Thông tư 21/2018/TT-BCT sửa đổi Thông tư 47/2014/TT-BCT quy định về quản lý website thương mại điện tử và Thông tư 59/2015/TT-BCT quy định về quản lý hoạt động thương mại điện tử qua ứng dụng trên thiết bị di động do Bộ trưởng Bộ Công Thương ban hành
Số hiệu: | 21/2018/TT-BCT | Loại văn bản: | Thông tư |
Nơi ban hành: | Bộ Công thương | Người ký: | Cao Quốc Hưng |
Ngày ban hành: | 20/08/2018 | Ngày hiệu lực: | 18/10/2018 |
Ngày công báo: | *** | Số công báo: | Dữ liệu đang cập nhật |
Lĩnh vực: | Thương mại, Công nghệ thông tin | Tình trạng: | Còn hiệu lực |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Bỏ quy định về đối tượng thông báo website TMĐT bán hàng
Bộ Công Thương vừa ban hành Thông tư 21/2018/TT-BCT sửa đổi Thông tư 47/2014/TT-BCT về quản lý website thương mại điện tử (TMĐT) và Thông tư 59/2015/TT-BCT về quản lý TMĐT qua ứng dụng trên thiết bị di động.
Theo đó:
- Bãi bỏ quy định về các đối tượng thông báo website TMĐT bán hàng tại Điều 8 Thông tư 47;
- Bãi bỏ quy định về đối tượng đăng ký hoạt động đánh giá tín nhiệm website TMĐT tại Điều 21 Thông tư 47;
- Điều 13 Thông tư 47 được sửa đổi như sau:
“Đối tượng đăng ký là thương nhân hoặc tổ chức có website TMĐT trên đó cung cấp ít nhất một trong các dịch vụ sau:
1. Dịch vụ sàn giao dịch thương mại điện tử.
2. Dịch vụ khuyến mại trực tuyến.
3. Dịch vụ đấu giá trực tuyến.”
Như vậy, quy định mới mở rộng đối tượng phải đăng ký website TMĐT, cụ thể đối với đối tượng là tổ chức không còn giới hạn là tổ chức hoạt động trong lĩnh vực xúc tiến thương mại hoặc hỗ trợ doanh nghiệp.
Xem thêm nội dung sửa đổi Thông tư 59 về quản lý hoạt động TMĐT qua ứng dụng trên thiết bị di động tại Thông tư 21/2018/TT-BCT (có hiệu lực từ ngày 18/10/2018).
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
BỘ CÔNG THƯƠNG |
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
Số: 21/2018/TT-BCT |
Hà Nội, ngày 20 tháng 8 năm 2018 |
THÔNG TƯ
SỬA ĐỔI MỘT SỐ ĐIỀU CỦA THÔNG TƯ SỐ 47/2014/TT-BCT NGÀY 05/12/2014 CỦA BỘ CÔNG THƯƠNG QUY ĐỊNH VỀ QUẢN LÝ WEBSITE THƯƠNG MẠI ĐIỆN TỬ VÀ THÔNG TƯ SỐ 59/2015/TT-BCT NGÀY 31/12/2015 CỦA BỘ CÔNG THƯƠNG QUY ĐỊNH VỀ QUẢN LÝ HOẠT ĐỘNG THƯƠNG MẠI ĐIỆN TỬ QUA ỨNG DỤNG TRÊN THIẾT BỊ DI ĐỘNG
Căn cứ Nghị định số 98/2017/NĐ-CP ngày 18 tháng 8 năm 2017 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Công Thương;
Căn cứ Nghị định số 52/2013/NĐ-CP ngày 16 tháng 5 năm 2013 của Chính phủ về thương mại điện tử;
Căn cứ Nghị định số 08/2018/NĐ-CP ngày 15 tháng 01 năm 2018 của Chính phủ sửa đổi một số Nghị định liên quan đến điều kiện đầu tư kinh doanh thuộc phạm vi quản lý nhà nước của Bộ Công Thương;
Theo đề nghị của Cục trưởng Cục Thương mại điện tử và Kinh tế số,
Bộ trưởng Bộ Công Thương ban hành Thông tư sửa đổi một số điều của Thông tư số 47/2014/TT-BCT ngày 05/12/2014 của Bộ Công Thương quy định về quản lý website thương mại điện tử và Thông tư số 59/2015/TT-BCT ngày 31/12/2015 của Bộ Công Thương quy định về quản lý hoạt động thương mại điện tử qua ứng dụng trên thiết bị di động.
Điều 1. Sửa đổi một số điều của Thông tư số 47/2014/TT-BCT ngày 05/12/2014 của Bộ Công Thương quy định về quản lý website thương mại điện tử (sau đây gọi là Thông tư số 47/2014/TT-BCT) như sau:
1. Bãi bỏ Điều 8 Thông tư số 47/2014/TT-BCT.
2. Điều 13 Thông tư số 47/2014/TT-BCT được sửa đổi như sau:
“Đối tượng đăng ký là thương nhân hoặc tổ chức có website thương mại điện tử trên đó cung cấp ít nhất một trong các dịch vụ sau:
1. Dịch vụ sàn giao dịch thương mại điện tử.
2. Dịch vụ khuyến mại trực tuyến.
3. Dịch vụ đấu giá trực tuyến.”
3. Bãi bỏ Điều 21 Thông tư số 47/2014/TT-BCT.
4. Thay thế cụm từ “Cục Thương mại điện tử và Công nghệ thông tin” bằng cụm từ “Cục Thương mại điện tử và Kinh tế số” tại khoản 2 Điều 15; khoản 1 Điều 16; khoản 2 Điều 17; khoản 2 Điều 18; khoản 2 Điều 23; khoản 1 Điều 24; khoản 2 Điều 25; khoản 2 Điều 26; khoản 1 và 3 Điều 32 và các Mẫu biểu tại Phụ lục ban hành kèm theo Thông tư số 47/2014/TT-BCT.
Điều 2. Sửa đổi một số điều của Thông tư số 59/2015/TT-BCT ngày 31/12/2015 của Bộ Công Thương quy định về quản lý hoạt động thương mại điện tử qua ứng dụng trên thiết bị di động (sau đây gọi là Thông tư số 59/2015/TT-BCT) như sau:
1. Điều 10 Thông tư số 59/2015/TT-BCT được sửa đổi như sau:
“Đối tượng thông báo là chủ sở hữu ứng dụng bán hàng, bao gồm: thương nhân, tổ chức hoặc cá nhân đã được cấp mã số thuế cá nhân”.
2. Điều 13 Thông tư số 59/2015/TT-BCT được sửa đổi như sau:
“Đối tượng đăng ký là thương nhân hoặc tổ chức sở hữu ứng dụng cung cấp dịch vụ thương mại điện tử theo quy định tại khoản 3 Điều 3 Thông tư này”.
3. Thay thế cụm từ “Cục Thương mại điện tử và Công nghệ thông tin” bằng cụm từ “Cục Thương mại điện tử và Kinh tế số” tại phần căn cứ ban hành; khoản 2 và 3 Điều 17; khoản 1 và 3 Điều 23 và các Mẫu biểu tại Phụ lục ban hành kèm theo Thông tư số 59/2015/TT-BCT.
Điều 3. Điều khoản thi hành
1. Thông tư này có hiệu lực kể từ ngày 18 tháng 10 năm 2018.
2. Trong quá trình thực hiện Thông tư này, nếu có phát sinh vướng mắc, thương nhân hoặc các tổ chức, cá nhân có liên quan kịp thời phản ánh về Bộ Công Thương để xem xét, xử lý./.
Nơi nhận: |
KT. BỘ TRƯỞNG |
MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE |
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM |
No.21/2018/TT-BCT |
Hanoi, August 20, 2018 |
CIRCULAR
AMENDING A NUMBER OF ARTICLES OF CIRCULAR NO.47/2014/TT-BCT DATED DECEMBER 05, 2014 OF THE MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE ON MANAGEMENT OF E-COMMERCE WEBSITES AND CIRCULAR NO.59/2015/TT-BCT DATED DECEMBER 31, 2015 OF THE MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE ON MANAGEMENT OF E-COMMERCE ACTIVITIES VIA APPLICATIONS ON MOBILE EQUIPMENT
Pursuant to Decree No.98/2017/ND-CP dated August 18, 2017 of the Government on functions, duties, rights and organizational structure of the Ministry of Industry and Trade;
Pursuant to Decree No.52/2013/ND-CP dated May 16, 2013 of the Government on e-commerce;
Pursuant to Decree No.08/2018/ND-CP dated January 15, 2018 of the Government on amendments to a number articles of Decree related to investment and business conditions in fields under management of the Ministry of Industry and Trade;
At the request of the Director of the E-Commerce and Digital Economy Agency,
The Minister of Industry and Trade promulgates a Circular amending a number of articles of Circular No.47/2014/TT-BCT and Circular No.59/2015/TT-BCT.
Article 1. Amending a number of articles of Circular No.47/2014/TT-BCT dated December 05, 2014 of the Ministry of Industry and Trade on management of e-commerce websites (hereinafter referred to as “Circular No.47/2014/TT-BCT) as follows:
1. Article 8 of Circular No.47/2014/TT-BCT shall be annulled.
2. Article 13 of Circular No.47/2014/TT-BCT shall be amended as follows:
“Registrants refer to traders or organizations having e-commerce websites providing at least one of the following services:
1. E-commerce exchange services
2. Online promotion services
3. Online auction services"
3. Article 21 of Circular No.47/2014/TT-BCT shall be annulled.
4. The phrase “Cục Thương mại điện tử và Công nghệ thông tin” (“E-commerce and Information Technology Agency") which is mentioned in Clause 2 Article 15; Clause 1 Article 16; Clause 2 Article 17; Clause 2 Article 18; Clause 2 Article 23; Clause 1 Article 24; Clause 2 Article 25; Clause 2 Article 26; Clause 1 and 3 Article 32 and forms provided in Appendix issued together with Circular No.47/2014/TT-BCT will be replaced by the phrase “Cục Thương mại điện tử và Kinh tế số” (“E-commerce and Digital Economy Agency”).
Article 2. Amending a number of articles of Circular No.59/2015/TT-BCT dated December 31, 2015 of the Ministry of Industry and Trade on management of e-commerce activities via applications on mobile equipment (hereinafter referred to as “Circular No.59/2015/TT-BCT) as follows:
1. Article 10 of Circular No.59/2015/TT-BCT shall be amended as follows:
“Persons to make notification are owners of goods sale applications, including traders, organizations and individuals having a tax code.”
2. Article 13 of Circular No.59/2015/TT-BCT shall be amended as follows:
“Registrants are traders or organizations having applications providing e-commerce services prescribed in Clause 3 Article 3 herein.”
3. The phrase “Cục Thương mại điện tử và Công nghệ thông tin” (“E-commerce and Information Technology Agency") which is mentioned in legal bases, Clause 2 and 3 Article 17, Clause 1 and 3 Article 23 and forms provided in the Appendix issued together with Circular No.59/2015/TT-BCT will be replaced by the phrase “Cục Thương mại điện tử và Kinh tế số” (“E-commerce and Digital Economy Agency”).
Article 3. Implementation provisions
1. This Circular comes into force from October 18, 2018.
2. Should any question arise during implementation, traders or relevant organizations and individuals shall promptly inform the Ministry of Industry and Trade for consideration and handling./.
|
PP. MINISTER |
Tình trạng hiệu lực: Còn hiệu lực