Số hiệu: | 132/2005/NĐ-CP | Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ | Người ký: | Phan Văn Khải |
Ngày ban hành: | 20/10/2005 | Ngày hiệu lực: | 10/11/2005 |
Ngày công báo: | 26/10/2005 | Số công báo: | Từ số 37 đến số 38 |
Lĩnh vực: | Doanh nghiệp, Tài chính nhà nước | Tình trạng: |
Hết hiệu lực
30/12/2012 |
Nghị định này quy định về thực hiện các quyền và nghĩa vụ của chủ sở hữu nhà nước đối với công ty nhà nước, bao gồm công ty nhà nước độc lập và tổng công ty nhà nước, quy định tại Luật Doanh nghiệp Nhà nước.
1. Nhà nước là chủ sở hữu đối với công ty nhà nước. Chính phủ thống nhất quản lý và tổ chức thực hiện các quyền, nghĩa vụ của chủ sở hữu nhà nước đối với công ty nhà nước. Chính phủ trực tiếp thực hiện, hoặc ủy quyền cho Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ (sau đây gọi chung là Bộ); phân cấp cho Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương (sau đây gọi tắt là Ủy ban nhân dân cấp tỉnh); giao cho Hội đồng quản trị tổng công ty nhà nước, công ty nhà nước độc lập có Hội đồng quản trị (sau đây gọi tắt là Hội đồng quản trị) thực hiện các quyền, nghĩa vụ của chủ sở hữu.
2. Thủ tướng Chính phủ trực tiếp thực hiện hoặc ủy quyền cho các Bộ liên quan thực hiện một số quyền, nghĩa vụ của chủ sở hữu đối với tổng công ty nhà nước và công ty nhà nước độc lập đặc biệt quan trọng do Thủ tướng Chính phủ quyết định thành lập.
3. Bộ, Ủy ban nhân dân cấp tỉnh là đại diện chủ sở hữu đối với công ty nhà nước do Bộ, Ủy ban nhân dân cấp tỉnh quyết định thành lập; thực hiện một số quyền, nghãi vụ của chủ sở hữu đối với tổng công ty nhà nước và công ty nhà nước độc lập đặc biệt quan trọng do THủ tướng Chính phủ quyết định thành lập theo ủy quyền của Thủ tướng Chính phủ.
4. Bộ Tài chính và các Bộ chức năng thực hiện một số quyền, nghĩa vụ của chủ sở hữu đối với công ty nhà nước theo lĩnh vực được phân công.
5. Hội đồng quản trị là đại diện trực tiếp chủ sở hữu nhà nước tại công ty nhà nước có Hội đồng quản trị và đại diện chủ sở hữu đối với công ty do mình đầu tư toàn bộ vốn điều lệ.
Article 1. Scope of Application
This Decree stipulates the exercising of rights and obligations of the State Owner at State Owned Enterprises, including Autonomous Enterprises and General Corporations as provided for at Law of State Owned Enterprises.
Article 2. Practicing rights and obligations of the State Owner at State Owned General Corporations
1. The State is the Owner of the State Owned Enterprises. The Government uniformedly manage and organize the practicing of the State Owner at the State Owned Enterprises. The Government shall directly exercise the rights and obligations or authorize the Ministries, Ministry-equivalent agencies (hereinafter called “Ministries”), or delegate such rights and obligations to the People’s Committees of the provinces, centrally administered cities (hereinafter called Provincial People’s Committees); or assign the Board of Directors of the General Corporations, Autonomous Companies that have Board of Directors in their structure (hereinafter referred to as Board of Directors) to exercise the rights and obligations of the Owner.
2. The Prime Minister directly exercises or delegate his power to the relevant ministries to exercise a number of the rights and obligations of the Owner at the State Owned General Corporations or State Owned Autonomous Companies of extreme importance whose establishment was by his decisions.
3. Ministries, Provincial People’s Committees are the representative Owner of the State Owned Enterprises established by their decisions; under the authorization of the Prime Minister, exercise a number of rights and obligations of the Owner at State Owned General Corporations or State Owned Autonomous Companies of extreme importance, established by the Prime Minister.
4. Ministry of Finance and other Line Ministries shall exercise a number of rights and obligations of the Owner at State Owned Companies on the areas of their assignments.
5. The Board of Directors is the direct representative of the State Owner at State Owned Enterprise that has Board of Directors and the representative owner at affiliate companies in which they invest their whole charter-capital.
Tình trạng hiệu lực: Hết hiệu lực