Chương I Nghị định 08/2017/NĐ-CP: Những quy định chung
Số hiệu: | 08/2017/NĐ-CP | Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ | Người ký: | Nguyễn Xuân Phúc |
Ngày ban hành: | 08/02/2017 | Ngày hiệu lực: | 30/03/2017 |
Ngày công báo: | 19/02/2017 | Số công báo: | Từ số 147 đến số 148 |
Lĩnh vực: | Công nghệ thông tin, Văn hóa - Xã hội | Tình trạng: | Còn hiệu lực |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Nghị định 08/2017/NĐ-CP quy định việc tiếp nhận tác phẩm báo chí thực hiện lưu chiểu điện tử và thời hạn lưu trữ, bảo quản, sử dụng đối với các loại hình báo nói, báo hình và báo điện tử được lưu chiểu điện tử ban hành ngày 08/02/2017.
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
1. Nghị định này quy định về hoạt động lưu chiểu điện tử đối với loại hình báo nói, báo hình, báo điện tử của cơ quan quản lý nhà nước về báo chí ở trung ương.
2. Nghị định này áp dụng đối với cơ quan quản lý nhà nước về báo chí ở trung ương, các cơ quan báo nói, báo hình, báo điện tử và các tổ chức, cá nhân có liên quan đến hoạt động lưu chiểu điện tử.
Trong Nghị định này, các từ ngữ dưới đây được hiểu như sau:
1. Lưu chiểu là việc lưu giữ nguyên trạng nội dung các tác phẩm báo nói, báo hình và báo điện tử để đối chiếu, kiểm tra.
2. Lưu chiểu điện tử là việc sử dụng các phương tiện điện tử để thực hiện việc lưu chiểu.
3. Hoạt động lưu chiểu điện tử là việc cơ quan quản lý nhà nước về báo chí ở trung ương tổ chức tiếp nhận, lưu giữ, bảo quản và sử dụng các tác phẩm báo nói, báo hình, báo điện tử.
Bộ Thông tin và Truyền thông là cơ quan thực hiện lưu chiểu điện tử đối với loại hình báo nói, báo hình và báo điện tử.
1. Xây dựng, vận hành và quản lý hệ thống lưu chiểu điện tử để lưu giữ, bảo quản và sử dụng tác phẩm báo chí theo quy định của pháp luật.
2. Đánh giá, nhận xét về nội dung tác phẩm báo chí được lưu chiểu theo yêu cầu của công tác quản lý.
3. Kiểm tra nội dung tác phẩm báo chí lưu chiểu, phát hiện và xử lý đối với các trường hợp vi phạm theo quy định của pháp luật.
1. Thực hiện chế độ lưu chiểu theo quy định tại điểm c, d khoản 1 Điều 52 Luật báo chí.
2. Cung cấp tín hiệu truyền dẫn (đối với báo nói, báo hình), quyền truy xuất dữ liệu (đối với báo điện tử) theo yêu cầu của cơ quan thực hiện lưu chiểu điện tử.
3. Đảm bảo tính thống nhất, chính xác giữa nội dung tác phẩm đăng, phát với nội dung tác phẩm cung cấp cho cơ quan thực hiện lưu chiểu điện tử.
Article 1. Scope of regulation and subjects of application
1. This Decree prescribes electronic legal deposit of audio press, visual press and online press works by the central state management agency in charge of press.
2. This Decree applies to the central state management agency in charge of press, audio press, visual press and online press agencies, and organizations and individuals involved in electronic legal deposit activities.
Article 2. Interpretation of terms
In this Decree, the terms below are construed as follows:
1. Legal deposit means the storage of the original contents of audio press, visual press and online press works for comparison and examination.
2. Electronic legal deposit means the use of electronic devices for legal deposit.
3. Electronic legal deposit activities mean the receipt, storage, preservation and use of audio press, visual press and online press works by the central state management agency in charge of press.
Article 3. Competence of the state management agency in charge of press for electronic legal deposit
The Ministry of Information and Communications shall perform electronic legal deposit of audio press, visual press and online press works.
Article 4. Responsibilities of the agency in charge of electronic legal deposit
1. To develop, operate and manage the electronic legal deposit system for storage, preservation and use of press works in accordance with law.
2. To assess and give remarks on the contents of deposited press works to meet management requirements.
3. To examine the contents of deposited press works and detect and handle violations in accordance with law.
Article 5. Responsibilities of audio press, visual press and online press agencies
1. To comply with the regime on legal deposit prescribed at Points c and d, Clause 1, Article 52 of the Press Law.
2. To provide transmission signals (for audio press and visual press) or data access rights (for online press) at the request of the agency in charge of electronic legal deposit.
3. To ensure uniformity and accuracy between the contents of published or broadcast works and those of works provided to the agency in charge of electronic legal deposit.
Tình trạng hiệu lực: Còn hiệu lực