Nghị định 51/2012/NĐ-CP sửa đổi Nghị định 81/2010/NĐ-CP về an ninh hàng không
Số hiệu: | 51/2012/NĐ-CP | Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ | Người ký: | Nguyễn Tấn Dũng |
Ngày ban hành: | 11/06/2012 | Ngày hiệu lực: | 01/08/2012 |
Ngày công báo: | 21/06/2012 | Số công báo: | Từ số 399 đến số 400 |
Lĩnh vực: | Giao thông - Vận tải | Tình trạng: |
Hết hiệu lực
27/11/2015 |
TÓM TẮT VĂN BẢN
Văn bản tiếng việt
Văn bản tiếng anh
CHÍNH PHỦ |
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
Số: 51/2012/NĐ-CP |
Hà Nội, ngày 11 tháng 06 năm 2012 |
SỬA ĐỔI, BỔ SUNG MỘT SỐ ĐIỀU CỦA NGHỊ ĐỊNH SỐ 81/2010/NĐ-CP NGÀY 14 THÁNG 7 NĂM 2010 CỦA CHÍNH PHỦ VỀ AN NINH HÀNG KHÔNG DÂN DỤNG
Căn cứ Luật tổ chức Chính phủ ngày 25 tháng 12 năm 2001;
Căn cứ Luật hàng không dân dụng Việt Nam ngày 29 tháng 6 năm 2006;
Xét đề nghị của Bộ trưởng Bộ Giao thông vận tải;
Chính phủ ban hành Nghị định về sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 81/2010/NĐ-CP ngày 14 tháng 7 năm 2010 của Chính phủ về an ninh hàng không dân dụng,
Điều 1. Sửa đổi, bổ sung Khoản 3 Điều 5 của Nghị định số 81/2010/NĐ-CP ngày 14 tháng 7 năm 2010 của Chính phủ quy định về an ninh hàng không dân dụng với nội dung sau đây:
“3. Trừ trường hợp hành khách đi tàu bay hoặc trường hợp khẩn cấp liên quan đến an ninh hàng không dân dụng thì người, phương tiện ra, vào và hoạt động tại khu vực hạn chế tại cảng hàng không, sân bay phải có thẻ kiểm soát an ninh hàng không dân dụng, giấy phép kiểm soát an ninh hàng không dân dụng do Cục Hàng không Việt Nam, Cảng vụ hàng không liên quan, Người khai thác cảng hàng không, sân bay cấp:
a) Cục Hàng không Việt Nam cấp thẻ kiểm soát an ninh hàng không dân dụng có giá trị vào các cảng hàng không, sân bay thuộc phạm vi quản lý của từ hai Cảng vụ khu vực khác nhau trở lên;
b) Người khai thác cảng hàng không, sân bay cấp thẻ kiểm soát an ninh hàng không dân dụng, giấy phép kiểm soát an ninh hàng không dân dụng có giá trị vào các cảng hàng không, sân bay thuộc phạm vi quản lý của người khai thác cảng cho cán bộ, nhân viên và phương tiện, thiết bị thuộc quyền quản lý, sử dụng của người khai thác;
c) Cảng vụ hàng không liên quan cấp thẻ kiểm soát an ninh hàng không dân dụng, giấy phép kiểm soát an ninh hàng không dân dụng có giá trị vào các cảng hàng không sân bay thuộc phạm vi quản lý của Cảng vụ cho các đối tượng không được quy định tại Điểm b Khoản 3 Điều này;
d) Cục Hàng không Việt Nam thống nhất với cơ quan liên quan về việc cấp và sử dụng thẻ kiểm soát an ninh hàng không dân dụng cho cán bộ, nhân viên của các cơ quan quản lý nhà nước khác tại cảng hàng không, sân bay.”
1. Nghị định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 01 tháng 8 năm 2012.
2. Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương, các doanh nghiệp, cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Nghị định này./.
Nơi nhận: |
TM. CHÍNH PHỦ |
THE GOVERNMENT |
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM |
No. 51/2012/ND-CP |
Hanoi, June 11, 2012 |
DECREE
SUPPLEMENTING AND AMENDING A NUMBER OF ARTICLES OF THE GOVERNMENT’S DECREE NO. 81/2010-ND-CP, OF JULY 14, 2010 ON CIVIL AVIATION SECURITY
THE GOVERNMENT
Pursuant to the December 25, 2001 Law on the Organization of the Government;
Pursuant to the June 29, 2006 Law on Civil Aviation of Vietnam;
At the proposal of the Minister of Transport,
The Government promulgates Decree supplementing and amending a number of articles of the Government’s Decree No 81/2010/ND-CP, of July 14, 2010 on civil aviation security.
Article 1. Supplementing and amending clause 3, article 5 of the Government’s Decree No 81/2010/ND-CP, of July 14, 2010 on civil aviation security with the following content:
“3. Except aircraft passengers and in emergency cases related to civil aviation security, people and vehicles entering and operating in restricted areas in airports, airfields must have civil aviation security control cards and civil aviation security control permits issued by the Civil Aviation Administration of Vietnam and related port authorities, airport or airfield operators:
a) The Civil Aviation Administration of Vietnam issues civil aviation security control cards being value to enter airports, airfields under management scope of two or more different port authorities
b) Airport or airfield operators issue civil aviation security control cards and civil aviation security control permits being value to enter airports, airfields under their management scope for officers, employees and vehicles belonging to their right of management and use
c) Related port authorities issue civil aviation security control cards and civil aviation security control permits being value to enter airports, airfields under their management scope for subjects not being stipulated in point b, clause 3 of this article;
d) The Civil Aviation Administration of Vietnam unifies with related agencies relating to issuance and use of civil aviation security control cards for officers and employees of other state management agencies in airports, airfields.”
Article 2. Organization of implementation
1. This Decree takes effect since August 01, 2012
2. Ministers, heads of ministerial-level agencies, heads of government-attached agencies, chairpersons of People's Committees of provinces and centrally run cities and related enterprises and individuals shall have responsibility for the implementation of this Decree./.
|
ON BEHALF OF THE GOVERNMENT |
Tình trạng hiệu lực: Hết hiệu lực