có thẩm quyền xử lý đối với người có hành vi vi phạm pháp luật về tiếp công dân, nội quy, quy chế tiếp công dân.
1. Việc tiếp công dân của cấp ủy, Hội đồng nhân dân, Ủy ban nhân dân xã, phường, thị trấn được thực hiện tại trụ sở Ủy ban nhân dân xã, phường, thị trấn (sau đây gọi chung là Ủy ban nhân dân cấp xã).
2. Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp xã trực tiếp phụ trách công tác tiếp công dân ở cấp xã và thực hiện các nhiệm vụ sau đây:
a) Ban hành nội quy tiếp công dân;
b) Bố trí địa điểm thuận lợi và các điều kiện cần thiết khác cho việc tiếp công dân tại Trụ sở Ủy ban nhân dân cấp xã;
c) Phân công người tiếp công dân;
d) Trực tiếp tiếp công dân tại trụ sở Ủy ban nhân dân cấp xã ít nhất 01 ngày trong 01 tuần và thực hiện việc tiếp công dân đột xuất trong các trường hợp quy định tại khoản 3 Điều 18 của Luật này;
đ) Phối hợp chặt chẽ với cơ quan, tổ chức, đơn vị có liên quan tiếp công dân và xử lý vụ việc nhiều người cùng khiếu nại, tố cáo, kiến nghị, phản ánh về một nội dung; bảo đảm an toàn, trật tự cho hoạt động tiếp công dân;
e) Tổng hợp tình hình, kết quả công tác tiếp công dân, báo cáo định kỳ và đột xuất với cơ quan, tổ chức có thẩm quyền.
CITIZEN RECEPTION AT CENTRAL, PROVINCIAL- AND DISTRICT-LEVEL CITIZEN RECEPTION OFFICES; CITIZEN RECEPTION AT COMMUNAL LEVEL
Article 10. Citizen reception offices
1. A citizen reception office is a place where citizens may directly come to make complaints, denunciations, petitions or reports to leaders of the Party and the State at central or local level, where representatives of a number of central or local agencies and organizations regularly participate in citizen reception and where leaders of the Party and the State at central or local level receive in person citizens in necessary cases.
2. Citizen reception offices include:
a/ Central citizen reception offices;
b/ Citizen reception offices in provinces and centrally run cities (below referred to as provincial-level citizen reception offices);
c/ Citizen reception offices in urban and rural districts and provincial cities and towns (below referred to as district-level citizen reception offices).
3. Citizen reception boards shall be formed to directly manage citizen reception offices at each level and coordinate with representatives of concerned agencies and organizations in regularly receiving citizens at citizen reception offices, and shall perform the following tasks and powers:
a/ To organize the reception of citizens making complaints, denunciations, petitions or reports at citizen reception offices;
b/ To give explanations and instructions for citizens to make complaints, denunciations, petitions or reports in accordance with law;
c/ To classify and process complaints, denunciations, petitions or reports received at citizen reception offices; to forward those which fall outside the scope and responsibility of settlement of the agencies or organizations that regularly participate in receiving citizens at citizen reception offices;
d/ To monitor and urge competent agencies, organizations and units to handle, and reply on the settlement of, complaints, denunciations, petitions or reports forwarded by citizen reception boards;
dd/ To review the situation and results of citizen reception work at citizen reception offices; to periodically and irregularly report them to competent agencies and organizations.
4. Agencies and organizations that participate in receiving citizens at citizen reception offices shall send their representatives to regularly participate in receiving citizens at citizen reception offices to receive complaints, denunciations, petitions and reports under their responsibilities.
5. The Government shall detail the tasks, powers and organizational structures of citizen reception boards; and the arrangement of physical foundations of citizen reception offices; and issue the regulation on coordination of citizen reception activities at citizen reception offices.
Article 11. Citizen reception at central citizen reception offices
1. Central citizen reception offices shall be based in Hanoi and Ho Chi Minh City for receiving citizens who make complaints, denunciations, petitions or reports to the central agencies of the Party, the President and agencies of the National Assembly and the Government.
2. The central citizen reception board is under the Government Inspectorate and shall directly manage central citizen reception offices.
3. The Party Central Committee Office, the Inspection Commission and Internal Affairs Commission of the Party Central Committee, the President Office, the Government Office, and the People’s Aspirations Board of the National Assembly Standing Committee shall appoint their representatives to coordinate with the central citizen reception board in regularly receiving citizens at central citizen reception offices.
4. The scope of receiving and handling complaints, denunciations, petitions and reports at central citizen reception offices is prescribed as follows:
a/ Representatives of the Party Central Committee Office shall receive and handle petitions and reports on the line and policies of the Party; and complaints and denunciations about party building work and other matters within the tasks and powers of the central party commissions, except the matters specified at Points b and c of this Clause;
b/ Representatives of the Party Central Committee’s Inspection Commission shall receive and handle petitions and reports related to the functions, tasks and powers of the party inspection commissions of all levels; and complaints and denunciations about matters related to party discipline, qualities of officials and party members, and activities within party organizations falling under the competence of the Party Central Committee’s Inspection Commission;
c/ Representatives of the Party Central Committee’s Internal Affairs Commission shall receive and handle petitions and reports related to the functions, tasks and powers of the internal affairs commissions of all levels; and complaints and denunciations about internal affairs and corruption prevention and control;
d/ Representatives of the People’s Aspirations Board of the National Assembly Standing Committee shall receive and handle complaints, denunciations, petitions and reports addressed to the National Assembly Chairperson and National Assembly agencies;
dd/ Representatives of the President Office shall receive and handle complaints, denunciations, petitions and reports related to the functions, tasks and powers of the President;
e/ Representatives of the Government Office shall receive and handle complaints, denunciations, petitions and reports related to the guidelines, policies and decisions of the Government and the Prime Minister, and to the responsibilities of multiple ministries and sectors;
g/ The central citizen reception board shall receive and handle complaints, denunciations, petitions and reports other than those specified at Points a, b, c, d, dd and e of this Clause.
5. The Government General Inspector and Chairperson of the Government Office shall receive in person citizens at central citizen reception offices at least 1 day a month and irregularly receive citizens in the cases specified in Clause 3, Article 18 of this Law.
6. The Government General Inspector shall issue rules on citizen reception at central citizen reception offices.
Article 12. Citizen reception at provincial-level citizen reception offices
1. The provincial-level citizen reception office shall be organized in every province or centrally run city for receiving citizens who make complaints, denunciations, petitions or reports to the provincial or municipal Party Committee (below referred to as provincial-level Party Committee), National Assembly deputy delegation and provincial-level People’s Council and People’s Committee.
2. The provincial-level citizen reception board shall be established by the provincial-level People’s Committee, under the provincial-level People’s Committee Office and led by a Deputy Chief of the Office, and shall directly manage the provincial-level citizen reception office.
3. The Office, the Inspection Board and the Internal Affairs Board of the provincial-level Party Committee, the Office of the National Assembly deputy delegation and the provincial-level People’s Council shall send their representatives to coordinate with the provincial-level citizen reception board in regularly receiving citizens at the provincial-level citizen reception office.
4. The scope of receiving and handling complaints, denunciations, petitions and reports at the provincial-level citizen reception office is prescribed as follows:
a/ Representatives of the provincial-level Party Committee Office shall receive and handle petitions and reports on the line and policies of the Party; and complaints and denunciations about party building work and other matters related to the tasks and powers of the provincial-level Party Committee;
b/ Representatives of the Inspection Board of the provincial-level Party Committee shall receive and handle petitions and reports related to the functions, tasks and powers of the Inspection Boards of the Party Committees of the provincial and lower levels; and complaints and denunciations about matters related to party discipline, qualities of officials and party members, and activities within Party organizations falling under the competence of the Inspection Board of the provincial-level Party Committee;
c/ Representatives of the provincial-level Internal Affairs Board shall receive and handle petitions and reports related to the functions, tasks and powers of the provincial-level Internal Affairs Board; and complaints and denunciations about internal affairs and corruption prevention and control falling under the competence of the provincial-level Internal Affairs Board;
d/ Representatives of the Office of the National Assembly deputy delegation and the People’s Council shall receive citizens making complaints, denunciations, petitions or reports to National Assembly deputies of the local National Assembly deputy delegation and the provincial-level People’s Council related to the performance of the tasks and powers of the National Assembly and the People’s Council;
dd/ The provincial-level citizen reception board shall receive and handle complaints, denunciations, petitions and reports related to responsibilities of the provincial-level People’s Committee and its chairperson, matters to be reported to the provincial-level People’s Committee chairperson for direction; matters on the guidelines and decisions of the provincial-level People’s Committee; and complaints, denunciations, petitions and reports other than those specified at Points a, b, c and d of this Clause.
5. The provincial-level People’s Committee chairperson shall receive in person citizens at the provincial-level citizen reception office at least 1 day a month and irregularly receive citizens in the cases specified in Clause 3, Article 18 of this Law.
6. The provincial-level People’s Committee chairperson shall issue rules on citizen reception at the provincial-level citizen reception office.
Article 13. Citizen reception at district-level citizen reception offices
1. The district-level citizen reception office shall be established in every rural district, urban district, provincial town and provincial city for receiving citizens making complaints, denunciations, petitions or reports to the district-level Party Committee, People’s Council and People’s Committee.
2. The district-level citizen reception board shall be established by the district-level People’s Committee, under the Office of the district-level People’s Council and People’s Committee, and led by a Deputy Chief of the Office, and shall directly manage the district-level citizen reception office.
3. The Office and Inspection Board of the district-level Party Committee shall send representatives to coordinate with the district-level citizen reception board in regularly receiving citizens at the district-level citizen reception office.
4. The scope of receiving and handling complaints, denunciations, petitions and reports at the district-level citizen reception office is prescribed as follows:
a/ Representatives of the district-level Party Committee Office shall receive and handle petitions and reports on the line and policies of the Party; and complaints and denunciations about party building work falling within the competence of the district-level Party Committee;
b/ Representatives of the Inspection Board of the district-level Party Committee shall receive and handle petitions and reports related to the functions, tasks and powers of the Inspection Boards of the Party Committees of district and lower levels; and complaints and denunciations about matters related to party discipline, qualities of officials and party members, and activities within Party organizations falling under the competence of the Inspection Board of the district-level Party Committee;
c/ The district-level citizen reception board shall receive and handle complaints, denunciations, petitions and reports related to the performance of the tasks and powers of the district-level People’s Council; responsibilities of the district-level People’s Committee and its chairperson, matters to be reported to the district-level People’s Committee chairperson for direction; matters on guidelines and decisions of the district-level People’s Committee, and complaints, denunciations, petitions and reports other than those specified at Points a and b of this Clause.
5. The district-level People’s Committee chairperson shall receive in person citizens at the district-level citizen reception office at least 2 days a month and irregularly receive citizens in the cases specified in Clause 3, Article 18 of this Law.
6. The provincial-level People’s Committee chairperson shall issue rules on citizen reception at the district-level citizen reception office.
Article 14. Tasks and powers the head of a citizen reception board
1. To manage and administer activities at the citizen reception office; to administer and assess the task performance of citizen reception officers of agencies and organizations regularly participating in receiving citizens at the citizen reception office.
2. To assign civil servants to regularly receive citizens at the citizen reception office.
3. To assume the prime responsibility for, and coordinate with representatives of agencies and organizations participating in regularly receiving citizens at the citizen reception office, and other concerned agencies and organizations in, preparing the citizen reception by leaders of central, provincial- and district-level party and state agencies, National Assembly deputies and People’s Council deputies.
4. To request or propose related agencies, organizations and units to send responsible persons to the citizen reception office for participation in receiving citizens in complicated or other necessary cases.
5. To request or propose competent agencies, organizations, units or persons to handle violators of the law on citizen reception or rules and regulations on citizen reception.
Article 15. Citizen reception in communes, wards and townships
1. Citizen reception by the Party Committees, People’s Councils and People’s Committees of communes, wards or townships shall be conducted at the offices of the People’s Committees of communes, wards or townships (below referred to as commune-level People’s Committees).
2. The commune-level People’s Committee chairperson shall personally manage citizen reception work at the commune level and perform the following tasks:
a/ To issue rules on citizen reception;
b/ To arrange a convenient place and other necessary conditions for receiving citizens at the office of the commune-level People’s Committee;
c/ To appoint citizen reception officers;
d/ To receive in person citizens at the office of the commune-level People’s Committee office at least 1 day a week and irregularly receive citizens in the cases specified in Clause 3, Article 18 of this Law;
dd/ To closely coordinate with related agencies, organizations and units in receiving citizens and handling cases involving many people making complaints, denunciations, petitions or reports on the same matter; to ensure safety and order for citizen reception activities;
e/ To review the situation and results of citizen reception work and periodically and irregularly report thereon to competent agencies and organizations.