Thông tư 156/2011/TT-BTC về Danh mục hàng hóa xuất, nhập khẩu Việt Nam do Bộ Tài chính ban hành
Số hiệu: | 156/2011/TT-BTC | Loại văn bản: | Thông tư |
Nơi ban hành: | Bộ Tài chính | Người ký: | Đỗ Hoàng Anh Tuấn |
Ngày ban hành: | 14/11/2011 | Ngày hiệu lực: | 01/01/2012 |
Ngày công báo: | 03/01/2012 | Số công báo: | Từ số 15 đến số 16 |
Lĩnh vực: | Xuất nhập khẩu | Tình trạng: |
Hết hiệu lực
15/08/2015 |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
BỘ TÀI CHÍNH |
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
Số: 156/2011/TT-BTC |
Hà Nội, ngày 14 tháng 11 năm 2011 |
THÔNG TƯ
VỀ VIỆC BAN HÀNH DANH MỤC HÀNG HOÁ XUẤT KHẨU, NHẬP KHẨU VIỆT NAM
Căn cứ Luật Hải quan số 29/2001/QH10 ngày 29 tháng 6 năm 2001; Luật sửa đổi bổ sung một số điều của Luật Hải quan số 42/2005/QH11 ngày 14 tháng 6 năm 2005 và các Nghị định quy định chi tiết thi hành các Luật nêu trên;
Căn cứ Quyết định số 49/QĐ-CTN ngày 06 tháng 3 năm 1998 của Chủ tịch nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam về việc Việt Nam tham gia Công ước quốc tế về Hệ thống hài hòa mô tả và mã hóa hàng hóa của Tổ chức Hải quan thế giới (Công ước HS);
Căn cứ Nghị định số 06/2003/NĐ-CP ngày 22 tháng 01 năm 2003 của Chính phủ quy định về việc phân loại hàng hóa xuất khẩu, nhập khẩu;
Căn cứ Nghị định số 118/2008/NĐ-CP ngày 27 tháng 11 năm 2008 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Tài chính;
Thực hiện Nghị định thư quy định việc thực hiện Danh mục thuế quan hài hòa ASEAN (AHTN) 2012;
Xét đề nghị của Tổng cục trưởng Tổng cục Hải quan;
Bộ Tài chính ban hành Danh mục hàng hoá xuất khẩu, nhập khẩu Việt Nam như sau:
Điều 1. Ban hành Danh mục hàng hoá xuất khẩu, nhập khẩu Việt Nam
Ban hành kèm theo Thông tư này Danh mục hàng hoá xuất khẩu, nhập khẩu Việt Nam, gồm ba (3) Phụ lục:
1. Phụ lục I: Danh mục hàng hoá xuất khẩu, nhập khẩu Việt Nam;
2. Phụ lục II: Sáu (6) quy tắc tổng quát giải thích việc phân loại hàng hóa theo Danh mục hàng hóa xuất khẩu, nhập khẩu Việt Nam dựa trên Hệ thống hài hòa mô tả và mã hóa hàng hóa (HS) của Tổ chức Hải quan thế giới;
3. Phụ lục III: Chú giải bổ sung (SEN) của Danh mục thuế quan hài hòa ASEAN (AHTN).
Điều 2. Phạm vi áp dụng Danh mục hàng hoá xuất khẩu, nhập khẩu Việt Nam
Danh mục hàng hoá xuất khẩu, nhập khẩu Việt Nam là cơ sở để:
1. Xây dựng Biểu thuế đối với hàng hoá xuất khẩu, nhập khẩu;
2. Phân loại hàng hoá xuất khẩu, nhập khẩu và các hàng hoá khác có liên quan đến hoạt động xuất khẩu, nhập khẩu;
3. Thống kê nhà nước về hàng hoá xuất khẩu, nhập khẩu;
4. Phục vụ công tác quản lý nhà nước về hàng hoá xuất khẩu, nhập khẩu trong lĩnh vực thương mại và các lĩnh vực khác.
Điều 3. Tổ chức thực hiện
1. Thông tư này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 01 tháng 01 năm 2012.
2. Bãi bỏ các quy định sau đây:
a) Quyết định số 107/2007/QĐ-BTC ngày 25 tháng 12 năm 2007 của Bộ Tài chính về việc ban hành Danh mục hàng hóa xuất khẩu, nhập khẩu Việt Nam;
b) Sáu (6) quy tắc tổng quát giải thích việc phân loại hàng hóa theo Danh mục hàng hóa xuất khẩu, nhập khẩu Việt Nam và Chú giải bổ sung (SEN) của Danh mục thuế quan hài hòa ASEAN (AHTN) ban hành kèm theo Thông tư số 49/2010/TT-BTC ngày 12 tháng 4 năm 2010 của Bộ Tài chính hướng dẫn việc phân loại, áp dụng mức thuế đối với hàng hóa xuất khẩu, nhập khẩu.
3. Quá trình thực hiện, nếu các văn bản liên quan đề cập tại Thông tư này được sửa đổi, bổ sung hoặc thay thế thì thực hiện theo văn bản mới được sửa đổi, bổ sung hoặc thay thế đó./.
Nơi nhận: |
KT. BỘ TRƯỞNG |
THE MINISTRY OF FINANCE |
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM |
No. 156/2011/TT-BTC |
Hanoi, November 14, 2011 |
CIRCULAR
PROMULGATING THE LIST OF VIETNAM'S IMPORTS AND EXPORTS
Pursuant to June 29, 2001 Customs Law No. 29/2011/QH10; June 14, 2005 Law Amending and Supplementing a Number of Articles of the Customs Law, and decrees detailing the implementation of these laws;
Pursuant to the President of the Socialist Republic of Vietnam 's Decision No. 49/QD-CTN of March 6, 1998, on Vietnam's accession to the International Convention on the Harmonized Commodity Description and Coding System of the World Customs Organization (HS Convention);
Pursuant to the Government's Decree No. 06/2003/ND-CP of January 22, 2003, on the classification of exports and imports;
Pursuant to the Government's Decree No. 118/2008/ND-CP of November 27, 2008, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Finance;
In furtherance of the Protocol Governing the Implementation of the 2012 ASEAN Harmonized Tariff Nomenclature (AHTN);
At the proposal of the General Director of Customs;
The Ministry of Finance promulgates the list of Vietnam's imports and exports as follows;
Article 1. Promulgation of the list of Vietnam's imports and exports
To promulgate together with this Circular the list of Vietnam's imports and exports, including three (3) appendices:
1. Appendix I: The list of Vietnam's imports and exports;
2. Appendix II: Six (6) general rules explaining the classification of goods according to the list of Vietnam's imports and exports based on the Harmonized Commodity Description and Coding System of the World Customs Organization;
3. Appendix III: Supplementary Explanatory Notes (SEN) of the ASEAN Harmonized Tariff Nomenclature (AHTN).
Article 2. Scope of application of the list of Vietnam's imports and exports
The list of Vietnam's imports and exports serves as a ground for:
1. Building tariffs for imports and exports;
2. Classifying imports and exports and other goods related to imports and exports activities:
3. Making slate statistics on imports and exports;
4. Performing the stale management of imports and exports in commerce and other sectors.
Article 3. Organization of implementation
1. This Circular takes effect on January 1, 2012.
2. To annul the following stipulations:
a/ The Ministry of Finance's Decision No. 107/2007/QD-BTC of December 25, 2007, promulgating the list of Vietnam's imports and exports;
b/ Six (6) general rules explaining the classification of goods according to the list of Vietnam's imports and exports and the Supplementary Explanatory Notes (SEN) of the ASEAN Harmonized Tariff Nomenclature (AHTN), promulgated together with the Ministry of Finance's Circular No. 49/2010/TT-BTC of April 12. 2010, guiding the classification of and application of duty rates to imports and exports.
3. If relevant documents invoked in this Circular arc amended, supplemented or replaced, the amending, supplementing or replacing documents shall prevail.-
|
FOR THE MINISTER OF FINANCE |
Tình trạng hiệu lực: Hết hiệu lực